萤火虫之墓
螢火蟲之墓 火垂るの墓 | |
---|---|
基本资料 | |
导演 | 高畑勳 |
监制 | 原徹 |
编剧 | 高畑勳 |
原著 | 螢火蟲之墓 野坂昭如作品 |
主演 | 辰巳努 白石綾乃 志乃原良子 山口朱美 |
配乐 | 間宮芳生 |
摄影 | 小山伸夫 |
剪辑 | 瀨山武司 |
制片商 | 吉卜力工作室 |
片长 | 89分鐘 |
产地 | 日本 |
语言 | 日語 |
上映及发行 | |
上映日期 | 1988年4月16日 1989年7月22日 |
发行商 | 東寶株式會社 華特迪士尼影業 |
票房 | 11.7億日圓(興行收入) 5億9000萬日圓(配給収入) |
《螢火蟲之墓》(日语:火垂るの墓)是一部由吉卜力工作室與德间书店製作,高畑勳執導,於1988年4月16日首映的日本動畫電影。該電影劇情根據野坂昭如於1967年的同名半自傳小說所改編。同日上映的还有宮崎駿執導的電影《龙猫》。
這部電影由辰巳努、白石綾乃、志乃原良子和山口朱美主演,以第二次世界大戰期間的日本神戶市為背景,講述了出身自軍人家庭的清太和節子兩兄妹,在1945年的最後幾個月中為了生存而從經歷的絕望故事。《螢火蟲之墓》在院線上映廣受好評,被評為有史以來最偉大的戰爭電影之一,且公認為日本動畫的代表性作品。[1][2]
概要
這部動畫作品與原作小說情節大致相同,但部分設定有些差異。影片一開始展示了清太的死亡,接著以變成幽靈的清太旁白呈現。然後以倒敘手法將故事追溯到神戶大空襲期間,並自此開始回溯至清太死於車站內的原作情節。儘管大部分結構忠於原著,但後半部分的製作有些不同,尤其是對於節子死亡場面的描寫(原著中節子是在清太游泳時死去)。還有,片首則由現代的三宮車站切換到過去的三宮車站,最後鏡頭連接到現代神戶市街景的場景都是動畫原創的。故事講述了成為幽靈的清太反覆觀看自己在現代死去前的數月,這一點在片首就被細緻地計算並呈現出來。[3]
此外,登場人物的對話由使用近畿方言的本土演員和聲優來演繹。一些現今幾乎不再使用的古老表達方式,例如「キイキ悪い」(感覺不舒服,指身體不適)、「(二本松の)ねき」(旁、附近之意)仍然保留了原作小說中的用法。然而,這裡的用語更接近大阪方言,而非所謂的神戶方言。
在當時的公開時期,日本的動畫以科幻奇幻題材非常受歡迎,《螢火蟲之墓》因其獨特的企劃「描繪戰時日本的真實故事,基於文學原作」而顯得非常異質[3]。這部作品的紀錄片式還原源自對資料的深入研究,在之前的動畫作品中幾乎是罕見的。一般,動畫常常是通過連接短暫的創作所呈現出來畫面,但《螢火蟲之墓》中有幾個場景的持續時間超過30秒,尤其是節子離世的場景長達52秒[3]。
劇情概述
昭和20年(1945年)9月21日深夜,神戶市三之宮站,14歲衣衫襤褸的清太被清潔員工發現坐在柱旁一角餓斃,而清太赤色的靈魂在遠處目視著;員工在其身上尋找有否值錢之物,然而發現身旁有個水果糖鐵罐,覺得沒用便使勁拋到旁邊草叢,當水果糖鐵罐裡面的節子骨灰撒出後,在螢火蟲之光的引領下,節子的靈魂現身,清太撿起草叢中的水果糖罐,故事亦由此開始,兄妹兩人登上了列車,遙望著遠處城市在戰火映下的紅光,引領我們回到幾個月前......
