跳转到内容

金剛薩埵

维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由陋庵留言 | 贡献2022年12月2日 (五) 16:24 top编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

金剛薩埵梵語वज्रसत्त्वVajrasatva;日语:Kongōsatta藏語རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ།THLDorje Sempa,短稱藏語རྡོར་སེམས།THLDorsem蒙古語Доржсэмбэ[1]漢傳佛教稱之金剛藏王菩薩[2],為佛教大乘金剛乘菩薩薩埵有情,同「菩提薩埵」(菩薩)之例。出現在漢傳佛教東密真言宗藏密等教法。

唐密真言宗,金剛薩埵又稱延命普賢、又稱大安樂不空真實普賢,是普賢菩薩同體異名,為密教化身;在藏傳佛教,金剛薩埵是普賢王如來化身佛,化現種種本尊以教化眾生。[3][4]

大藏經中,金剛薩埵出現在《大日經》與《金剛頂經》經文。在金剛界曼荼羅中,金剛薩埵位在東方阿閦佛旁。

名稱

金剛薩埵是個複合名詞,由金剛與薩埵組成。在印度神話中,金剛為因陀羅的武器,即閃電,其碎片形成鑽石,有無堅不摧之意。薩埵意為有情眾生,是菩薩的字根。

東密真言宗

坐於蓮花座上的金剛薩埵,14世紀日本彩繪。

根據日本真言宗傳承,金剛薩埵為付法八祖中僅次於初祖大日如來的二祖。根據空海大師轉述其祖師不空三藏教言:龍樹菩薩於南印度南天鐵塔面見金剛薩埵。金剛薩埵為龍樹灌頂,並傳授龍樹源自大日如來的密教教法,爾後龍樹菩薩再將密法傳予之後的傳法阿闍梨。此段經歷亦出現在《大日經》。空海對於金剛薩埵的本源未有更進一步的描述。[5]

藏傳佛教

清朝藏式金剛薩埵像,左手持,右手持

藏傳佛教密法中,金剛薩埵承繼了為金剛持尊者的五方佛,為第六金剛持尊者。[6]金剛薩埵乃是心靈純淨的表徵,為淨化業障的本尊。[7]在藏傳佛教的四大傳承(寧瑪噶舉格魯薩迦)皆修習金剛薩埵法門,為修習本尊法之前的四加行之一。此法門可淨除業障,修補毀壞的三昧耶戒戒律誓言;此外也能彌補修法中的缺失,以空性以臻圓滿功德

金剛薩埵百字明咒

修誦金剛薩埵的淨業法門主要念誦的是百字明咒梵語Vajrasatvaśatākṣaraṃ Mantra藏語ཡིག་བརྒྱ威利转写yig brgya),祈求金剛薩埵的加持、守護與淨化。在藏文版本中,第五、六句與梵文、漢文版本對換,但不影響咒語意涵。

在漢傳佛教中,此咒在13-14世紀時被加入於瑜伽焰口施食儀軌, 在現代的焰口法會中經常被念誦。[8]

百字明咒之利益功德:得身心清淨、除業障、補闕、獲得首楞嚴三昧、與三摩地相應、除五無間罪及謗佛罪、悉除一切苦惱、離一切諸惡趣、於一切有情無沮壞、一切如來加持、一切悉地現前得未曾有生喜悅安樂悅意、成就三摩地、一切意願皆得滿足、乃至成就一切如來體性。

天城梵文

ॐ वज्रसत्त्व समय मनु पालय, वज्रसत्त्व द्विमूर्ध​ दिष्ट,दृढ​ मे भव, सुतोषयोः मे भव​, सुपोषयोः मे भव, अनुरक्त मे भव, सर्व सिद्धि मे प्रयच्छ, सर्व कामसु च​ मे चित्त​ श्रिया कुरु हूं, हहा हहा होः भगवन् सर्व तथागत वज्र​ मा मे मुञ्च, वज्रि भव महा समय सत्त्व​ आः

