加拿大英语
加拿大英语 | |
---|---|
Canadian English | |
母语国家和地区 | 加拿大 |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
英語 |
---|
加拿大英语(英語:Canadian English,CaE,en-CA[1])是在加拿大广泛使用的英语形式。有超过2500万的加拿大人不同程度的使用加拿大英语,占到人口总数的85%。加拿大英语可以被視為美国英语、英国英语和魁北克法語的结合,是独一無二的「加拿大语」(Canadianism)。
历史
「加拿大英语」的提法首次出现于出生在苏格兰的加拿大人A. Constable Geikie在1857年的一次讲话中。这种思想反映了一部分加拿大人以英国为主导的核心思想,并且持续了一百多年至今。他的提法说,加拿大英语是一种堕落的英语方言,与正统的英国英语无法相提并论。
与其他地域英语的比较
加拿大英语使用各种地方的英语方言,当然最多的还是美国英语。许多正式的加拿大英语辭彙的用法,却以正统的英国英语作为标准,而不是和大多数美国人的说法相同。多数情况下,一个词汇的英国英语与美国英语两种用法并存。比如「holiday」(假日)这个词,经常与另一个同义词「vacation」混用。
加拿大英語亦受到法語有相當程度的影響,例如「toque(毛帽)」。
有时候,加拿大英语也用来解决其他地方见不到的词,如拉丁文引进词。
作为一个英联邦国家,加拿大使用很多法令条文用词的时候,都需要参考到英国王室用词。比如,治安官(constable),用来指基层警员;又比如,特许会计师(chartered accountant)。
拼字
-our
相對於美國英語,加拿大更傾向於使用英國英語的拼法:our。舉例:colour(美:color), favourite(favorite).
-re
相對於美國英語,加拿大更傾向於使用英國英語的拼法:re。舉例:metre(美:meter), fibre(美:fiber), theatre(theater).
-Ize
相對於英國英語,加拿大更傾向於使用美國英語的拼法:ize。舉例:realize(英:realise), analyze(英:analyse)。