日語的擬態語及擬聲語
外观
日語中的擬聲語為模擬動物或事物的聲音將之文字化語言化的形容、修飾辭,是一種幼兒語化的修辭法;而若形容的事物、動作或形象不是模擬它的聲音,則稱為擬態語。擬態語和擬聲語皆可於對話中予人生動和活潑的感覺。
擬態語.擬聲語一覽
擬聲語・擬態語 羅馬發音 意義
あ行
- あつあつ(熱熱) (關係)火熱貌
- あっさり 清爽地
- いじいじ 消極地、畏畏縮縮地
- いそいそ (因為期待什麼好事而)急急忙忙地
- いちゃいちゃ (在別人、眾人面前)調情、卿卿我我的樣子
- いらいら 煩躁、著急地
- いやいや(嫌嫌) 心不甘情不願的樣子
- うかうか 分心不留神的樣子
- うきうき(浮き浮き) 高興、雀躍的樣子
- うつらうつら 半睡半醒、恍神的樣子
- うっかり 不小心地、不留神地
- うっとり 出神忘我地
- うとうと 昏昏沉沉地、剛入睡的樣子
- うようよ 蠢蠢欲動地
- うろうろ 徘徊不定、漫無目的地走
- うんざり 厭煩地
- おずおず(怖ず怖ず) 提心小膽地
- おどおど 忐忑不安、擔心害怕貌
- おろおろ 不知所措的樣子
か行
- がくがく gakugaku 腿軟發抖的樣子
- がたがた gatagata 顫抖晃動的樣子
- がちゃん gachan 喀噹一聲
- かっ(と) ka(tto) 突然動怒、勃然大怒貌
- かっか kakka 盛怒難息的樣子
- がつがつ gatsugatsu 狼吞虎嚥貌
- がっかり gakkari 頹喪失望地
- がぶがぶ gabugabu 咕噜咕噜地、大口大口地(喝)
- がみがみ gamigami 囉哩囉嗦地
- がやがや gayagaya 吵鬧喧囂地
- からから karakara 1.硬物碰撞聲 2.乾燥的樣子
- がらがら garagara 1.硬物碰撞聲 2.(車子或房子內)空虛的、人不多的樣子
- がらり garari 1.咖啦(開門的聲音) 2.突然改變
- がりがり garigari 骨瘦如柴貌
- かんかん kankan 怒氣沖沖貌
- がんがん gangan 頭痛欲裂貌
- ぎくっ(と) giku(tto) (做壞事被逮到時)吃驚、嚇到的樣子
- ぎざぎざ gizagiza 鋸齒狀紋的樣子
- ぎちぎち gichigichi 已塞滿(無法再塞)的狀態
- きちん(と) kichin(to) 整整齊齊地
- ぎっしり gisshiri 擠得滿滿地
- きっぱり kippari 斷然地
- きびきび kibikibi 迅速俐落地
- ぎゅうぎゅう gyugyu 緊緊地
- ぎょっ(と) gyo(tto) 大吃一驚地
- きょとん kyoton 呆然
- きょろきょろ kyorokyoro (像劉姥姥逛大觀園似地)東張西望
- きらきら kirakira 閃爍、一閃一閃地
- ぎりぎり girigiri 最底限的、極限地
- ぐうぐう gūgū 睡得很熟、打鼾貌(不可用於嬰兒)
- くしゃくしゃ kushyakushya (紙張、布類)滿是皺褶貌
- ぐずぐず guzuguzu 慢吞吞地
- くたくた kutakuta 疲憊不堪貌
- くっきり kukkiri 輪廓分明地
- ぐっしょり gusshyori 濕答答地
- ぐっすり gussuri 熟睡的樣子
- ぐったり guttari 精疲力盡的樣子
- ぐっと gutto 一口氣喝完
- ぐでんぐでん gudenguden 酩酊大醉貌
- くどくど kudokudo 嘰哩呱啦、囉哩叭嗦地(說)
- ぐびぐび gubigubi 咕嚕咕嚕地(喝)
- くよくよ kuyokuro 垂頭喪氣、悶悶不樂的樣子
- ぐらぐら guragura 搖搖晃晃的樣子
- ぐるぐる guruguru 轉動的樣子
- ぐんぐん gungun 迅速的樣子
- げっそり gessori 突然變瘦的樣子
- げらげら geragera 哈哈大笑的樣子
- げんなり gen-nari 心生厭煩貌(不想做的樣子)
- こうこう kōkō (月光、燈光)皎潔明亮貌
- ごくごく gokugoku 咕嚕咕嚕地(喝)
- ごしごし goshigoshi 使盡力氣的樣子
- こそこそ kosokoso 偷偷摸摸的樣子
- ごたごた gotagota 亂七八糟的樣子
- ごちゃごちゃ gochyagochya 亂七八糟的樣子
- こっくりこっくり kokkurikokkuri (坐著而頭前後擺晃)打瞌睡的樣子
- こつこつ kotsukotsu 1.敲門聲 2.一點一滴、努力不懈的樣子
- こっそり kossori 悄悄地
- ごっそり gossori 徹底地
- こなごな(粉粉) konagona (玻璃等)粉碎得一地的樣子
- ごろごろ gorogoro 1.滾來滾去的樣子 2.到處都是的樣子 3.無所事事的樣子 4.橫躺著的樣子
- こんこん konkon 源源不絕的樣子
- こんもり konmori 茂盛的樣子
- ごみごみ gomigomi 亂七八糟的樣子
さ行
- ざあざあ zāzā 嘩啦嘩啦(下大雨貌)
- さっさと sassato 趕緊、趕快的樣子
- さっと satto 快速的樣子
- ざっと zatto 粗糙、粗略地
- さっぱり sappari 1.爽快的樣子 2.完全
