金门话
外观
此條目需要擴充。 (2019年4月12日) |
金門話 | |
---|---|
金門話(Kim-mn̂g-uē) | |
母语国家和地区 | 中華民國 |
区域 | 中華民國福建省金門縣 |
母语使用人数 | 57,000人 (2010年)[1] |
語系 | |
文字 | 台閩漢字 羅馬字(白話字、臺羅字等拼寫系統) |
官方地位 | |
作为官方语言 | 中華民國金門縣 |
承认少数语言 | 中華民國金門縣法定轄內大眾運輸工具播音語言之一[2] |
管理机构 | 中華民國文化部[3] 金門縣教育處 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
金門話(闽南语:金門話,白話字:Kim-mn̂g-ōe,臺羅:Kim-mn̂g-uē),又稱金門閩南語,是通行于中華民國福建省金門縣的閩南語,為同安話之次方言[4]。
詞彙
金門話所使用的部份詞彙與廈門話相同,而有別於受過日本語影響的臺灣話,如臺灣閩南語稱摩托車為「ōtobai」(オートバイ)(Autobike)。而金門則照華語的字面發音,讀作「mô͘-thok-chhia」。在使用量詞中,金門話最特殊的是“一欉”,而不是一般閩南語的“枝”[5]。
參考文獻
- ^ 99年人口及住宅普查初步統計結果提要分析 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 《大眾運輸工具播音語言平等保障法》,民國89年(2000年)3月31日立法
- ^ 國家語言發展法 第二條. [2019-05-11]. (原始内容存档于2019-05-11).
- ^ 马重奇,林玉山主编. 海峡两岸语言及辞书研究. 福州:福建人民出版社. 2013.11: 268–269. ISBN 978-7-211-06820-3.
- ^ 甘于恩著. 南方语言学 2014. 广州:暨南大学出版社. 2015.01: 86. ISBN 978-7-5668-1313-8.
这是一篇關於福建的小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |