跳转到内容

用户讨论:Bui002800

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由Balexia留言 | 贡献2016年5月26日 (四) 11:04编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

您好,Bui002800!欢迎加入维基百科!

感谢您对维基百科的兴趣与贡献,希望您会喜欢这里。除了欢迎辞以外,也请您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版权问题解答
贡献内容必须是您所著或获得授权
并同意在CC-by-sa-3.0和GFDL条款下发布
手册
手册
问号
问号
有问题?请到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘记:讨论后要签名,方式之一是留下4个波浪纹“ ~~~~ ”。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

-- KJ(悄悄话) 2014年6月3日 (二) 13:21 (UTC)[回复]


 您好,Bui002800! 欢迎来到维基百科!多谢您对香港相关条目的贡献。

我是欢迎您的维基人:日月星辰留言2014年7月21日 (一) 20:42 (UTC)[回复]

您好,您先前创建或编辑的页面“有线电视剧台电视剧列表 (2015年)”已被提出存废讨论正在讨论该页面的存废
维基百科非常欢迎您的编辑,但请先看看编辑帮助维基百科不是什么,以免犯了常见的错误
请不要自行移除页面存废模板,讨论是因为有编者认为页面不适合维基百科。请参与页面存废讨论,您亦可以与提删的维基人进行沟通。在讨论期间欢迎继续完善原先的页面,多谢合作!
帮助:互助客栈删除指导存废复核请求IRC聊天频道--Qui cherche trouve 2014年10月27日 (一) 08:20 (UTC)[回复]

2015年4月

您好,目前已不使用“:ja:残花缭乱#テレビドラマ|美丽陷阱”此种跨语言链接格式,请使用如“{{link-ja|美麗陷阱|残花繚乱#テレビドラマ}}」此种语法。Kanno留言2015年4月17日 (五) 08:21 (UTC)[回复]

关于频道更名

之前看到阁下常常在台湾偶像剧的播出频道栏做修改,把现在频道名称改成当时偶像剧播出时的名称,因为之前我看你常常在修改,因为我也不熟,所以想请教你,那像换换爱当时在香港播出时叫无线剧集台,但是现已改名TVB日剧台,那从煲剧1台改成TVB日剧台,会不会误导?(“TVB日剧台|无线剧集台”,显示名称的部分)--Naturenice留言2015年8月23日 (日) 09:35 (UTC)[回复]

关于超人归来删掉时间

那个时间是我删的,因为我看大家大部分节目都是写首播,几乎不写重播,所以就只留首播时间。可是你这样写,读者会不会认为晚上也是播新的内容(我很多条目都只写首播时间,就是怕读者搞混,才把重播时间删掉)?--Naturenice留言2015年9月30日 (三) 13:10 (UTC)[回复]

2015年10月

您好。请不要手工剪贴条目内容,例如Oh My Venus,因为这样会丢失条目的编辑历史。请使用移动功能或到Wikipedia:移动请求申请。维基百科使用cc-by-sa协议,这表明条目内容的贡献者有权利为他们的贡献署名。手动剪贴移动条目会使得新页面丢掉编辑历史,变相地剥夺了原作者的署名权,是不允许的。--Antigng留言2015年10月8日 (四) 11:33 (UTC)[回复]

记录滋味行重播时段一问

其实滋味行会继续放星期四08:30摄时间,17:00重播时段不过是由星期四调到星期五,真的有需要记录?Jojo330留言2015年11月11日 (三) 19:24 (UTC)[回复]

你意思系星期五系重播滋味行既首播时段,而星期四系重播上星期五集数?但正常唔系星期五重播同一周既星期四集数吗?而且一向系17:00重播08:30集数。Jojo330留言2015年11月12日 (四) 11:52 (UTC)[回复]

请补充文件File:Asian Variety.png的版权或来源信息

欢迎参与维基百科。您所上载的文件File:Asian Variety.png由于没有注明上载页面所要求的所有信息,将作快速删除处理。请补充所需的所有信息,包括填写上载页面的虚线框内所有栏目,以及使用了适当的版权标志。维基百科严格规范图片上载手续,是为了避免侵犯版权所致,多谢您的注意和合作。--百無一用是書生 () 2015年12月30日 (三) 01:51 (UTC)[回复]

有关电视节目列表问题

你好,本人对于电视节目列表(如翡翠台电视节目列表 (2016年))条目及有关阁下于2014年的编辑中有一疑问。条目中,例如“动物大搜查(第二季)”在电视节目表及电视台播映时均以“动物大搜查II”为名,为何条目中则写“(第二季)”而不写“II”呢?若以“夜宵磨(第三辑)”般的写法,为何“超级巨星4”就不写成“超级巨星(第四辑)”呢?希望能解答,谢谢。-Roylai133留言2016年2月17日 (三) 07:43 (UTC)[回复]

Triple Crown

其实Triple Crown的翻译应该是三冠王而不是三连冠,请看英文版和韩文版。