跳转到内容

加拿大英语

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由Mosowai留言 | 贡献2022年1月2日 (日) 06:52编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

加拿大英语
Canadian English
母语国家和地区 加拿大
语系
语言代码
ISO 639-3
英语

加拿大英语英语Canadian EnglishCaEen-CA[1])是在加拿大广泛使用的英语形式。有超过2500万的加拿大人,不同程度地使用加拿大英语,占人口总数的85%。加拿大英语发音上与美国英语较相似,例如r音会卷舌,但由于加拿大身为大英国协王国的传统,加拿大许多词汇传统上使用英国英语拼写。加拿大英语可以被视为英国英语美国英语魁北克法语的结合,是独树一格的“加拿大式英语”(Canadianism)。

历史

“加拿大英语”的提法首次出现于出生在苏格兰的加拿大人A. Constable Geikie在1857年的一次讲话中。这种思想反映了当时一部分加拿大人以英国为主导的核心思想,并且持续了一百多年至今。他的提法说,加拿大英语是一种堕落的英语方言,无法与正统的英国英语相提并论。

与其他地域英语的比较

加拿大英语在发音上,受到各种地方的英语方言影响,大多是美国英语

但是,许多正式的加拿大英语辞汇的用法,与澳洲英语纽西兰英语一样,是以正统的英国英语作为标准,而不是与大多数美国人相同。例如,加拿大拼写为centre, colour, harbour, defence, grey, favourite,而非美国拼写的center, color, harbor, defense, gray, favorite。

某些情况下,一个词汇的英国英语美国英语两种用法在加拿大并存。比如英国英语用“holiday”(假日)这个词,在加拿大经常与其美国英语同义词“vacation”混用。

加拿大英语亦在一定程度受到法语影响,例如“tuque”(毛帽;加拿大较少拼作toque)。有时候,加拿大英语也会出现其他地方见不到的词,如拉丁语引进词或以拉丁语词根造出的新词,例如“patriation”(加拿大宪法回归)。

加拿大作为一个大英国协王国,使用法令条文用词的时候,通常需要参考到英国王室加拿大女王的官方用词。比如,警员(constable),特许会计师(chartered accountant)。

拼字

-our

相对于美国英语,加拿大更倾向于使用英国英语的拼法:-our。举例:honour(美:honor),colour(美:color),favourite(美:favorite)。

但后接拉丁语词根时,变为-or。举例:honorary(同英、美),humorist(同英、美),glamorous(同英、美)。

后接法语词根时,则仍是-our。举例:honourable(美:honorable),vapourable(美:vaporable)。

-re

相对于美国英语,加拿大更倾向于使用英国英语的拼法:-re。举例:metre(美:meter),fibre(美:fiber), theatre(美:theater),centre(美:centre)。

-ize

相对于英国英语,加拿大更倾向于使用美国英语的拼法:-ize。举例:realize(英:realise), analyze(英:analyse),nationalization(英:nationalisation)。

yogourt

与英、美拼写都不同,加拿大将“乳酪”一词拼作yogourt(英、美:yogurt,较少拼作yoghurt)。

参见

参考资料

  1. ^ en-CA是加拿大英语的语言代码,由ISO标准(见ISO 639-1ISO 3166-1 alpha-2)和互联网标准(见IETF语言标签)定义。