用户讨论:Russian Rocky
感谢您对维基百科的兴趣与贡献,希望您会喜欢这里。除了欢迎辞以外,也请您了解以下重要文章:
有问题?请到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘记:讨论后要签名,方式之一是留下4个波浪纹“ ~~~~ ”。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!
|
- 阅读新手应该注意的七种常见错误、理解维基百科的立场与常见注意事项。
- 有任何编辑上的问题?请到IRC上求助,或到这里提问,其他维基人见到后就会来提供帮助。
- 不知道有什么可写?条目请求、最多语言版本的待撰条目、缺少的传统百科全书条目和首页的缺失条目中列出了许多维基百科目前还没有的条目,欢迎您来撰写!
- 希望您能享受共同编写百科的乐趣,成为一名充实的维基百科人。
我是欢迎您的维基人:Cohaf(留言) 2018年7月9日 (一) 00:28 (UTC)
2018年7月
请使用标准汉语沟通
您好,当您参与讨论时。您应该使用现代标准汉语和其他用户进行沟通。如果您使用了现代标准汉语以外的其他语言发言,其他用户可能因为看不懂您的发言而导致沟通不畅。如果您无法使用中文,请到这里发言,谢谢。
Please use Modern Chinese to communicate
You have posted comments in a language other than Modern Chinese. Please always use Chinese to communicate, no matter to whom you address your comments. This is so that comments may be comprehensible to the community at large. If the use of another language is unavoidable, please provide a translation of the comments. If you do not write Chinese but need to contact zh-wikipedia, you can leave your message here. Thank You.
--Cohaf(留言) 2018年7月9日 (一) 00:29 (UTC)
Sorry I'm not templating the regulars , I know you contributed much to the wmf projects but really do leave an translated, even Google translated summary , ironically for translation to English is redundant or 翻译成英文是多余的 Anyway, I wholeheartedly concur with the redundancy --Cohaf(留言) 2018年7月9日 (一) 00:34 (UTC)
- Thanks for the explanation, Cohaf. I'll add Chinese translation in edit comments.
- As you could notice, I was checking the spelling. Those awards are Russian (Soviet), so English translation seems redundant on the Chinese Wikipedia.--Russian Rocky(留言) 2018年7月9日 (一) 00:45 (UTC)