跳转到内容

Talk:詞 (語言)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

这是Talk:詞 (語言)当前版本,由Cewbot留言 | 贡献编辑于2024年2月9日 (五) 13:13 Maintain {{WPBS}} and vital articles: 1個專題模版。The article is listed in the level 3 page: 語言及文學. Create {{WPBS}}. Keep majority rating "C" in {{WPBS}}.)。这个网址是本页该版本的固定链接。

(差异) ←上一修订 | 最后版本 (差异) | 下一修订→ (差异)
基础条目 詞 (語言)属于维基百科日常生活主题的基礎條目。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照页面评级標準評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
语言学专题 (获评丙級未知重要度
本条目页属于语言学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科语言学相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。


新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

word 應該稱為單詞

[编辑]

我很驚訝,也難以接受,竟然把 word 譯為單字。在中文裡單字指一個漢字, 即是那個佔一個正方形空格的書寫單位。 我的意見是,單字與word不同:許多人認識了英文中word的意思是指一串一串的字母,由空格分開,於是就把這個觀念套用在中文裡,結果錯誤地以為 word 在中文中就是指一個一個的中文字。

我認為中文裡的一個一個的中文字,其實應對應英文中的 character,而 word 則稱為單詞,而不是單字。

因此,我希望把一些頁面的內容重新組織:

  • "單字":在中文裡的書寫系統的一個單位。指出單字與word的不同(如上)。對應英文的 (Chinese) character。
  • "單詞":一個語言單位,能獨立使用的最小音義結合體。指出中文"單詞"可以多於一個字。對應英文的 word。
  • "詞組":詞和詞的句法學的結合。又叫"短語"、"片語"等。英文叫 phrase。
  • "詞彙":單詞的集合。1. 某個語言的詞的集合,例如中文詞彙、英文詞彙;2. 專門用語的集合,如醫學詞彙,有時與術語一詞相通。
  • "詞語":詞和語的統稱(詞=單詞,語=詞組),詞語一詞是中文所有的,暫未發現對應的英文,有時與詞彙一詞相通。

Mm100100留言2012年9月13日 (四) 17:46 (UTC)[回复]


请求把“單字”改名为“單詞”

[编辑]

單字單詞:條目命名有誤:原條目名稱是指一書寫單位,條目內容(譯自英文維基)卻介紹一個語法單位,在現代語言學中文獻中稱為單詞。--Mm100100留言2012年9月18日 (二) 18:35 (UTC)[回复]

完成。--Jimmy Xu  ·  · 2012年9月25日 (二) 10:55 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了單詞中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月11日 (五) 03:40 (UTC)[回复]

Word 应该称为词

[编辑]

我同意上面Mm100100的意见。但我进一步还有下列意见:

word应称为而不是单词;character应称为而不是单字

中文的“字”与“词”本身就表达了应表达的意思,而且也是学术上的标准用语,为什么要多此一举在前面加个“单”呢?事实上我从来没听说过“单字”这种说法,“单词”也仅仅是在学外语的时候用到(如“英语单词”),在汉语中从来没有用过。

而且,根据台湾“教育部重編國語辭典修訂本”,“单词”的意思是由单个字构成的词,这与我们日常使用的意思(即“词”)不同,容易引起混淆。因此用“单词”这个名称是不恰当的。

Cooper2222留言2017年11月29日 (三) 23:48 (UTC)[回复]