時值第二次世界大戰末,當海軍軍官的父親於1944年末再被徵召入伍後。由於為軍人家庭,家境原本十分富裕;但也因為這個緣故,開始改變清太家的命運。當1945年6月5日盟軍反攻日本,以B-29轟炸機於神戶連番轟炸後,清太家也不能倖免,患有心臟病的母親走避不及被嚴重炸傷至死,遺下一隻玉戒,幾套和服和近7000圓的銀行存款。
此後清太兄妹倆便投靠西宮親戚家,阿姨因清太一家身為海軍家庭給與厚待,後因戰時物資短缺、配給不定,只好被迫把清太母親的和服和玉戒換作米糧,將和服視之如母之回憶的節子,在想得知後,嚎啕大哭,清太只得按捺著節子與自己的悲傷,寄人籬下也無可奈何。門外的清太靈魂亦不忍聽到並回想過去櫻光飄下的家庭…。之後阿姨覺得清太在家游手好閒不為國家付出工作,對清太兄妹態度冷淡,雙方關係逐漸變得惡劣。清太與節子只好搬到近郊湖畔的防空洞開展「新生活」,掙扎求存。
一晚,清太找來小壺滿載螢火蟲與節子在洞內共享,螢光猶如軍艦燈光,清太哼着著名的《軍艦行進曲》……翌日螢火蟲死掉,節子為牠們立墓以念母親和螢火蟲,勾起清太的淚水。
隨著物資越見短缺,兩人不願回頭依靠親戚,又不願打工,故開始做起偷竊農地糧食的犯罪行為。兩個孩子在沒有大人的照顧下,又生活在防空洞的環境髒亂,節子開始出現營養不良與長滿濕疹等症狀,日漸消瘦並多次暈倒在外,清太乞求施捨無效仍繼續到農地偷竊以果腹,但有一次晚間偷竊未果被打至傷勢嚴重,故清太轉而冒轟炸之危險進村偷竊。在戰亂之中,現實所迫,反而讓人的人格和價值觀開始扭曲。 一天,清太到銀行取款時得知日本戰敗投降的消息,驚覺父親已陣亡;回到防空洞後,他發覺此時的節子已經虛弱到神智不清晰,躺著以石頭與彈珠為食,儘管清太趕緊把買來的西瓜切開握在節子手上,節子微弱的道「哥哥謝謝你」,清太才一回頭把東西放置好,卻沒想到,那是最後一眼看節子了。
清太回洞路上聽到鄰家唱盤響起《Home, sweet Home》一曲,再次墮入昔日與節子度過的純真生活。
清太把節子的骨灰放進身旁水果糖罐中,最後餓死在車站旁。
登場人物
- 清太(清太)
- 這部作品的主角。一名14歲的少年(舊制初中3年級)。
- 在劇中,清太在神戶大空襲後失去了住家及母親,帶著年幼的妹妹前往遠親家居住。續因不耐在遠親家被數落的日子,便與妹妹一同離開搬離到河岸旁的防空洞生活。
- 在得知節子生病後,所以「必須做點什麼」的想法來,故開始為了生存而進行偷竊農地糧食的犯罪行為。然而在節子因營養不良死去後,1945年9月21日晚上,清太因營養不良在三之宮站去世。
- 在動畫中臨死前,即使精神狀態與意識相當衰弱,但仍然在想著節子。當節子死後進行火葬儀式時,特意刻畫其面無表情的心情,描繪了清太人性的消失。
- 在原著小說中,清太的屍體及其他的戰爭孤兒,在死後的第二天晚上被送往寺廟的骨庫中。
- 節子(節子)
- 年齡4歲、清太的妹妹。在神戶大空襲後失去了住家及母親,跟哥哥清太前往遠親家居住。
- 與哥哥搬離到防空洞生活後因營養不良死去。
- 清太的母親(清太の母)
- 一名有心臟病的婦人,在神戶大空襲時全身被燒傷死去。
- 在動畫版中,清太一到阿姨家就將裝有母親遺體的骨灰盒藏在花園裡,此後該骨灰盒則被兄妹兩人帶至河岸旁的防空洞。
- 清太的父親(清太の父)
- 海軍上尉。由於正在參與戰爭,僅出現在劇中的照片和回憶中。
- 在動畫版中,清太曾向父親寫了一封信,但聯繫不上,但在戰後,他才從市民口中得知父親乘坐的聯合艦隊已經全軍覆沒的消息。
- 清太的阿姨(親戚の叔母さん)
- 住在西宮(在原著小說中被寫為西宮郊區的滿地谷)。暫時接管清太和節子的婦人。
- 與原著小說相比,動畫版的性格較為苛薄,因戰時物資缺乏的因素,使得她對寄宿的清太兄妹十分感冒,更使得清太與節子最終毅然選擇了離開。
配音員
角色名 | 配音員 | |||
---|---|---|---|---|
日本 | 台灣 | 香港 (安樂上映版) |
香港 (洲立2015版) | |
清太 | 辰巳努 | 何志威 | 謝月美 | 周恩恩 |
節子 | 白石綾乃 | 林美秀 | 袁淑珍 | 陳穎琪 |
清太的母親 | 志乃原良子 | 詹雅菁 | ||
清太的阿姨 | 山口朱美 | 錢欣郁 | 簡月明 | |
清太阿姨的女兒 | 野崎佳積 | 詹雅菁 | ||
清太阿姨家的住宿人 | 金竹雅浩 | |||
回生病院護士 | 關田美香 | |||
照顧節子的大姐姐 | 酒井雅代 | 詹雅菁 | ||
大林町會長 | 端田宏三 | |||
