綠袖子
外观
綠袖子(Greensleeves)為一首傳統的英格蘭民謠,在十六世紀期間開始流行於英格蘭民間。
這首曲子的作家至今仍然無人知曉。一個比較多人相信的說法是,這首曲子是由英王亨利八世(1491年-1547年)作給其愛人安妮·博林皇后。安妮曾經拒絕了亨利八世的愛意,而令亨利八世對她有著更痴痴的苦戀。「綠袖子」在當時的英國有「妓女」的隱喻,而這首歌曲的內容,敍述了一個君王愛上平民女孩的故事,兩者令人不禁聯想到妻子眾多的國王亨利,以及其第二任妻子安妮皇后。
而在一些十六世紀末,十七世紀初的文獻也隱約有提及此曲的流傳。而這首曲子,曾被改篇為不同的版本,或填入其他歌詞。當中較著名的有佛漢·威廉斯(Vaughan Williams)的「綠袖子幻想曲」(Fantasia On Greensleeves)及十九世紀英國聖詩創作家威廉·查特頓·狄克西(William Chatterton Dix)的「奇妙聖嬰」(What Child Is This?),後者更被重新填詞。
而綠袖子一曲現今仍然繼續流傳,更成為很多媒體的配樂,或是重新演唱。如Playstation 2遊戲「異度傳說首部曲」就使用此曲作為配樂。此外,香港考試及評核局在香港中學會考及香港高級程度會考中,也使用此曲讓應考中文及英文聆聽的考生確認電台頻道。
版本
- 佛漢·威廉斯(Vaughan Williams)在其歌劇「戀愛中的約翰爵士」(Sir John In Love)中作了「綠袖子幻想曲」(Fantasia On Greensleeves)。而香港考試及評核局使用了約翰·巴比羅利及倫敦小交響樂團演奏的版本作為讓考生確認電台頻道的訊號。
- 威廉·查特頓·狄克西(William Chatterton Dix)曾以綠袖子一曲的旋律寫下聖詩「奇妙聖嬰」(What Child Is This?)。
- 蘇格蘭詩人、作曲家羅伯特·彭斯(Robert Burns)也曾以綠袖子的旋律寫下The Olde Year Now Away Has Fled一曲。
- 日本作曲家光田康典在Playstation 2遊戲「異度傳說首部曲」中,改篇了綠袖子,並使之成為該遊戲的配樂。
外部連結
维基文库中的相关原始文献:Greensleeves
这是一篇與歌曲相關的小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |