跳转到内容

自由薯条

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由Koala0090留言 | 贡献2019年1月22日 (二) 06:17 翻譯外文連結)编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

当时美国国会自助餐厅的菜单曾包括自由薯条。

自由薯条(Freedom fries)是美国炸薯条的泛政治化用词。将薯条(French fries)一词中的“French”(法国)以“Freedom”(自由)取代,以回应法国反对美国在联合国安理会拟议入侵伊拉克的行为。这个词于2003年诞生,当时共和党籍众议院行政委员会英语United States House Committee on House Administration主席鲍勃·奈伊英语Bob Ney,在三个国会自助餐厅中改变其菜单项目以回应法国反对拟议入侵伊拉克的行为。虽然原本支持此观点的数家餐馆跟进且变更了他们的菜单,但之后随着对伊拉克战争的支持率普遍下降,而逐渐恢复原始名称。其后随着奈伊于2006年辞任行政委员会主席后,而全部悄悄地恢复。

背景

法国反对侵略伊拉克

基地组织发动九一一袭击事件乔治·W·布什总统宣布的“反恐战争”之后,美国开始策划入侵伊拉克的行动。但法国外交部长多明尼克·德维勒班联合国安全理事会的审议上,明确表态法国既不支持也不参与入侵[1]。这导致一些美国人指责法国背叛,重新点燃美国人的反法情绪[2]

初始命名

2003年2月,北卡罗莱纳州博福特郡一间名为“Cubbie's”餐厅老板尼尔罗兰(Neal Rowland)首度使用“自由薯条”一名,罗兰表示他的动机是来自于第一次世界大战时对德国的抗议行动,例如“德国酸菜”(sauerkraut)被改名为“自由白菜”,而“法兰克福肠”(frankfurters)被改名为“热狗”(hot dogs)[3][4] 。在一次关于名称变更的采访中,罗兰评论说“由于法国正在退出战争,所以法国薯条和法国的一切都需要被禁止”[5]。2007年3月,罗兰获得了“自由薯条”一词的商标注册。[6] 北卡罗莱纳州莫尔黑德市的Cubbie的老板Darius Ballou也支持罗兰,并也做同样的事情。

美国众议院决议

Cubbie's位于琼斯的管区,是自由薯条命名的发源地。

2003年3月11日,美国共和党籍众议员的鲍勃·奈伊和沃尔特·B·琼斯针对三个院的自助餐厅在菜单上更改所有“法式薯条”和“法式吐司”的用法,并分别用自由薯条(Freedom fries)和自由吐司(Freedom toast)替换它们[7]。琼斯选择遵循Cubbie的例子,在与同事的通讯中不停倡导改名。他表示“法国人只会隔岸观火”[4][8]。由于奈伊是美国众议院行政委员会的主席,该行动不需要任何投票,因为该委员会用拥有掌管国会自助餐厅的权力。根据奈伊发表的声明,重新命名的目的是在表达对法国“继续拒绝与美国盟友站在一起”的不满。该声明进一步宣读:“今天的这一个举动虽小但具有象征意义,这也表明国会山庄上很多人对我们所谓的盟友法国感到非常不满。”[9]当被问及他对这一变化的看法时,琼斯说这是一种“轻松愉快的姿态”[10]

反应

为了应对这个改变,法国大使馆女发言人Nathalie Loiseau评论说“这完全不是个问题......我们专注于严肃的问题”,[11][12] 并指出炸薯条起源于比利时。 之后她又说“法国对这一变化的立场是处在一个非常严肃的时刻并处理著非常严重的问题,我们并没有把重点放在(美国人)给马铃薯的名字上”[13]。在名字改变后,一位大使馆女发言人说:“我们的关系绝对比马铃薯更重要......而我们的关系又回到了正轨”。[4]

美国旅游和美食节目《波登不设限》的第一季〈为什么法国人不糟糕〉("Why the French Don't Suck"),即利用“自由薯条”的改名来做为两国关系冷淡的一个例子[14]

盖洛普2005年的一项民意调查中,参与者被问及他们是否觉得法式炸薯条和烤面包的新命名“愚蠢的想法还是爱国主义的真诚表达”; 66%的人回答说这很愚蠢,33%的人回答是爱国的,1%的人没有意见[15]。数家餐馆都遵循了议会的改变[8][16],这个名字仍然被连锁餐厅Toby Keith的I Love This Bar&Grill使用[17]和菲律宾的陆军海军。[18]加利福尼亚州圣克鲁斯有一家反对改名的的土星咖啡馆,它将他们的菜单改为“Impeach George W. Bush fries(弹劾乔治W.布什薯条)”[19]。与此同时,制造法式芥末制造商利洁时(Reckitt Benckiser)也因“法式”之名受到波及而出面澄清公司与法国并无关连[7]

一个小吃店在Knott's Berry Farm广告“美国人”炸薯条,这个标志先期读作“法国”。

马萨诸塞州民主党众议员巴尼·弗兰克指出:这个变化使“国会看起来比有时看起来更愚蠢”。[20]纽约民主党国会议员何塞·塞拉诺(José Serrano)将这个改变重新命名为“小哗众取宠”,并敦促其他立法者集中精力处理更紧迫的问题。[21]