吾作 | 松岡與志雄 | |||
巡查 | 柳川清 | |||
抓捕清太的男人 | 真木一 | |||
車站人員 | はりた照久 | |||
車站人員、醫生 | 傳法三千雄 | 曹冀魯 | ||
拿著釣具的孩童們 | 上野真紀夫 嶋谷隆司 松本淳 竹岡和彦 平松豊和 真田隆次 |
|||
銀行裡的人們 | 表淳夫 田中弘史 玉生司朗 鰺坂貴代美 |
|||
其它 | 邦保 加治春雄 安満敏子 隈本晃俊 小林誠 澤田憲一 國分郁男 房本佳長 横山祐介 中山鐵朗 谷本幸士郎 守屋真人 藤田尚樹 伴鐵 城野正富美 黒川裕子 木下真喜子 行原千酷 川口真由美 松田春子 森脇京子 中村正 宮本毬子 上田恵子 |
曹冀魯 | 黃子敬 源家祥 |
香港於1989年7月22日以粵語配音在各戲院上映,至接近重光紀念日落畫。其後再於1992年和1997年分別於無綫電視和亞洲電視再次播出,而最近期的則為無綫電視J2台為悼念高畑勳而於2018年4月29日重播此電影。
製作
制作契机
《螢火蟲之墓》於1988年上映,與宮崎駿導演的作品《龍貓》同時上映。最初《龍貓》計劃為約60分鐘的中篇電影,但因單獨上映遇到了困難[4]。於是,鈴木敏夫提出了兩部電影同時上映的想法,並確定了由高畑勲導演的《螢火蟲之墓》的計劃。這兩部動畫電影代表了當時日本動畫界的兩大巨頭。兩部作品的風格、故事情節,甚至印象都完全相反,卻讓觀眾可以一同欣賞這兩部電影。由於製作進度的耽誤使兩部作品最終加長,並以長篇雙片的形式上映。並代表了動畫界的兩大巨頭,在風格、故事情節,甚至印象上截然不同的代表作, 然而,由於兩部電影的主題都被認為相對冷門,而東寶的宣傳部門對其態度也相對消極[5],高畑和宮崎兩位導演在當時的知名度也不算高。再加上公映日期恰逢春假之後的過渡期,導致發行收入只有5.9億日元,增長乏力。然而,《螢火蟲之墓》在上映後仍然獲得論家們的好評,甚至進入《電影旬報》評選的日本電影十佳獎中,排名第六名。
根據鈴木敏夫與新潮社職員初見國興的對話內容[6],初見國興轉述了新潮社社長佐藤亮一的想法:希望公司不僅限於出版圖書,還能發行不同形式的文藝作品,包括動畫。於是鈴木敏夫提議將新潮社旗下的「新潮文庫」系列再版的小說《螢火蟲之墓》改編成動畫。[6]當時,鈴木先前曾嘗試向德間書店高層推銷宮崎駿多年構思的企劃《龍貓》,但未成功。因此,他順勢想到讓高畑勳擔任《螢火蟲之墓》動畫的導演,希望藉此創造「高畑勳+宮崎駿兩位導演同時製作動畫」的話題[7]。雖然《螢火蟲之墓》改編動畫一開始並未受到看好,但鈴木後來親自會見社長佐藤,請求他全力支持這個企劃。接著,他讓佐藤透過德間書店社長德間康快獲取一些建議,並讓《螢火蟲之墓》成為新潮社創立以來第一部推出的動畫。[8]
隨後,《螢火蟲之墓》和《龍貓》在同一時期由吉卜力工作室負責製作。這是東映動畫之後首次同時製作兩部長篇作品,高畑與宮崎僅信任少數主要工作人員(動畫師),導致製作團隊的人力分配成為令製作方苦惱的問題[9]。特別是作畫監督近藤喜文的處理成為問題所在。最終,宮崎方面主要由新加入的工作人員領導製作,而高畑方面則聚集了熟悉的資深人員,包括作畫監督近藤和美術監山本二三。高畑回憶說,能夠獲得近藤的加入,是在人才方面的「首要且絕對的任務」,至於其他成員,他並未積極招攬[10]。
起初,這兩部作品都計劃長約60分鐘,但由於高畑的《螢火蟲之墓》時間變長,為了競爭,宮崎的《龍貓》也延長了[11],最終兩部長篇電影都變成了90分鐘,以長篇雙片的形式上映。然而,由於製作進度的落後,新潮社首次推出的《螢火蟲之墓》是在延期的情況下上映。其中製作團隊並未完成電影的彩色部分,包括劇中清太偷取蔬菜的場景,仍是未繪製完成的狀態[10]。高畑與百瀨義行一同討論了一個方案,試圖在不大幅削減的情況下讓觀眾能夠接受未完成的部分。他們選擇在1988年4月公映時,將清太被捕的場景等部分以未上色的黑白[註 1]和線稿[註 2]的方式呈現,這是一種「勉強策略」。這些部分將在公映後繼續製作,後來被更換為完整的彩色版本。[12]
據鈴木所說,當得知公映時間已不夠時,高畑建議在片頭加上解釋未完成原因的說明,就像保羅·格里莫的未完成電影《国王与小鸟》一樣,但鈴木拒絕了這個建議。不過在高畑透露仍有兩個未上色的部分後,最終鈴木同意以這種方式進行公映。這次未完成的公映事件給高畑勳帶來了極大困擾,並因以上發生過的情況而有放棄擔任動畫導演的念頭,直至在宮崎駿的遊說建議下才再度接手並擔任《兒時的點點滴滴》的導演[13]。