悉昙梵文

𑖌𑖽 𑖪𑖕𑖿𑖨𑖭𑖝𑖿𑖝𑖿𑖪 𑖭𑖦𑖧 𑖦𑖡𑖲 𑖢𑖯𑖩𑖧, 𑖪𑖕𑖿𑖨𑖭𑖝𑖿𑖝𑖿𑖪 𑖟𑖿𑖪𑖰𑖦𑖳𑖨𑖿𑖠 𑖟𑖰𑖬𑖿𑖘, 𑖟𑖴𑖛 𑖦𑖸 𑖥𑖪, 𑖭𑖲𑖝𑖺𑖬𑖧𑖺𑖾 𑖦𑖸 𑖥𑖪, 𑖭𑖲𑖢𑖺𑖬𑖧𑖺𑖾 𑖦𑖸 𑖥𑖪, 𑖀𑖡𑖲𑖨𑖎𑖿𑖝 𑖦𑖸 𑖥𑖪, 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖰 𑖦𑖸 𑖢𑖿𑖨𑖧𑖓𑖿𑖔, 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖎𑖯𑖦𑖭𑖲 𑖓 𑖦𑖸 𑖓𑖰𑖝𑖿𑖝 𑖫𑖿𑖨𑖰𑖧𑖯 𑖎𑖲𑖨𑖲 𑖮𑗝𑖽, 𑖮𑖮𑖯 𑖮𑖮𑖯 𑖮𑖺𑖾 𑖥𑖐𑖪𑖡𑖿 𑖭𑖨𑖿𑖪 𑖝𑖞𑖯𑖐𑖝 𑖪𑖕𑖿𑖨 𑖦𑖯 𑖦𑖸 𑖦𑖲𑖗𑖿𑖓, 𑖪𑖕𑖿𑖨𑖰 𑖥𑖪 𑖦𑖮𑖯 𑖭𑖦𑖧 𑖭𑖝𑖿𑖝𑖿𑖪 𑖁𑖾

梵文羅馬轉寫

Oṃ Vajrasatva Samaya Manupālāya, Vajrasatva Tvenopatiṣṭha Dṛḍho Me Bhava, Sutoṣyo Me Bhava, Supoṣyo Me Bhava, Anurakto Me Bhava, Sarva Siddhiṃ Me Prayaccha, Sarva Karmasu Ca Me Cittaṃ Śrīyaḥ Kuru Hūṃ, Ha Ha Ha Ha Hoḥ Bhagavān Sarva Tathāgata, Vajra Mame Muñca, Vajrī Bhava Mahā Samaya Satva Āḥ

百字概覽

Oṃ Vajrasattva samayamanu- (10)

pālaya. Vajrasattva Tvenopa- (20)

tiṣṭha. Dṛḍho me bhava. Sutoṣyo(30)

me bhava. Supoṣyo me bhava. A-(40)

nurakto me bhava. Sarva siddhiṃ (50)

me prayaccha, sarva karmasu ca(60)

me citta śriyaḥ kuru hūṃ. Hā hā(70)

hā hā hoḥ. Bhagavan sarva Tathā-(80)

gata Vajra, mā me muñca. Vajra (90)

bhava mahā-samaya sattva āḥ ! (100).


藏文

ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ས་མ་ཡ་མ་ནུ་པཱ་ལཱ་ཡ། བཛྲ་ས་ཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་ཏོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་པོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་ཝ། སརྦ་སིདྡྷིཾ་མེ་པྲ་ཡ་ཙྪ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ་ཙིཏྟཾ་ཤྲཱི་ཡཿ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿ་བྷ་ག་ཝཱན་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ། བཛྲ་མ་མེ་མུཉྩ། བཛྲཱི་བྷ་ཝ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ།།

藏音

嗡 班雜薩埵 薩瑪雅 瑪努 巴拉雅 班雜薩埵 喋諾巴 諦策 則卓 美 巴哇 蘇埵卡唷 美 巴哇 蘇波卡唷 美 巴哇 阿努拉多 美 巴哇 薩哇 悉地 瑪美 札雅剎 薩哇 嘎瑪速 札 美 積當 希樣 咕嚕 吽 哈哈 哈哈 霍 巴嘎問 薩哇 達他嘎達 班雜 瑪美 目雜 班支 巴哇 瑪哈 薩瑪雅 薩埵 阿

漢文

唵(一)麼折囉薩怛縛(二合)三麼耶麼拏播攞耶(二)麼折囉薩怛嚩底尾(三)努播底瑟姹(四)涅里(二合)住(茶護反)弭婆嚩(五)素都使喻(二合下同)弭婆嚩(六)阿努𠸪訖都(二合)弭婆嚩(七)素補使喻弭婆嚩(八)薩婆悉地彌鉢囉(二合)也瑳(九)薩婆羯麼素遮弭(十)止多室利(二合)藥句嚧(十一)吽(十二)呵呵呵呵斛(引)(十三)薄伽梵薩婆怛他蘖多麼折囉麼寐悶遮(十四)麼折唎婆嚩(十五)摩訶三麼耶薩怛嚩(二合)(十六)惡(引)