- さらさら sarasara 1.潺潺 2.鬆散的樣子
- ざらざら zarazara 粗澀的樣子
- ざわざわ zawazawa 人聲鼎沸的樣子
- しくしく shikushiku 涰泣的樣子
- しっかり shikkari 1.好好地 2.堅強地
- じっくり jikkuri 慢慢地、冷靜地
- しとしと shitoshito 靜靜地(下小雨)
- しゃあしゃあ shyāshyā 忝不知恥的樣子
- じゃあじゃあ jyājyā 澎湃的樣子(大量的水注入聲)
- シャキシャキ syakisyaki 清脆的樣子
- じゃぶじゃぶ jyabujyabu 嘩啦嘩啦(游泳、玩水聲)
- しょんぼり shyonbori 無精打采、悄悄地
- じろじろ jirojiro 盯著
- じわじわ jiwajiwa 緩緩擴張貌
- ずけずけ zukezuke 直言不諱地
- すごすご sugosugo 沮喪地
- すっかり sukkari 完全地
- すっきり sukkiri 暢快地
- ずっしり zusshiri 重重地
- ずっと zutto 從…一直
- ずばり zubari 一語道破
- すべすべ subesube 光滑貌
- すやすや suyasuya 快速入睡貌
- すらすら surasura 流利的
- ずらりと zurarito 一大排的
- ずるずる zuruzuru 拖拖拉拉地
- せっせと sesseto 拼命地
- ぞくぞく zokuzoku 身體發冷貌
- そっくり sokkuri 一模一樣地
- そっと sotto 悄悄地
- ぞっと zotto 毛骨悚然地
- そよそよ soyosoyo 徐徐微風貌
- そろそろ sorosoro 1.徐徐慢慢地 2.不久就要
- ぞろぞろ zorozoro 一個接一個地
- そわそわ sowasowa 心不在焉貌
た行
- たっぷり tappuri 足夠地
- だぶだぶ dabudabu 肥大貌
- だらだら daradara 冗長地
- ちゃっかり chyakkari 老練地
- ちゃんと chyanto 好好地
- ちょいちょい chyoichyoi 時常地
- ちょっぴり chyoppiri 稍微地
- ちらちら chirachira 紛紛地
- ちらほら chirahora 稀稀落落的樣子
- つくづくと tsukuzukuto 仔細貌
- つるつる tsurutsuru 滑溜溜貌
- でぶでぶ debudebu 很胖的樣子
- どきどき dokidoki 忐忑不安的樣子(模擬心跳聲)
- どしどし doshidoshi 1.很大的腳步聲 2.儘管
- どしん doshin 重物掉落的聲音
- どっさり dossari 很多的樣子
- とぼとぼ tobotobo 蹣跚的樣子
は行
- ひらひら hirahira 飄飄蕩蕩,翩翩起舞
- ぴかぴか pikapika 閃亮的樣子
- プリプリ puripuri 有彈性的樣子
- ぺこぺこ pekopeko 諂媚的樣子
- べたべた betabeta 黏得到處都是的樣子
- ぺちゃくちゃ pechyakuchya 嘮叨的樣子
- へとへと hetoheto 筋疲力盡的樣子
- ぺらぺら perapera 1.流暢說著外語的樣子 2.翻書的樣子 3. 紙或布之類輕薄的樣子
- ぺろぺろ peropero 用舌頭舔物貌
- ぽかぽか pokapoka 溫暖的樣子
- ぽかん pokan 發呆的樣子貌
- ほくほく hokuhoku 1.(食物)好吃的樣子 2.喜悅貌
- ぼさぼさ bosabosa 1.頭髮亂糟糟地 2.發呆
- ぽっかり pokkari 硬物裂開的聲音
- ぽっくり pokkuri 暴斃
- ほっと hotto 放心的樣子
- ぼつぼつ botsubotsu 漸漸地
- ぽつん potsun 1.滴落貌 2.孤獨地
- ほやほや hoyahoya 熱騰騰的樣子
- ぼやぼや boyaboya 笨頭笨腦的樣子
- ぼろぼろ boroboro 破爛不堪的樣子
- ぽろぽろ poroporo 滴落貌
- ほんのり hon-nori 稍稍地
- ぼんやり bon-yari 心不在焉、不專心的樣子
ま行
- まごまご magomago 手忙腳亂的樣子
- むしゃむしゃ mushyamushya 狼吞虎嚥貌
- むっと mutto 臉上不悅、慍色貌
- むっつり muttsuri 繃著臉貌
- めきめき mekimeki 顯著地、明顯地
- めちゃめちゃ mechyamechya 亂七八糟的樣子
- めっきり mekkiri 顯著貌
- めらめら meramera 熊熊大火貌
- もちもち mochimochi QQ的感覺
- もぐもぐ mogumogu 細嚼慢嚥的樣子
- もじもじ mojimoji 不知所措的樣子
- もたもた motamota 慢吞吞地
- もやもや moyamoya 迷亂的樣子
や行
- やんわり 柔和地
- ゆっくり 充裕的樣子
- ゆったり 寬敞舒適的樣子
- よちよち 東倒西歪的樣子
- よぼよぼ 搖搖晃晃的樣子
- よろよろ 蹣跚的樣子
わ行
- わくわく 期待或擔心的興奮貌
參見
參考
擬聲語.擬態語 台北市 大新書局 1996年 印行 ISBN 9579672008