此外,根據德間書店社長德間康快的要求,參與發售野坂昭如原作小說文庫版的新潮社成為《螢火蟲之墓》的投資方和製作方後。使《螢火蟲之墓》電影成為新潮社首次參與媒體混合製作的案例。因此,吉卜力工作室並不持有原作的出版權和著作權,這些權利分別由新潮社和野坂持有和管理[14][15]。影音製品,包括影碟和LD並不是由德間系列公司發行,而是由NBC環球娛樂發行。後來發行的DVD也是例外,屬於华纳兄弟處理[註 3]
自2020年起,這部作品也是吉卜力作品中唯一在Netflix(除美國和日本以外的全球約191個國家)和華納媒體旗下的Max(美國)上未被列入定額串流媒體服務的作品[15][16][17][18]。
高畑勳的自評
高畑勳多次強調,《螢火蟲之墓》並非一部訴求反戰意識的電影,並表示:「這部動畫與『訴求反戰』這件事完全沒有任何關係,作品裡頭的任何一幕一景也完全沒有刻意去傳遞反戰思想的意思。」並進一步解釋,這部作品並非單純描繪戰爭犧牲者的故事,而是呈現生活在戰時的普通孩子所經歷的悲劇。[19]。學者叶精二表示,高畑的意圖為「在這部電影中,戰爭是無法阻止的。如果要透過電影傳達反戰的訴求,就必須讓觀眾思考『在開戰前應該做些什麼』,並鼓勵他們採取行動。」高畑將這部電影視為內心的心靈寄託,並表示「如果要表現戰爭的悲慘,應該更加激烈才對」。[3][20]然而,儘管具有強烈的意圖,但《螢火蟲之墓》在日後仍被認為是反戰電影,對此高畑表示「沒有辦法」。
在進一步闡述的觀點中,高畑表示:「清太和節子兩人成功地建立了僅有彼此的封閉家庭生活,但他們拒絕與周圍的人共融,這樣的社會生活最終以失敗告終,並對當代人產生共鳴。」他特別希望藉由這兩人試圖建立家庭生活的情節,影射出社會上的一些現象,更令高中生到二十多歲的年輕一代能夠理解這點。[21][22]
考慮到當時的社會是極度壓抑的,極權主義被視為合理的時代,清太試圖抵抗這樣的時代,希望與節子過著僅有彼此的「純粹家庭」,但這樣的事情是否可能呢?因為這種事情本身就不可能實現,清太最終讓節子離世。然而我們能夠批評他嗎?我們現代人之所以情感上容易與清太產生共鳴,是因為時代已經逆轉。但假如時代再次逆轉,可能會有更多人對清太表示譴責,甚至是超過那位親戚的未亡人。這種可能性讓我感到恐懼。[23]
美術指導山本二三曾向高畑建議在作品中注重描繪家裡柱子角落因磨損而變圓的感覺,因此著重生活的細節。然而,高畑以嚴厲的口氣回絕說「這部電影不包含人道主義」。山本後來表示,只有高畑導演能夠在描繪戰時下的悲哀時保持冷靜的視角,這正是《螢火蟲之墓》日後被視為高度藝術傑作的原因。[3]
在製作發表會上,高畑表示「這個故事不僅僅是戰時的故事,也會延續到現代」[3]。因此才特地安排作品的結尾場景,呈現幽靈清太和節子從山丘俯瞰現代神戶的夜景[3]。
時代背景
《螢火蟲之墓》的背景涉及第二次世界大戰,但除了高畑之外,大部分主要工作人員都是相對年輕、未經歷過戰爭的一代。[3]當山本二三收到高畑的美術監督邀請時,考慮到「瞭解當時情況的戰爭經歷者可能更能真實描繪」而婉拒。然而,高畑卻說服他們說「正因為你們未曾經歷過戰爭,所以才希望你們年輕人來做」。[3]
在這樣開始的製作過程中,受高畑勲寫實主義志向影響,他們忠實地再現了1945年(昭和20年)當時的風景。描繪戰時下的風景成為製作團隊的一個課題,因此事先在原作者野坂昭如的指引下,在西宮市和神戶市進行了勘景。[3]此外,製作團隊觀賞了小津安二郎導演的電影《東京物語》和《早安》,參考了昭和20年代普遍、狹小日本家屋的拍攝方式以及精湛的演技。在本作的小道具中也包含了真實存在的物品,如節子所擁有的「佐久間水果糖」和「摩瑪人偶(マーマ人形)」。[3]
劇中的神戶大空襲描寫也堅持著寫實主義的風格,因為高畑本人曾經經歷過1945年6月29日的岡山大空襲,所以劇中的空襲場面能夠充分體現他當時的記憶[24][3]。然而,對於沒有經歷過戰爭的製作團隊成員來說,有關焚夷彈如何落下並點燃房屋等部分尤其困難。[3]參與作畫的庵野秀明被要求在神戶港的海上閱兵場景中(清太的回憶)盡可能按照史實來描繪巡洋艦(高雄型重巡洋艦「摩耶」),他甚至精確地繪出了舷窗的數量和梯級的段數,這個逸話至今仍被傳頌。然而,在最終完成的電影中,由於是在夜晚的港口裡、出現的船隻用朦朧黑影的方式帶過,使巡洋艦的所有細節都被塗抹成了影子,令庵野的努力成為了徒勞。[25]
