不死不运漫画章节列表
外观
此条目或其章节有关正在连载或尚未完结的作品。 |
不死不运漫画章节列表列出日本漫画《不死不运》每一话的标题以及刊载期号。相关翻译使用台湾东立出版社提供的官方译名。
单行本已收录
- “卷彩”表示有卷头彩页(巻頭カラー)
- “中彩”表示有中央彩页(センターカラー)
卷数 | 标题 | 发售日期 | ISBN | |
---|---|---|---|---|
1 | 不死跟不运 不死と不運(Andeddo Anrakku) | 2020年4月3日[1] | ISBN 978-4-08-882310-2 | |
| ||||
2 | 我们否定 我々は否定する(Wareware wa Hitei Suru) | 2020年6月4日[2] | ISBN 978-4-08-882330-0 | |
| ||||
3 | 在我死前都无法治愈 俺が死ぬまで治らない(Ore ga Shinu Made Naoranai) | 2020年9月4日[3] | ISBN 978-4-08-882404-8 | |
| ||||
4 | Revolution Revolution | 2020年12月4日[4] | ISBN 978-4-08-882472-7 | |
| ||||
5 | 只要没有忘记 忘れなければ(Wasurenakereba) | 2021年3月4日[5] | ISBN 978-4-08-882549-6 | |
| ||||
6 | 想传达给你 君に伝われ(Kimi ni Tsutaware) | 2021年4月30日[6] | ISBN 978-4-08-882596-0 | |
| ||||
7 | 铁山靠 鉄山靠(Tetsuzankō) | 2021年7月2日[7] | ISBN 978-4-08-882713-1 | |
| ||||
8 | 我去去就回 行ってくる(Itte Kuru) | 2021年10月4日[8] | ISBN 978-4-08-882796-4 | |
| ||||
9 | 喜欢是… 好きって(Suki tte) | 2021年12月3日[9] | ISBN 978-4-08-882874-9 | |
| ||||
10 | 投注心力 心にかけて(Kokoro ni Kakete) | 2022年3月4日[10] | ISBN 978-4-08-883035-3 | |
| ||||
11 | 死季 死季(Shi ki) | 2022年5月2日[11] | ISBN 978-4-08-883096-4 | |
12 | 重新出发 リスタート(Risutāto) | 2022年7月4日[12] | ISBN 978-4-08-883162-6 | |
| ||||
13 | R.I.P. R.I.P.(Resuto in Pīsu) | 2022年9月2日[13] | ISBN 978-4-08-883228-9 | |
| ||||
14 | 安迪 アンディ(Andi) | 2022年12月2日[14] | ISBN 978-4-08-883386-6 | |
| ||||
15 | LOOP ~Time to Go~ LOOP ~Time to Go~ | 2023年2月3日[15] | ISBN 978-4-08-883425-2 | |
| ||||
16 | 如果是我认识的你 私が知ってるあなたなら(Watashi ga Shitteru Anatanara) | 2023年5月2日[16] | ISBN 978-4-08-883491-7 | |
| ||||
17 | Horizon Horizon | 2023年7月4日[17] | ISBN 978-4-08-883565-5 | |
| ||||
18 | Welcome to Earth Welcome to Earth | 2023年10月4日[18] | ISBN 978-4-08-883664-5 | |
| ||||
19 | 蠢儿子 馬鹿息子(Baka Musuko) | 2023年12月4日[19] | ISBN 978-4-08-883786-4 | |
| ||||
20 | 能够行动了(暂译) 動けたんだ(Ugoketanda) | 2024年2月2日[20] | ISBN 978-4-08-883816-8 | |
| ||||
21 | 一分钟(暂译) 一分(Ichibu) | 2024年5月2日[21] | ISBN 978-4-08-884020-8 |
单行本未收录
- "TRUST"(TRUST)(2023年46号)
- "抱歉啊"(悪ぃな,Warii na)(2023年47号)
- "一分钟"(一分,Ichibu)(2023年48号)
- "
黑子 "(黒点 ,Sansupotto)(2023年49号) - "三个人"(三人で,Sannin de)(2023年50号)
- "番华拉面"(バンカラ,Bankara)(2023年51号)
- "趁热吃吧"(おあがりよ,O Agari yo)(2023年52号)
- "千变番华"(千変番華,Senpen Banka)(2024年1号)
- "
魂再生 "(魂再生 ,Souru Būsuto)(2024年2号) - "同样是不死"(同じ
不死 ,Onaji Hito)(2024年3号) - "茱莉亚"(ジュリア,Juria)(2024年4·5合并号)中彩
- "憧憬的人"(憧れの人,Akogareno Hito)(2024年6·7合并号)
- "Top=Bull=Sparx"(トップ=ブル=スパークス,Toppu Buru Supākusu)(2024年8号)卷彩
- "Survival of the Fittest"(Survival of the Fittest)(2024年9号)
- "
不停止 VS不运 "(不停止VS不運 ,Ansutoppaburu Anrakku)(2024年10号) - "
Beast "(Beast ,Bīsuto)(2024年11号)中彩 - "On your mark!!"(On your mark!!)(2024年12号)
- "Set!!!"(Set!!!)(2024年13号)
- "Ready!!!"(Ready!!!)(2024年14号)
- "Go!!!"(Go!!!)(2024年15号)
- "
Language "(Language ,Rangēji)(2024年16号) - "卷土重来"(捲土重来,Kendo Jūrai)(2024年17号)中彩
- "死亡接龙"(死理取り,Shiritori)(2024年18号)
- "云蒸龙变"(雲蒸竜変,Unjō Ryū-hen)(2024年19号)
- "文武两道"(文武両道,Bunburyōdō)(2024年20号)中彩
- "得意不忘言"(得意不忘言,Tokui fubō Gen)(2024年21号)
- "覧古考新"(覧古考新,Ran ko Kōshin)(2024年22·23合并号)
备注
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“不死和不运”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“你是否定什么”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“你果然还是没有改变”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“来改变吧”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“你喜欢改变后的我吗?”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“我们否定著”。
