枫桥夜泊
外观
《枫桥夜泊》一诗脍炙人口,论述多矣。例如有人指出“霜满天”应为“霜满地”。[1]关于“夜半钟声”之说历代都有人讨论。欧阳修曾质疑“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”之句,在《六一诗话》中指称:“句则佳也,其如三更不是撞钟时。”《庚溪诗话》解释说:“然余昔官姑苏,每三鼓尽,四鼓初,即诸寺钟皆鸣,想自唐时已然也。后观于鹄诗云:‘定知别后家中伴,遥听缑山半夜钟。’白乐天云:‘新秋松影下,半夜钟声后。’温庭筠云:‘悠然旅榜频回首,无复松窗半夜钟。’则前人言之,不独张继也。”范成大在《吴郡志》考证说吴中僧寺确有半夜鸣钟的习俗,谓之“定夜钟”。
俞樾曾针对“江枫”作考证:“唐张继《枫桥夜泊》诗脍炙人口,唯次句‘江枫渔火’四字,颇有可疑。宋龚明之《中吴纪闻》作‘江村渔火’宋人旧籍可宝也。此诗宋王郇公曾写此刻石,今不可见。明文待诏所书亦漫漶,‘江’下一字不可辨。筱石中丞属余补书,姑从今本,然‘江村’古本不可没也,因作诗附刻以告观者:郇公旧墨久无存,待诏残碑不可扪。幸有《中吴纪闻》在,千金一字是‘江村’。俞樾。”
近代有人指出“江枫”不是江边的枫树,而是两座桥,“江桥、枫桥之谓也”。[2]
解释
月落时,伴着几声乌鸦的啼叫,漫天是霜。渔火点点,我对愁而眠。苏州城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
按:此处夜半只为作者失眠错觉: 月落即天将晓, 乌啼鸟鸣即天已晓, 霜满天意为天色既白,即天大晓