此外,在空襲場景中登場的B-29轟炸機的尾部標記「Z」屬於配置在塞班島的第500轟炸大隊第883飛行隊的一架機,但機身編號為6架的B-29中,能夠確認的機身編號分別是「41」(綽號為「我的自尊與榮耀」)、「42」(綽號為「脊柱鞋」)、「44」(無綽號)、「47」(無綽號)、「50」(綽號為「奇特的細節」)和「51」(綽號為「尾風」)。高畑在描繪這個場景時徹底地調查B-29從何方向侵入神戶等細節,展現了現實主義的強烈執著。[26]
然而,在實際的歷史事實中,該日出撃的是「41」(我的自尊與榮耀)機、「42」(脊柱鞋)機、「50」(奇特的細節)機和「51」(尾風)機,而「44」機則在1944年11月29日的東京夜間空襲中獨自進入東京市區後失去行蹤,機長哈羅德·M·漢森上尉和其他11名機組人員戰死,其後此機的編號成為空缺,而「47」機則未出撃。在隔兩天的6月7日的大阪大空襲中,「47」機也參與了出撃。[27]
值得一提的是,在6月5日的神戶大空襲中,有530架B-29參與了空襲,而日本陸軍航空隊飛行第111戰隊的五式戰鬥機則對B-29進行了13次攔截,報告中表示擊落了5架B-29並擊毀了6架。根據美軍的記錄,有11架B-29被損失,其中3架被日本軍戰鬥機擊落,3架被日本軍高射砲擊落,3架被戰鬥機和高射砲聯合擊落,1架因損傷嚴重在硫磺島墜毀,另有1架損失原因不明,與飛行第111戰隊的報告相符。[28]這一天成為B-29一次出撃損失10架以上的最後一天[29]。
根據美術監督山本的說法,在描繪空襲後清太和節子躲避的小學操場場景時,一直無法找到令人滿意的場面。他向高畑請教後,得到了黒田三郎的詩集《小百合花》(小さなユリと)[註 4]並閱讀後,腦中湧現出一種「好像在某個白日夢中」的形象。他依據這個印象來繪製了本作的校庭場景,並用乳白色將地面明亮地呈現出來,最終獲得了高畑的批准。
清太與節子的幽靈
本作品的開場從主角的死開始,讓觀眾在一開始就得知「這部作品沒有幸福的結局」。接著,透過清太成為幽靈後採以雙重結構的方式加入了客觀的視角。[3]透過這些手法,觀眾自然而然地站在幽靈清太和節子的角度,親眼見證兄妹在故事中的命運,以客觀的視角去觀察他們的生活。[3]這個雙重結構的手法是高畑的創意所致。[3]
根據美術監督山本二三表示,高畑對幽靈清太和節子的場景非常重視,在劇本階段就明確地區分了生前的清太和幽靈的清太。[3]此外,幽靈的清太和節子從三宮車站搭電車的場景最初是按照高畑的指示以全體呈棕褐色調來描繪。然而,高畑本人對此並不滿意,認為這樣的顏色和形像不符,後來將其改為紅色,結果產生了更加強烈的印象,於是決定採用這種配色方案。[3]
在作品中,畫面變成紅色時,表示清太和節子的幽靈出現並近距離觀看,他們不斷地回顧著自己的回憶,這部分被用紅色表現得像阿修羅一樣。[30][註 5][註 6][註 7]然而在動畫繪本中,這一部分被大幅省略,只有在結尾時,兩人看著現代神戶的街景,暗示他們是以紅色狀態存在的幽靈。動畫繪本基本忠實地複製了電影本篇,但突然出現的台詞、行動、場景等都沒有做出解釋。
配音員
角色節子的選拔遵循導演的要求,希望找到一名年齡相仿且操關西方言的童星,經過試鏡,當時僅五歲的白石綾乃以一句「我是白石綾乃,5歲」而獲得注目[3][31],並創下在此之前日本動畫配音員年齡最小的紀錄,[32][3]。而另一負責清太配音的辰已努當時也是接近清太年齡的十來歲少年。[32]
製作委員會的製片人村瀨拓男表示,高畑第一次聽到白石的聲音錄音帶時,感受到了與角色節子相符的聲音,興奮地稱其為「這就是節子!」。在確定演出後,白石從經紀人那裡得到台詞指導[33],然後在錄音室的錄音進行時,同時完成了動畫的繪製。錄音採用了「給予演員發聲的時機、重音和呼吸,並將其融入動畫製作中」的方式[34],體現了高畑對此的用心[註 8]
由於白石當時年紀尚幼,對台詞的意思理解不深,錄音開始時無論場景或台詞內容,他只是努力地用元氣滿滿的聲音發聲[3]。因此,製作人員故意在除了明亮場景以外的場合,讓白石多次重複相同的台詞,直到她的聲音疲累無力,然後才能錄得滿意的一次。因此,以上所述的節子的台詞,幾乎每次都錄了20到30次[3]。因此在錄音時,白石偶爾會哭泣,但此時飾演清太的辰巳努會自然地安慰她,這一幕使製作人員評價道「真像真正的兄妹一樣」。[3]
回顧拍攝本作的錄音,辰巳表示:「得益於那孩子(白石),做起來輕鬆多了。也許是因為他的聲音,最後在節子快要死去的時候,我不知不覺地就發出了真誠的台詞」[33]。
製作人員
主要 |
---|
畫面 |
