跳转到内容

讨论:东夷

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由121.15.140.209留言2008年9月8日 (一) 06:04编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

资料,仅供意淫

卜辞中所见妇好事迹述略

http: //www.zisi.net/htm/ztzl/zggds/2006-06-07-35113.htm 贞:王令妇好比侯告伐尸方。《合集》6480

尸方就是人方,也就是后来所说的东夷,在殷商时代没有“东夷”这个词汇,只有“人方”或“尸方”,就是周代所说的东夷,周金文中写作“东尸”,“尸”就是“ 夷”,亦即卜辞中的“尸方”。这个尸方不是一个方国,而是由许多本来臣属于夏王朝的东夷方国组成的方国联盟,方国部族众多,土地广阔,物产丰饶,势力十分强大。征伐尸方是殷商时代向东南拓展疆土和势力的重大战争,武丁时期已经开始征伐人方,主要是武丁自己亲自去征伐,跟从的主要将领就是妇好和侯告。不过征服尸方最终是由帝辛(商王纣)完成的。

望文生义,从大从弓,当个宝贝。其实夷中的弓起源于侧卧的人,或者说是“己”字,和弓有个毛关系。


论文摘要

http: //www.dbpia.co.kr/view/ar_view.asp?arid=806495


中语中文学 第39辑, 2006. 12 이 권 / 호 내 논문 이동 ( 2 / 20) 殷代 甲骨文을 통한 ‘东夷’ 명칭의 기원 ‘东尸’ 연구 A Study on the Word ‘Dong-shi(东尸)’, the Origin of the Name ‘Dong-yi(东夷)’ in the Oracle-Bone Inscriptions of the Yin Dynasty

   金經一(Kim Kyung Il) 저

pp. 21~46 (26 pages) 간행물명 : 중어중문학 발행기관 : 한국중어중문학회 간행물유형 : 학술저널 작성언어 : 한국어 파일형식 : Text PDF - Word KORMARC : DBPIA 고유번호 : 806495 UCI : G300-j12262900.v39n0p21 이 논문을 미리보기 Text PDF Internet Explorer 지원 원문보기 Text PDF Internet Explorer 지원 원문저장 Text PDF Internet Explorer 지원FireFox 지원 스크랩 블로그 원격 스크랩 전자우편(E-mail) Export DBPIA 서지형식 to EndNote to RefWorks to BibTEX 가격 : 3,600 원 l 논문구매

목차

1. 들어가기 2. ‘东夷’ 명칭의 기원 3. ‘东尸’의 문화적 내면 4. 맺는 말



【参考文献】 【中文提要】


초록

중국어 초록 本篇论文的撰写目的在于通过甲骨文、金文字形和卜辞等资料证明‘东夷’名称的起源是殷代卜辞中的‘东尸’, 出现于第一期武丁时期(大约公元前1384-1325年), 幷非起源于‘后汉书’“东夷传”等后代文献, 同时剖析‘东’和‘尸’的字形来探讨两个字所包含的文化内涵。

 本篇論文通過分析得到了如下四點結論:
 第一, ‘東夷’名稱的起源是殷代卜辭中的‘東尸’, 出現于第一期武丁時期(大約公元前1384-1325年), 幷非始于『後漢書』「東夷傳」等后代文獻。
 第二, 表示下体屈折的‘尸’的字形, 因字形和字音与‘人’字類似而通用, 而且因在古文字里, ‘人’字和‘大’字互通, 結果演變成金文的一些相關字形。這些字形足以證明小篆‘夷’字所從的‘弓’, 其實是表示彎曲形的‘己’的訛變, 与弓毫無關聯, ‘從大從弓’之說純屬望文生意。
 第三, ‘東’像裝谷物的橐形, 一般都表示方位。但, ‘東尸’的‘東’不僅代表方位, 同時表示東夷的活動空間是農業生産基地。
 第四, ‘東尸’一詞是商王室称呼居住在東邊山東一帶農業生産基地, 擁有下跪生活習俗的東夷的特別名称。 	

저자 키워드

殷代 갑골문, 东尸, 东夷 명칭 기원, 동쪽, 어휘 사용심리, 가차

  • 这篇文章只是说《说文解字》将“夷”说成是“从打从弓”,并没有说夷有大弓的意思。如果你怀疑,可以查一下《说文解字》。东夷人以发明弓箭,擅长射箭闻名。请不要搞破坏删除这些内容。况且我还加了相关的资料来源。
    • 1 没有人有义务和你的观点协调
    • 2 说东夷是东方弓箭手在严肃的学术界是一个不值一驳的笑话.不信你可以去一些严肃的学术网站看看
    • 3 wiki对IP用户编辑做了限制,所以我在链接里加了空格绕过它,因此要删去地址中的空格.这是常见的做法.
    • 4 说文解字是出了名的望文生义.中学生如果语文学的好一点都能察觉其中硬拗乱讲之处,其内容今天看来很多只具有<语言学史>价值,而不是语言学价值.121.15.140.209 (留言) 2008年9月8日 (一) 05:00 (UTC)[回复]