Talk:納粹德國
外观
条目名称
反对将纳粹德国的条目名称称为“大德意志帝国”。该名称不是任何主要语言中对纳粹德国的通用名称,英语中称"Nazi Germany"(纳粹德国),德语条目为"Zeit des Nationalsozialismus"(国家社会主义时期),日语条目为"ナチス・ドイツ"(纳粹德国),意大利语条目为"Germania nazista"(纳粹德国)。如果各前轴心国都没有异议,那么中文大言不惭地称为“大德意志帝国”是很奇怪的事情。更何况纳粹德国前期正式名称是“德意志帝国”,还没有那个“大”字。而且这个“德意志帝国”事实上还是魏玛共和国和霍亨索伦王朝的正式国号。—Sqchen 2007年8月24日 (五) 14:40 (UTC)
- 雖然德語條目為"eit des Nationalsozialismus"但這是通稱(普遍的稱呼),Großdeutsches Reich翻成中文就是大德意志帝國,在德語條目中也有出現這是正式國號,可是德語條目稱納粹德國,是要與劃清界線,更要警惕國人,我相信那回憶是痛苦的。你所說的"各前軸心國都沒有異議"問題是現在日本靠美國他哪敢稱做大德意志帝國!這豈不是向美國大老唱反調。但百科的用意不是隨著現在各國的條目在走,我們要追回歷史用最正確的名稱,更嚴格來說應該稱作"德意志帝國(國家社會主義工人黨專制時期)",我們沒有被非納粹化規範所以我們可以看的更清楚!阿栗 2007年9月17日 (一) 07:11 (UTC)