---|
動畫 |
---|
|
美術 |
---|
|
色彩 |
---|
|
畫面攝影 |
---|
|
音效錄製 |
---|
|
其它 |
---|
|
新潮社《螢火蟲之墓》製作委員會 |
---|
|
動畫文宣
- 想活下去的4歲與14歲兄妹(4歳と14歳で、生きようと思った)──由糸井重里提供。
- 為您獻上被我們遺忘的故事(忘れものを届けにきました)──與同日上映的《龍貓》共用的文宣標語。
評價
反應
- 美國影評人羅傑·艾伯特評價為:「最具情緒渲染力、令人反思的電影之一」。[35]
- 英國導演泰瑞·吉連於Time Out網站上列為前50大動畫第15名。[36]
- 英國電影雜誌《Total Film》評為前50大動畫第11名。[37]
- 英國電影雜誌《Empire》「前十大最令人心情沉重電影」排行榜第6名。
- 美國音樂與娛樂電子月刊《Paste (magazine)》前100名不限年份的最佳日本動畫電影:第3名[38]。
- 爛番茄精選前十大日本動畫電影榜單:第1名[39]、100部不限時間的最佳日本動畫電影:第3名[40]。
獎項榮譽
年份 | 部門 | 名單 | 入圍者 | 結果 |
---|---|---|---|---|
1989年 | 藍絲帶獎 | 特別獎 | 高畑勳 | 獲獎 |
1994 | 芝加哥國際兒童電影節 | 最優秀動畫電影獎 | 獲獎 | |
兒童權利獎 | 獲獎 |
- 第1屆莫斯科兒童青少年電影節大獎
- 日本文化署優秀電影
- 日本天主教電影大獎
- 國際兒童青少年電影部門獎
音樂
插入曲
《Home,sweet Home》
- ※100多年前的美國民謠,動畫採用為義大利女高音歌手亞蜜莉塔·加利-庫爾奇翻唱的版本(1928年5月錄音)。
音樂專輯
印象專輯
火垂るの墓 イメージアルバム | |
---|---|
間宮芳生的印象专辑 | |
录制时间 | Sound Inn |
类型 | 印象專輯 |
时长 | 49:32 |
唱片公司 | 德間 Japan Communications |
制作人 | 間宮芳生 |
曲目[41] | 創作 |
---|---|
1.螢火蟲(ほたる) | 作曲:間宮芳生 |
2.章節一「夜」(エピソード1「夜) | |
3.兄妹(兄妹) | |
4.不斷地戰爭空襲(戦争又は空襲) | |
5.章節二「節子」(エピソード2「節子」) | |
6.母親(母) | |
7.HOTARU(HOTARU) | 作曲:佐藤允彥 |
8.河岸邊(有螢火蟲的黃昏)(小川のほとり(螢のいる夕暮れ) | 作曲:吉川和夫 |
9.微風與紅陽傘的幻想(そよ風と赤い日傘(パラソル)の幻想) | |
10.黑雨~夏草(黒い雨~夏草) |
原聲帶
火垂るの墓 サウンドトラック | |
---|---|
間宮芳生的原声带 | |
发行日期 | 1988.06.25 |
类型 | 原聲帶 |
时长 | 58:13 |
唱片公司 | 德間 Japan Communications |
制作人 | 間宮芳生 |
曲目[42] | 創作 |
---|---|
1.節子與清太~主題曲(節子と清太~メインタイトル) | 作曲:間宮芳生 |
2.平原燃燒(焼野原) | |
3.母親之死(母の死) | |
4.初夏(初夏) | |
5.池岸旁(池のほとり) | |
6.前往大海(海へ) | |
7.浪花拍打(波打際) | |
8.陽傘(日傘) | |
9.櫻樹下(桜の下) | |
10.水滴(ドロップス) | |
11.搬家(引越し) | |
12.兄妹(兄妹) | |
13.螢火蟲(ほたる) | |
14.螢火蟲之墓(ほたるの墓) | |
15.夕陽(夕焼け) | |
16.修羅(修羅) | |
17.悲歌(悲歌) | |
18.兩個人~終曲(ふたり~エンドタイトル) |
雜談
- 劇中節子所珍藏的水果糖,曾在2003年由佐久間糖果公司(サクマ製菓株式會社)推出復刻版並發售。[43][44]該百年老店始創於1908年,二次世界大戰時受損停業,1948年復工;2022年因疫情期間原料與能源通膨、營業額下滑與新興糖果競爭虧損而訂於12月停產、2023年1月20日停止營運。該款糖果亦因絕版缺貨,市場價格翻高15倍。[45][46]
- 因《螢火蟲之墓》與《龍貓》在日本是採用兩片聯播的方式上映,當時曾有觀眾先看完歡樂氣氛的《龍貓》後、接著觀賞下一場劇情沉重的《螢火蟲之墓》時,受不了情緒上的落差而哭到虛脫要召救護車送院[47]。
