2017年沙特阿拉伯整肃
外观
表达式错误:预期外的<运算符。
自2017年11月以来,由沙特阿拉伯王储穆罕默德·本·萨勒曼领导的反腐委员会抓捕了许多重要的王子、政府官员以及商业人士。
新闻周刊认为,此次反腐抓捕理论上有三种动机:纯粹的反腐镇压,一个攫取金钱的计划,或准备接管王权。[1]
被拘捕者已被确定囚禁在利雅得的丽思卡尔顿酒店,[2]此酒店立即停止登记入住并要求顾客离开。[3]私人飞机也被禁止起飞,防止嫌疑人离开国家。[3]
此次逮捕使得前国王阿卜杜拉的派系被排除在核心之外,且穆罕默德王储成功巩固了其对沙特三支安全部队的控制权。[3]前Google波斯湾公共政策主管萨姆·布拉特伊斯(Sam Blatteis)认为,“这是与中东开放政策最密切的事情”,其他商人们将此次清洗同俄罗斯总统普京对俄罗斯寡头具有政治目的的打击进行比较。[4]
多达五百人在此次清洗中受到围捕。[5]作为此次镇压的一部分,沙特阿拉伯的银行冻结了超过1700个账户。[6]根据华尔街日报报道,沙特政府针对了超过八万亿美元的现金及资产。[4]
司法长官Sheikh Saud Al Motjeb在一份声明中宣称此次逮捕“仅仅是肃清一切腐败的生命进程的开始”。他补充到这些被拘留者将获准使用法律顾问,保证使审判“以及时而公开的方式”进行。[7]同时,萨勒曼国王任命了26名新法官。[8]
参考资料
- ^ Danielle Pletka, WHAT JUST HAPPENED IN SAUDI ARABIA? THE WEEKEND PURGE EXPLAINED, American Enterprise Institute (Newsweek), 8 November 2017 [10 November 2017]
- ^ David Kirkpatrick. Saudi Arabia Arrests 11 Princes, Including Billionaire Alwaleed bin Talal. The New York Times. 4 November 2017 [5 November 2017].
- ^ 3.0 3.1 3.2 Saudi Arabia’s unprecedented shake-up. The Economist. 5 November 2017 [6 November 2017].
- ^ 4.0 4.1 The Saudi purge will spook global investors and unsettle oil markets. The Economist. 9 November 2017 [11 November 2017].
- ^ Kulish, Nicholas. Ritz-Carlton Has Become a Gilded Cage for Saudi Royals. 6 November 2017 –通过www.nytimes.com.
- ^ Saudi graft inquiry spreads beyond borders as UAE examines bank accounts Reuters
- ^ Saudi Arrests, Missiles and Proxy Conflict, All in Just Five Days. 8 November 2017 –通过www.bloomberg.com.
- ^ Saudi anti-corruption purge: All the latest updates. www.aljazeera.com. [2017-11-09].