跳转到内容

涉台用语

维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由二人人二留言 | 贡献2016年12月17日 (六) 11:05 首段编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

台灣地区領導人,或称台湾当局领导人台湾方面领导人,是中华人民共和国政府中華人民共和國官方新聞媒體为了描述中華民國国家元首所想出來的一個名詞。此為中华人民共和国官方新聞媒体使用的標準詞彙,運用此一稱呼反映出中共当局的認知,即「在台湾的中華民國不是國家」,以達政治正確的宣傳效果。

中华人民共和国政府開國以來,便不承认1949年以後將中央政府所在地遷移至台湾中華民國政府,亦不承認其最高領導人之正式官銜「中華民國總統」。在中国大陆经营的境外电视台,如凤凰卫视,则一般以「台湾领导人」这一较为折衷的称谓来指代中华民国总统。

但由於台灣仍然使用“中華民國”的國號,因此透過选举而得出的領導人在法律上正式的官銜全名是「中華民國总统」,而並非「台灣總統」。

假若中國大陸媒體说台湾总统,等于是承认台灣獨立;但若说中华民国总统,等于承认两个中国。因此,中國大陸采用“台湾地区领导人”来代替中华民国总统:用“地区”说明台湾不是一个国家,用“領導人”不等同于“总统”。不过中國媒体也不会称之为「臺灣省省長」,因为这样称呼等同将中华民国总统降级为省级领导人,这样称呼可能会分离一些傳統系中国国民党人士。

根据北京当局的規定,中華人民共和國媒体一般不能使用“中华民国”字样描述台湾当局。但如果新闻中无法避免正式称谓,则需在其官衔或机构名称加上引号,如“中华民国总统”、“总统府”等[1][2]

爭議事件

2007年5月,中國國民黨籍立法委员吳育昇接受中国中央电视台中文国际频道海峡两岸》專訪時,用「台灣領導人」取代「中華民國總統」,被台灣人民批評,吳育昇辯稱為「欲加之罪、何患無詞」,認為是自己的措詞遭央視扭曲。馬英九直言吳育昇發言不當,强调自己是选“2008年中華民國總統”,而不是“2008年台湾领导人”。

参考文献

参见