- 此動畫的作畫監督近藤喜文為高畑勳及宮崎駿有多年交情、作畫功力極佳的老同事,在高畑與宮崎分別開始製作《螢火蟲之墓》、《龍貓》時皆想把近藤納入自己的製作班底中,之後高畑勳透過鈴木敏夫的私下協調,得以成功羅致近藤喜文加入[48]。當宮崎駿從鈴木敏夫那兒得知近藤喜文加入《螢火蟲之墓》的製作團隊後,隔天還向鈴木表示「我夢到揍了近藤」[49]。
- 電影導演黑澤明觀賞《螢火蟲之墓》動畫時誤認為是宮崎駿的作品,並寫了一封鼓勵的信給他,讓當時收到信的宮崎一臉錯愕[50]。
- 後續日本電視台在播放此片時,曾選擇在8月22日(故事中節子的忌日)或9月21日(故事中清太的忌日)播出。
- 在韓國,本片受到了「戰爭的加害者妄圖把自己包裝成受害者」這般洋溢著反日情緒的批評;2005年時本片在韓的院線上映,就因此受到抵制而一直順延至2014年。
參見
註釋
- ^ Ebert, Roger. Grave of the Fireflies movie review (1988) | Roger Ebert. rogerebert.com/. [24 November 2020]. (原始内容存档于2013-05-08) (英语).
- ^ The 50 best World War II movies. Time Out London. [24 November 2020]. (原始内容存档于2021-12-07) (英语).
- ^ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 3.22 週刊現代2022年8月27日号「熱討スタジアム」第442回・映画「火垂るの墓」を語ろうp138-141
- ^ 叶精二『宮崎駿全書』フィルムアート社、2006年、p113
- ^ 叶精二『宮崎駿全書』フィルムアート社、2006年、p123
- ^ 6.0 6.1 映畫道樂:97頁
- ^ 映畫道樂:98頁
- ^ 映畫道樂:100頁
- ^ 鈴木敏夫『映画道楽』ぴあ、2005年、p101-p102
- ^ 10.0 10.1 高畑勲「『火垂るの墓』から、はや二十四年」『アニメーション、折にふれて』岩波書店、2013年、pp.122 - 126(初出は『百瀬義行 スタジオジブリワークス』一迅社、2011年)
- ^ 鈴木敏夫『映画道楽』ぴあ、2005年、p107-p108
- ^ 鈴木敏夫「出会ってから40年。高畑さんとは本当に不思議な関係だったと思います」『電影旬報』2018年6月上旬特別号、キネマ旬報社、pp.14 - 17(取材・構成:金澤誠)
- ^ 宮崎駿在《魔女宅急便》公開上映時於電視上的發言。
- ^ 作品の著作権表示. 株式会社スタジオジブリ. [2022-10-22].
- ^ 15.0 15.1 Netflix、スタジオジブリの21作品放映権獲得(日本と北米以外で). ITmedia(2020年1月20日作成). [2020年1月21日].
- ^ トトロやもののけ姫、千と千尋の神隠しがHBO Maxに、ジブリ全21作品がストリーミング配信. TechCrunch(2019年10月18日作成). [2020年1月21日].
- ^ Netflix、2月からジブリ作品を世界配信 日本・北米除く. 日本経済新聞(2020年1月20日作成). [2020年1月21日].
- ^ 外堀徐々に埋まる! Netflix、カナダでのスタジオジブリ作品の配信を開始. GAME Watch. 2020-06-24 [2020-06-26].
- ^ 『スタジオジブリ作品関連資料集II』スタジオジブリ
- ^ 朝日新聞デジタル -『空襲の経験、きちんと映画に 「火垂るの墓」高畑勲監督 』2015年8月12日17時09分掲載インタビュー
- ^ 『アニメージュ』1988年5月号に掲載インタビュー
- ^ 高畑勲『映画を作りながら考えたこと』(徳間書店、1991年)471頁。
- ^ アニメージュ1988年5月号. 德間書店. 1988-05-10.
- ^ 2015年8月12日付朝日新聞web記事「空襲の経験、きちんと映画に 「火垂るの墓」高畑勲監督」
- ^ 竹熊健太郎編『庵野秀明 パラノエヴァンゲリオン』太田出版、1997年、p69-p70
- ^ 宮崎駿が企てた「火垂るの墓」クーデター計画. エキサイトニュース. 2013-10-22.
