變身國王2:高剛外傳
變身國王2:高剛外傳 Kronk's New Groove | |
---|---|
File:Kronk's New Groove Poster.jpg | |
基本资料 | |
导演 | 艾略特·米·布爾 索·安德魯·布萊克夫 |
监制 | 普魯登斯·范頓 約翰·A·史密斯 |
编剧 | 安東尼·李納多斯(故事) 麥可·拉百謝(故事) 湯姆·羅傑斯(劇本) |
旁白 | 大衛·史貝德 |
主演 | 派屈克·華柏頓 崔茜·鄔嫚 厄莎·凱特 約翰·古德曼 溫蒂·瑪莉克 約翰·馬洪尼 約翰·費德勒 大衛·史貝德 |
剪辑 | 菲利浦·馬拉繆特 亞瑟·D·諾達 |
制片商 | 迪士尼卡通工作室 华特迪士尼影片 |
片长 | 74分鐘 |
产地 | 美国 |
语言 | 英語 |
上映及发行 | |
上映日期 | 2005年12月13日 |
发行商 | 華特迪士尼 |
前作与续作 | |
前作 | 《變身國王》 |
各地片名 | |
中国大陆 | 变身国王2:高刚外传 |
香港 | 騎呢大帝2之騎呢高剛 |
臺灣 | 變身國王2:高剛外傳 |
《变身国王2:高刚外传》(英語:Kronk's New Groove),是一部由華特迪士尼於2005年製作、以录影带首映方式推出的電腦動畫电影。這部電影是2000年電影《變身國王》的續集。該電影的双碟版DVD已经分别由中录德加拉、博伟在中国大陆、台湾发行。其配音員包括了大衛·史貝德(David Spade)、約翰·古德曼(John Goodman)、厄莎·凱特(Eartha Kitt)、派屈克·華柏頓(Patrick Warburton)以及溫蒂·瑪莉克(Wendie Malick)等人,對應的配音也是前一集的角色,新的配音員則有約翰·馬洪尼(John Mahoney)和崔茜·鄔嫚(Tracey Ullman)。這部電影同時也是約翰·費德勒(John Fiedler)在世的最後一個參與的作品,他在電影發行前不久就逝世了。
劇情
這部電影主要敘述上一集的配角高剛(Kronk)。他在上一集最後幫助國王庫斯德(Kuzco)復位,也讓自己脫離了邪惡祭司伊絲瑪(Yzma)的控制。故事一開始,高剛成為了當地餐廳的主廚,也是童軍團的領隊,甚至還在山頂上擁有了一個大房子。第一故事描述:高剛為了得到父親的認同籌錢買山上的大房子被伊絲瑪聽見,伊絲瑪為了東山再起再度找高剛合作,利用下水道污水包裝成是可以變年輕藥水「青春之泉」來騙老人們的錢,結果被高剛揭發而自己變成兔子被老鷹捉走,高剛把自己因為詐財而買到的山上的大房子捐給老人們。第二故事描述:他遇到了他長久以來心儀的女生,也就是對手童軍團的領隊包薇兒,日子過得非常愉快。但是在兩個童軍團互相比賽時,高剛團的弟寶作弊,使得對方輸掉了。當高剛的女朋友發現後,非常的生氣且棄他而去。這些突發狀況讓他的生活又重新開始,回到原點。此時正在擔任主廚的高剛聽說他的父親要到餐廳來拜訪他。這讓他分寸大亂,因為他和他父親相處不太融洽,而且他父親長久以來都希望高剛能夠成家立業,擁有在山頂上的房子,而不是在餐廳裡當個廚師。然後高剛的親朋好友幫高剛圓謊,結果亂成一團使他父親勃然大怒,高剛坦承一切和親朋好友解釋後,他父親以他為榮,之後弟寶對自己作弊行為幫助高剛找回女朋友,高剛和包薇兒兩人和解再度相愛,故事圓滿結局。
配音員
配音 | 角色 | ||
---|---|---|---|
英語 | 國語發音 | 中文 | 原文 |
派屈克·華柏頓(Patrick Warburton) | 孫德成 | 高剛·佩皮克蘭克尼茲 | Kronk Pepikrankenitz |
崔茜·鄔嫚(Tracey Ullman) | 丘梅君 | 包薇兒小姐 | Miss Birdwell |
厄莎·凱特(Eartha Kitt) | 崔幗夫 | 伊絲瑪 | Yzma |
大衛·史派德(David Spade) | 姜先誠 | 庫斯德 | Kuzco |
約翰·古德曼(John Goodman) | 康殿宏 | 貝查 | Pacha |
溫蒂·馬利克(Wendie Malick) | 陳季霞 | 琪嘉 | Chicha |
潔西·傅勞爾(Jessie Flower) | 許淑嬪 | 嘉嘉 | Chaca |
艾里·羅素·林奈茲(Eli Russell Linnetz) | 劉安 | 弟寶 | Tipo |
安東尼·加南(Anthony Ghannam) | 劉安 | 瓦伊納 | Huayna |
鮑伯·伯根(Bob Bergen) | 使用原音 | 巴奇 | Bucky |
佩蒂·德意志(Patti Deutsch) | 崔幗夫 | 女服務生瑪塔 | Waitress Matta |
愛普麗兒·溫契爾(April Winchell) | 孫安琳 | 主題曲 | Theme Song |
約翰·馬洪尼(John Mahoney) | 孫中台 | 爸比 | Papi |
傑夫·班奈特(Jeff Bennett) | 孫中台 | 信使 | Messenger |
傑夫·班奈特(Jeff Bennett) | 孫中台 | 裁判 | The Referee |
約翰·費德勒(John Fiedler) | 胡立成 | 魯迪 | Rudy |
傑夫·班奈特(Jeff Bennet) | 胡立成 | 咕嚕-魯迪 | Gollum-Rudy |
傑夫·班奈特(Jeff Bennet) | 陳宗岳 | 伊皮 | Ipi |
傑夫·班奈特(Jeff Bennet) | 楊少文 | 陶寶(柏特)[1] | Topo(Burt) |
愛普麗兒·溫契爾(April Winchell) | 姜瑰瑾 | 希爾蒂 | Hildy |
愛普麗兒·溫契爾(April Winchell) | 劉小芸 | 瑪姬 | Marge |
愛普麗兒·溫契爾(April Winchell) | 劉小芸 | 蒂娜 | Tina |
注釋
- ^ 高剛在養老院啟用典禮後稱呼他時為「柏特」(Burt),但是官方記載他的名字為「陶寶」(Topo),很有可能兩個都是他的名字。
外部連結
- 大卡通資料庫上《變身國王2:高剛外傳》的資料(英文)
- 互联网电影数据库(IMDb)上《變身國王2:高剛外傳》的资料(英文)
- 爛番茄上《變身國王2:高剛外傳》的資料(英文)
- AllMovie上《變身國王2:高剛外傳》的资料(英文)