在2003年3月15日周六夜现场的一集中,蒂娜·费在讽刺性的周末更新中报导了:“在这个相关的故事中,美国奶酪在法国现在被称为'白痴奶酪。”[22]2006年由卡尔·克里斯特曼执导纪录片采取了一种关于美国消费主义和爱国主义的喜剧观点“自由薯条:我们将要向我们的孙子们解释这件愚蠢的事情”。 在美国老爸的“Stan Knows Best”一集中,在问到他的法式吐司是怎样烤的时候,主角Stan说:“很臭且忘恩负义!但这种美式烤面包很美味。”[23] 在漫画家Doonesbury中,角色Mark Slackmeyer和Zonker Harris批评了法语中的名称变化。Slackmeyer说,经过翻译后,美国在第二次世界大战中放过了法国; 911之后,许多法国报纸头条写着“我们都是美国人”。最后,他指出对于训服猴子而言,反法语是愚蠢的、自大的![24]名为自由薯条的法美独立乐队就是根据自由薯条现象选择了他们的名字。[25] 2005年,罗伯特·普兰特和他的乐队Strange Sensation发行了专辑“Mighty ReArranger”,其中包含了一部反战歌曲“Freedom Fries”,其歌词中包含“自由炸薯条,烧伤和疤痕,解放者走得太远”等字样。。[26]

政策逆转

奈伊在因丑闻而辞职后,弗恩·埃勒斯英语Vern Ehlers接替众议院管理委员会主席一职。2006年8月2日,埃勒斯在没有任何通知下将众议院自助餐厅的菜单辉复原状[4]。当问及埃勒斯的决定时,他回答说:“这没什么大不了的......这不是新闻。”[27]在2005年问沃尔特·B·琼斯对“自由薯条”一事的看法时,琼斯回答说:“我希望它从未发生过。”[28]

参考资料

  1. ^ France and Germany unite against Iraq war. The Guardian. January 22, 2003 [April 1, 2013]. 
  2. ^ Max Fisher. Beyond Freedom Fries: The Roots of American Francophobia. The Atlantic. April 23, 2012 [April 2, 2013]. 
  3. ^ French fries back on House menu. BBC News. August 2, 2006 [February 5, 2013]. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Christina Bellantoni. Hill fries free to be French again. The Washington Times. August 2, 2006 [September 12, 2012]. 
  5. ^ Americans Just Say 'Non' to French Products. Fox News Channel. February 19, 2003 [April 2, 2013]. 
  6. ^ Latest Status Info, TM Reg. 3220999. United States Patent and Trademark Office. March 11, 2003 [September 12, 2012]. 
  7. ^ 7.0 7.1 Mar 27, CBC News · Posted:. French's mustard denies French connection. CBC. [2019-01-12] (英语). 
  8. ^ 8.0 8.1 Sean Loughlin. House cafeterias change names for 'french' fries and 'french' toast. CNN. March 12, 2003 [March 20, 2008]. 
  9. ^ House Now Serving 'Freedom Fries'. Fox News. March 11, 2003 [February 5, 2013]. 
  10. ^ Sheryl Gay Stolberg. An Order of Fries, Please, but Do Hold the French. The New York Times. March 12, 2003 [March 20, 2013]. 
  11. ^ Iacocca, Lee, Where Have All the Leaders Gone?, p. 62. (Scribner Book Company, 2008) ISBN 978-141-653-2491.
  12. ^ Greg Wright. French fries? Mais non, Congress calls em freedom fries. Gannett News Service英语Gannett News Service. March 12, 2003 [March 27, 2013]. 
  13. ^ Freedom toast, French Fries and French Freedom Fries. CNN. March 11, 2003 [September 13, 2013]. [永久失效链接]
  14. ^ http://tvlistings.zap2it.com/tv/anthony-bourdain-no-reservations-paris-why-the-french-dont-suck/EP008003660131
  15. ^ Gallup, Alec英语Alec Gallup, The Gallup Poll: Public Opinion 2005, p. 71. (Rowman & Littlefield Publishers英语Rowman & Littlefield Publishers, 2006) ISBN 978-074-255-2586.
  16. ^ French fries get new name in House. USA Today. March 11, 2003 [February 12, 2013]. 
  17. ^ Menu. tobykeithusa.com. Toby Keith I Love This Bar & Grill. [October 18, 2016]. 
  18. ^ ArmyNavy. ArmyNavy. www.armynavy.com.ph. [20 April 2018]. 
  19. ^ Dan White. Santa Cruz Makes Its Mark On The World. Santa Cruz Sentinel英语Santa Cruz Sentinel. Cannabis News. September 7, 2003 [February 8, 2013]. 
  20. ^ Alexandra Silver. French Fries to "Freedom" Fries. Time. March 28, 2011 [February 8, 2013]. 
  21. ^ US Congress opts for "freedom fries". BBC. March 12, 2003 [March 8, 2013]. 
  22. ^ Weekend Update with Jimmy Fallon & Tina Fey. March 15, 2003 [July 22, 2011]. (原始内容存档于2013-04-15). 
  23. ^ American Dad!, Stan Knows Best, May 8, 2005, Fox Broadcasting Company
  24. ^ G.B. Trudeau. Doonesbury Comic Strip, May 04, 2003 on GoComics.com. GoComics.com. March 4, 2003 [January 26, 2012]. 
  25. ^ About Freedom Fry. Freedom Fry英语Freedom Fry. [February 5, 2013]. 
  26. ^ Robert Plant & The Strange Sensation Freedom Fries Lyrics. [February 8, 2013]. 
  27. ^ Michael Viqueira. Fries are French again on Capitol Hill. NBC News. August 2, 2006 [February 5, 2013]. 
  28. ^ Jamie Wilson. French fries protester regrets war jibe. The Guardian (Washington, D.C.). May 25, 2005 [September 11, 2012]. 

更多连结