跳至內容

Habemus Papam

維基百科,自由的百科全書

這是本頁的一個歷史版本,由BenedictusFX留言 | 貢獻2017年12月25日 (一) 17:24 (原文是拉丁文而不是中文)編輯。這可能和目前版本存在著巨大的差異。

1417年康士坦斯大公會議後宣告馬丁五世當選的畫作,這次大公會議結束了三個教宗並立天主教會大分裂的局面。

Habemus Papam!(「我們有了教宗!」)是羅馬天主教會向世人宣告教宗選舉結果時說的一段話,通常由擔任執事級樞機時間最長的一位在聖伯多祿大教堂的中央陽台以拉丁語說出。當他宣告完之後,新任教宗會出現在陽台,向守候在聖伯多祿廣場的人群及普世人類發表全城及全球的首個宗座祝福;而人群會對他報以「Viva Papa!」(教宗萬歲!)的歡呼 [1][2][3]

格式

如果當選的是一位樞機,宣報者會說如下的拉丁語:

Annuntio vobis gaudium magnum:
Habemus Papam!
Eminentissimum ac reverendissimum Dominum,
Dominum [nomen],
Sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinalem [cognomen],
Qui sibi nomen imposuit [nomen pontificale].

翻譯為中文則是:

我十分高興向你們宣布:
我們有了教宗!
他是最傑出和最可敬的
神聖羅馬教會(姓名)樞機
並以「(教宗尊號)」作為他的尊號

前教宗本篤十六世(德國籍樞機若瑟·拉辛格)由2005年教宗選舉秘密會議選出後,該宣布由智利籍樞機Jorge Medina Estévez在2005年4月19日宣布。這也是有史以來第一次宣報者先以多種語言問候信眾 [3][4]

  • 義大利語Fratelli e sorelle carissimi.(各位弟兄姊妹)
  • 西班牙語:Queridísimos hermanos y hermanas.(各位弟兄姊妹)
  • 法語:Bien chers frères et sœurs.(各位弟兄姊妹)
  • 德語:Liebe Brüder und Schwestern.(各位弟兄姊妹)
  • 英語:Dear brothers and sisters.(各位弟兄姊妹)

宣告的拉丁文法

通常,以拉丁文的賓格說出教宗的教名,例如從現任起最近七任教宗——方濟各本篤十六世[4]若望保祿二世[5]若望·保祿一世[6]保祿六世[7]若望二十三世[8]庇護十二世[9]的教名Georgium Marium、Iosephum、Carolum、Albinum、Ioannem Baptistam、Angelum Iosephum、Eugenium;再以原語言說出教宗的,上述六任教宗的姓分別是西班牙文、德文、波蘭文、義大利文(後四位),即Bergoglio、Ratzinger、Wojtyła、Luciani、Montini、Roncalli、Pacelli;教宗的稱號英語Papal name則由屬格說出,本篤十六世的Benedicti decimi sexti、若望·保祿一世的Ioannis Pauli primi、若望二十三世的Ioannis vigesimi tertii均符合慣例,但也有一些例外。1939年宣告庇護十二世、1963年宣告保祿六世及2013宣告方濟各分別使用了賓格"Pium"(無「第十二」)[9]、"Paulum sextum"[7]和"Franciscum";1978年宣告若望·保祿二世時沒有說出「第二」,僅"Ioannis Pauli"[5]

歷史上的宣告者

以下是四百年來部分宣告新教宗的首席執事級樞機Cardinal Protodeacon,即擔任執事級樞機時間最長的一位):

參考文獻

參見