漢音

唵 斡資囉薩埵 蘇薩麻耶 麻納巴辣耶 斡資囉薩埵 諦奴缽諦瑟劄 得哩鋤 彌 發瓦 蘇度束 彌 發瓦 阿奴囉屹都 彌 發瓦 蘇 布束 彌 發瓦 薩哩斡 些提 彌 不囉 耶擦 薩哩斡 葛哩麻 蘇拶彌 稷達 釋哩楊 郭嚕 吽 訶 訶 訶訶 斛 發葛灣 薩哩瓦 答塔葛達 斡資囉 麻彌 捫拶 斡資哩 發瓦 麻訶 薩摩耶 薩埵 阿

中文大意

第一句 誓約 (om vajra-sattva samaya manupālaya / 嗡 班雜薩埵 薩瑪呀 瑪奴巴拉呀)

金剛薩埵三昧耶,請你守護、護持我

第二句 顯現 (vajra-sattva tvenopatiṣṭa / 班雜薩埵 喋諾八地叉)

祈請金剛薩埵的本質對我顯現

第三句 堅固安住 (dṛḍho me bhava / 則卓 美 巴哇)

請讓我堅固、安住

第四句 滿足 (sutoṣyo me bhava / 速埵卡唷 美 巴哇)

請對我滿足

第五句 興盛 (supoṣyo me bhava / 速波卡唷 美 巴哇)

請讓我興盛

第六句 喜愛 (anurakto me bhava / 阿奴惹埵 美 巴哇)

請慈悲喜愛我

第七句 一切成就 (sarva siddhiṃ me prayaccha / 薩爾哇 悉地 美 札呀擦)

請賜予我一切成就

第八句 心、業、榮耀閃亮 (sarva karma suca me cittaṃ śriyaḥ kuru hūṃ / 薩爾哇 嘎爾瑪 速紮 美 積當 希瑞以呀 咕如 吽)

請讓我的心在一切業中榮耀閃亮,吽!!

第九句 哈哈 (ha ha ha ha hoḥ / 哈 哈 哈 哈 霍)

哈哈哈哈霍

第十句 請勿捨棄 (bhagavan sarva tathāgata vajra mā me munca / 巴嘎問 薩爾哇 達他嘎達 班雜 瑪 美 木紮)

世尊!一切如來金剛!請勿捨棄我!

第十一句 大三昧耶、金剛擁有者 (vajri bhava mahā-samaya sattva āḥ (hūṃ phaṭ) / 班支 巴哇 瑪哈 薩瑪呀 薩埵 阿)

請成為金剛擁有者!大三昧耶薩埵!啊!

金剛薩埵心咒

除了百字明咒外,短咒金剛薩埵心咒也有淨除業障的作用,因長度短而容易憶念誦持:

  • 藏文: ཨོཾ བཛྲ སཏྭ ཧཱུྃ
  • 藏音:嗡 班雜薩埵 吽
  • 天城文:ॐ वज्रसत्त्व हूं
  • 悉昙文:𑖌𑖽 𑖪𑖕𑖿𑖨𑖭𑖝𑖿𑖝𑖿𑖪 𑖮𑗝𑖽
  • 羅馬轉寫:Oṃ Vajrasatva Hūṃ
  • 漢音譯:唵 嚩日囉薩怛嚩 吽


相關條目

參考文獻

  1. ^ Rangjung Yeshe Dictionary Page. Rywiki.tsadra.org. [2013-06-14]. 
  2. ^ 《佛學大辭典》【金剛薩埵】又,金剛藏王為此薩埵之別號(參見:金剛藏王)
  3. ^ 金剛薩埵簡介
  4. ^ 魔強法弱的末法不可缺少的光明—金剛薩埵法門
  5. ^ Abe, Ryuichi. The Weaving of Mantra: Kukai and the Construction of Esoteric Buddhist Discourse. Columbia University Press. 1999: 131–133, 198, 221, 222. ISBN 0-231-11286-6. 
  6. ^ 金剛薩埵
  7. ^ Becoming Vajrasattva, 2nd Edition: The Tantric Path of Purification (2004) by Lama Yeshe, ISBN 978-0-86171-389-9, Wisdom Publications.p.X
  8. ^ Lye, Hun Yeow. Feeding Ghosts: A Study of the Yuqie Yankou Rite. University of Virginia. doi:10.18130/v3s82z. 

外部連結