- ^ The 500th Bomb Group,B-29 Memorial 2019年4月11日閲覧
- ^ 小山 2018,第135頁.
- ^ 渡辺 1982,第328頁.
- ^ 1988年5月号『アニメージュ』の高畑勲監督の発言、ジブリレイアウト展の音声解説より
- ^ スタジオジブリ作品関連資料集 Vol.2:89頁
- ^ 33.0 33.1 映画『火垂るの墓』パンフレット
- ^ 「トトロ」Blu-ray発売で、サツキとメイが当時を回想 AVウォッチ2012年7月18日
- ^ 羅傑·艾伯特對《螢火蟲之墓》的感想. Sun Times. [2011-11-26]. (原始内容存档于2012-10-12).
- ^ Time Out:最佳50大動畫電影. Time Out. [2011-11-26]. (原始内容存档于2013-01-06).
- ^ Total Film:最佳50大動畫電影. Total Film. [2011-11-26]. (原始内容存档于2012-11-21).
- ^ Egan,DeMarco, Toussaint,Jason. The 100 Best Anime Movies of All Time. Paste. 2022-04-27 [2022-04-27]. (原始内容存档于2021-01-02).
- ^ 10 Best Anime Films According To Rotten Tomatoes. 《漫畫書資源網》. [2022-05-27]. (原始内容存档于2022-05-27).
- ^ 100 BEST ANIME MOVIES OF ALL TIME, RANKED BY TOMATOMETER. 爛番茄. 2023-03-07 [2023-03-07]. (原始内容存档于2023-03-07).
- ^ 火垂るの墓・イメージアルバム. Amazon.co.jp. [2013年8月17日]. (原始内容存档于2020年11月2日) (日语).
- ^ 火垂るの墓(Soundtrack). Amazon.co.jp. [2013年8月17日] (日语).
- ^ 佐久間七口味水果糖介紹. 佐久間製菓有限公司. [2011-11-26]. (原始内容存档于2009-03-04).
- ^ 無食はつらいよチャンネル. サクマ式ドロップス 復刻版 [Sakuma糖果重製版]. 2009年2月26日 [2022年11月24日]. (原始内容存档于2022年11月26日) –通过Youtube (日语).
- ^ 《螢火蟲之墓》水果糖再也吃不到!「佐久間製菓」將停業⋯日本價翻15倍. 雅虎新聞. 2022年11月16日 [2022年11月24年]. (原始内容存档于2022年11月27日).
- ^ 為什麼研究所. 為什麼這百年水果糖停產令日本陷入悲傷?即將消失的【鐵罐水果糖】. 2022年11月12日 [2022年11月25日]. (原始内容存档于2022年11月26日) –通过Youtube.
- ^ 庵野秀明 パラノ・エヴァンゲリオン:72頁
- ^ 映畫道樂:106頁
- ^ 映畫道樂:107頁
- ^ 出自鈴木敏夫的廣播節目《汗流挾背的吉卜力》(ジブリ汗まみれ)裡頭發言。
參考書籍
- 高畑勳. 映画を作りながら考えたこと. 日本: 德間書店. 1991. ISBN 4-19-554639-7.
- スタジオジブリ作品関連資料集 Vol.2. 日本: Studio Ghibli. 1996. ISBN 4-19-860560-2.
- 竹熊健太郎. 庵野秀明 パラノ・エヴァンゲリオン. 日本: 太田出版. 1997. ISBN 4-8723-3316-0.
- 鈴木敏夫. 映畫道樂. 日本: PIA(びあ). 2005. ISBN 4-8356-1540-9.
- 鈴木敏夫,鍾嘉惠譯. 樂在工作:進入宮崎駿、高畑勲的動畫世界. 台灣: 台灣東販. 2009. ISBN 978-986-176-961-5.
- 野坂昭如,賴明珠譯. 螢火蟲之墓. 台灣: 貓巴士出版社. 2007.
- Goldberg, Wendy. Lunning, Frenchy , 编. Transcending the Victim's History: Takahata Isao's Grave of the Fireflies. Mechademia (University of Minnesota Press). 2009, 4: 39–52. ISBN 9780816667499. doi:10.1353/mec.0.0030 .
- Hooks, Ed. Grave of the Fireflies. Acting in Animation: A Look at 12 Films. Heinemann Drama. 2005: 67–83. ISBN 9780325007052.
- Rosser, Michael. Dresden to produce live action Grave of the Fireflies. Screen Daily. 23 November 2012 [24 November 2012]. (原始内容存档于2020-09-29).
外部連結
- 萤火虫之墓 (页面存档备份,存于互联网档案馆) at Nausicaa.net
- 互联网电影数据库(IMDb)上《萤火虫之墓》的资料(英文)
- 爛番茄上《萤火虫之墓》的資料(英文)
- 大卡通資料庫上《萤火虫之墓》的資料(英文)
引用错误:页面中存在<ref group="註">
标签,但没有找到相应的<references group="註" />
标签