- ^ 刊载于《周刊少年Jump》时的标题是“Victor”,《宝岛少年》亦然。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“别想对这个地球出手”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“只要你在那里,不管多少次…”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“在我死之前无法治愈”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“该死的是你”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“不运在呢”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“不只我一人”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“就算不用左手还是画得了漫画”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“伤痛什么的就无所谓了”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“只要不忘记”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“在现代相会吧”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“我所不知道的故事”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“是我们的”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“想要告诉你”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“靠各自的真理”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“相信著”。
- ^ 此话的标题为中文。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“真实”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“感谢您”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“那才是真实”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“去去就回”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“喜欢”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“心是在中心”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“有种就来啊”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“达到光的速度”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“不过我却…”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“真落寞”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“去看看”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“赌上的性命为”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“
各位否定者 ”。 - ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“去玩一玩吧”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“死混帐”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“人们的
真理 无论何时都是”。 - ^ 刊载于《周刊少年Jump》时的标题是“"R.I.P.(Requiescat in pace)"(R.I.P.【レクイエスカット イン パーチェ】,Rekuiesukatto in Pāche)”。
- ^ 刊载于《宝岛少年》时的译名是“市子=眠”。
- ^ 刊载于《周刊少年Jump》时,“off”的“o”是大写,《宝岛少年》亦然。
参考资料
- ^ アンデッドアンラック 1. 集英社. [2020-06-14]. (原始内容存档于2022-07-01) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 2. 集英社. [2020-06-14]. (原始内容存档于2022-07-07) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 3. 集英社. [2020-08-17]. (原始内容存档于2022-07-01) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 4. 集英社. [2020-11-04]. (原始内容存档于2021-05-01) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 5. 集英社. [2021-02-19]. (原始内容存档于2021-04-29) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 6. 集英社. [2021-04-26]. (原始内容存档于2021-04-29) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 7. 集英社. [2021-08-01]. (原始内容存档于2022-07-03) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 8. 集英社. [2021-08-13]. (原始内容存档于2022-07-01) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 9. 集英社. [2022-01-21]. (原始内容存档于2022-06-22) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 10. 集英社. [2022-01-21]. (原始内容存档于2022-07-07) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 11. 集英社. [2022-04-07]. (原始内容存档于2022-06-22) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 12. 集英社. [2022-06-21]. (原始内容存档于2022-07-10) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 13. 集英社. [2022-08-22]. (原始内容存档于2022-10-23) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 14. 集英社. [2022-10-24]. (原始内容存档于2022-11-27) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 15. 集英社. [2022-10-24]. (原始内容存档于2023-01-27) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 16. 集英社. [2023-04-21]. (原始内容存档于2023-05-07) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 17. 集英社. [2023-05-26]. (原始内容存档于2023-05-23) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 18. 集英社. [2023-09-11]. (原始内容存档于2023-08-16) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 19. 集英社. [2023-10-18]. (原始内容存档于2023-10-21) (日语).
- ^ アンデッドアンラック 20. 集英社. [2023-12-20] (日语).
- ^ アンデッドアンラック 21. 集英社. [2024-03-20] (日语).