建宁罗马字
建宁府土腔罗马字 Gṳ̿ing-nǎing-hǔ Gâ̤ Tǔ-kióng Lô̤-mǎ-cī 建宁罗马字、建州罗马字、建瓯话罗马字 | |
---|---|
类型 | (修订版) |
创造者 | H. S. Phillips Minnie Phillips |
使用时期 | 1896年—1922年 |
语言 | 闽北语建瓯话 |
汉语族拼音方案 |
---|
汉字注音史 (*代表为现行由政府公告承认) |
建宁罗马字(闽北语:Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī),全称为建宁府土腔罗马字(闽北语:Gṳ̿ing-nǎing-hǔ Gâ̤ Tǔ-kióng Lô̤-mǎ-cī),又称建州罗马字或建瓯话罗马字,是西方传教士为闽北语建瓯话罗马化设计的一种教会罗马字。
19世纪末叶,西方传教士来到建宁府(今福建省南平市一带)传教。但由于建宁府地区大部分人听不懂官话,为了方便传教,传教士便参照了建瓯话韵书《建州八音》,模仿福州话平话字,于1896年创造了这套罗马字。1898年,菲利普斯(H. S. Phillips)夫妇用这套罗马字翻译了《马可福音》并出版。1900年,Minnie Phillips又与休(Hugh S.)合作,翻译了《马太福音》,同时出版了一本介绍这套罗马字的课本。
建宁罗马字对基督教在建宁府的传播发挥著相当大的作用。但其仅在教会内流通,且就算是信教者也不一定能看懂。中华民国成立以后,对各地教会罗马字进行打压,再加上中共上台之后大力推广普通话、打压教会罗马字,建宁罗马字便逐渐绝迹,如今已然为建瓯人所忘却,只有少数信教的老者能够用它阅读。
拼写方案
由于闽北语方言之间的差异,建宁罗马字的表记仅能如实地反映当时建瓯话的读音,与其他方言并不一定能够对应,但使用建宁罗马字也可以表记其他的方言。而如今时间过去一百馀年,建瓯话语音也发生了较大变化(例如新增了“延”(/ieŋ/)韵,“囥”韵(/oŋ/)被并入“桐”韵(/ɔŋ/)),因此其表记的罗马字与今日建瓯话的实际发音存在一定差异。
声母
建宁罗马字 | 例字 | 读音 |
l | 柳 | l |
b | 边 | p |
g | 求 | k |
k | 气 | kʰ |
d | 直 | t |
p | 波 | pʰ |
t | 他 | tʰ |
c | 曾 | ts |
n | 日 | n |
s | 时 | s |
不标 | 莺 | ʔ |
m | 问 | m |
ng | 语 | ŋ |
ch | 出 | tsʰ |
h | 非 | x |
韵母
建宁罗马字 | 例字 | 读音 |
i | 时 | /i/ |
ing | 年 | /iŋ/ |
e̤ng | 秾 | /œyŋ/ |
o | 梅 | /ʊ/ (接近/o/)[1] |
e̤ | 儿 | /œ/ |
uang | 黄 | /uaŋ/ |
ai | 犁 | /ai/ |
aing | 田 | /aiŋ/ |
ṳing | 园 | /yiŋ/ |
io̤ | 茄 | /iɔ/ |
uoi | 蔴 | /uɛ/ |
u | 吴 | /u/ |
ia | 舍 | /ia/ |
iang | 正 | /iaŋ/ |
ie | 㓟 | /iɛ/ |
ṳ | 鱼 | /y/ |
a̤ | 脐 | /ɛ/ |
iu | 油 | /iu/ |
e | 茅 | /ɪ/ (接近/e/)[2] |
o̤ng | 囥 | /ɔŋ/ |
ong | 桐 | /oŋ/ |
uai | 发 | /uai/ |
uo̤ng | 放 | /uɔŋ/ |
a | 茶 | /a/ |
o̤ | 峨 | /ɔ/ |
iong/io̤ng[3] | 阳 | /iɔŋ/ |
uing | 蟠 | /uiŋ/ |
ṳe | 蛇 | /yɛ/ |
eng | 人 | /eiŋ/ |
uaing | 贩 | /uaiŋ/ |
au | 柴 | /au/ |
ang | 南 | /aŋ/ |
iau | 桥 | /iau/ |
ua | 过 | /ua/ |
声调
调序 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
调类 | 阴平 | 阳平 | 上声 | 阴去 | 阳去 | 阴入 | 阳入 |
今日建瓯话的调值 | ˥˦ (54) | 并入阴去调 | ˨˩ (21) | ˧˧ (33) | ˦˦ (44) | ˨˦ (24) | ˦˨ (42) |
建宁罗马字调号 (括弧后附使用范例) |
ˊ (á) | ˆ (â) | ˇ (ǎ) | ̿ (a̿) | ˉ (ā) | ˘ (ă) | ˋ (à) |
例字 | 芝依居 | 指椅举 | 志意贵 | 字易脆 | 即益菊 | 集实巨 |
- 今日的建瓯话已无法区分阴平和阳平,但建阳话仍可以区分。由西方传教士的建宁罗马字圣经文献可知,昔日建瓯话的阳平调,今日已并入阴去调。
- 注意区别上声和阴入的调号。上声的调号与汉语拼音上声的调号相同,为抑扬符;阴入的调号与福州话平话字阴平的调号相同,为短音符。
- 阴去调号为Unicode组合附加符号 U+033F (◌̿, Combining Double Overline)。部分字形档可以通过在一个字母上添加两个组合用长音符(U+0304)来产生阴去调号。
拼写举例
《建州八音》中的韵母歌:
时年秾,梅儿黄。
犁田园,种茄蔴。
吴舍正㓟鱼,脐油茅厝囥。
桐发放茶,峨阳蟠蛇。
人贩柴,南桥过。
用建宁罗马字可以写做:
Sî nîng ně̤ng, mô ě̤ uâng.
Lâi châing hṳ̂ing, ce̤̿ng giô̤ muôi.
Ngû sia̿ ciáng pie̿ ngṳ̂, châ̤ iû mê chio̤̿ ko̤̿ng.
Tông huăi huo̤̿ng dâ, ngô̤ iô̤ng pûing ṳ̂e.
Nêng hua̿ing cha̿u, Nâng giâu gua̿.
注释
参考文献
期刊论文
- 黄典诚. 建瓯方言初探. 厦门大学学报(社会科学版). 1957, (1): 256–299.
- 卢芸. 百年建瓯方言研究综述. 华西语文学刊. 2011, 5 (1): 96–102.
- 马重奇; 马睿颖. 清代两种中西闽北方言文献音系比较研究. 华夏文化论坛. 2016, 16 (2): 165–174.
学位论文
- 黄良梁. 十九世纪末建瓯土白《新约圣经建宁府土腔》音系研究 (硕士论文). 福建师范大学. 2015.