User:Shenyileirob/拉丁语的传统英语发音
传统英语式拉丁语发音(以及通过拉丁语借入的古典希腊语)是直到 20 世纪初英语使用者读拉丁语的传统方式。
在中世纪,从中古英语开始,英语使用者按照法语使用者采用的方式发音,而不是像古罗马人的方式来读。之后这种传统发音与英语的发音紧密联系在了一起,拉丁语的英语发音也随着英语发音的变化发生了变化。
直到 19 世纪初,所有说英语的人都使用这种发音,包括罗马天主教徒用于礼拜。 [1] 在1829 年英国天主教解放和随后的牛津运动之后,新皈依的天主教徒更喜欢意大利式发音,这成为天主教礼拜仪式的规范。与此同时,学术界提出采用构拟的古典发音,以接近罗马共和国晚期和帝国早期使用的发音,并且拼写和发音之间的关系更加透明。
几种发音之间最明显的区别在于元音的处理。拉丁语的英语式发音经历了英语本身发生的元音音变,重读元音与非重读元音变得很不一样。而在另两种发音中,元音没有变化。就辅音而言,一个明显的区别是对字母c后接前元音的处理。比如,西塞罗这个名字的英语读作/ˈsɪsəroʊ/ SISS-ə-r-oh ,教会拉丁语读作[ˈtʃitʃero] ,构拟古典拉丁语读作[ˈkɪkɛroː] 。 (与et cetera等类似。)
到 19 世纪末,三种发音之间的竞争愈演愈烈。但到了 20 世纪初,变革的共识已经形成。英国古典协会在1903年成立后,不久就提出了构拟古典发音的详细建议,这得到了其他专业和学术机构的支持。最终,他们的提案于 1907 年 2 月被英国教育委员会正式推荐在全英国的学校中使用。 [2] [3] 采用新发音是一个漫长的过程, [4]但到了 20 世纪中叶,传统英语发音已经在课堂教学里停止使用。
现存的例子
[编辑]传统发音在学术和日常英语词汇中仍然见于:
- 大量的日常词汇:album, apex, area, asylum, axis, basis, bonus, camera, census, cinema, circus, crisis, dilemma, error, focus, genesis, genius, hypothesis, icon, insignia, item, junior, major, medium, minor, murmur, onus, panacea, podium, ratio, sector, stamina, terminus, trivia;以及诸如ad infinitum, et cetera, non sequitur, quid pro quo, status quo, vice versa等常见短语。
- 学术词汇:campus, syllabus, curriculum, diploma, alumnus。
- 解剖学词汇:aorta, biceps, cranium, patella, penis, sinus, vertebra, vagina。
- 天文学术语,包括行星、卫星、小行星、恒星和星座的名称,例如Mars, Io, Ceres, Sirius, Ursa Major, nova, nebula,尽管其中许多是不规则的(例如对 Libra来说,推得的/ˈlaɪbrə/比不规则的/ˈliːbrə/少见)。
- 许多圣经名字:Ananias, Cornelius, Felix, Jesus, Judas, Lydia, Nicodemus, Nicolas, Priscilla, Sergius, Silas, Titus, Zacharias。
- 历史术语和名字,特别是和希腊罗马文化政治相关的术语和名字:augur, bacchanal, consul, fibula, lictor, prætor, toga, Augustus, Cæsar, Cicero, Diocletian, Hypatia, Plato, Socrates, Trajan。
- 法律术语和短语:affidavit, alibi, alias, de jure, obiter dictum, sub judice, subpoena。但在很多情况下使用古典发音。
- 文学研究的专业术语:codex, colophon, epitome, index, periphrasis, parenthesis。
- 一些数学术语:calculus, parabola, hyperbola, isosceles, rhombus, vector。
- 描述疾病、症状和治疗的医学术语:anaesthesia, bacterium, coma, lumbago, mucus, nausea, ophthalmia, rabies, tetanus, virus, rigor mortis。
- 古典神话中的词语和名字:Achilles, Argus, Calliope, Gorgon, Myrmidon, Sphinx。
- 许多地名: Carolina、Judaea、Annapolis、Dalmatia、Ithaca、Nicæa、Pennsylvania、Romania、Salina、Virginia。
- 一些宗教术语:Angelus, basilica, Magi, martyr, presbyter。
- 许多圣人的名字:Athanasius, Eugenia, Eusebius, Ignatius, Irene, Januarius, Leo, Macarius, Marcella, Theophilus。
- 某些体育术语:gymnasium, stadium, discus, pentathlon
- 植物学和动物学的分类命名:phylum, genus, species, chrysanthemum, hibiscus, rhododendron, foetus, larva, ovum, pupa, chameleon, lemur, platypus
元音长短和重音
[编辑]多数情况下,只要区分长短元音,拉丁词的英语发音就可以从正字法中推得。对于拉丁语、拉丁化希腊语或长短希腊元音 α、ι、υ,这表示必须使用长短音符号才能明确发音。然而,生物命名法的惯例禁止使用长短音符号,并且天文学名称和文献中也都不标长短音。没有这些信息就无法确定重音的位置,进而无法确定英语中元音的发音。
请注意,以下规则仅仅是概括,并且许多词都有约定俗成的特殊发音。
重音位置
[编辑]拉丁语重音是可预测的。当倒二音节“重”时,重音落在倒二音节上;当倒二音节“轻”时,重音落在倒三音节上。
希腊语重音不可预测,但在读希腊借词时可以忽略,因其经过了拉丁语过滤而获得了拉丁语词的重音模式。
“轻”音节指的是以单个短元音结尾的音节。例如,a、ca、sca、scra 就拉丁语重音指派而言都是轻音节。
其他任何音节都是“重”的,包括:
- 以辅音结尾的:an、can、scan、scran
- 其元音在在拉丁语中或希腊语的拉丁音译中是长元音或双元音的:ā、cā、scā、scrā(长元音)或æ、cæ、scæ、scræ(双元音)。
拉丁语双元音可以写作⟨æ⟩或⟨ae⟩、⟨œ⟩或⟨oe⟩。长元音标长音符:ā ē ī ō ū ȳ,尽管这是现代惯例。希腊语长元音有 ει、η、ου、ω,部分 ι、υ,还有少部分 α。(长 α 并不常见。)例如, Actaeon 读作 /ækˈtiːɒn/ ak-TEE-on 或 /ækˈtiːən/ ak-TEE-ən 。分音符表示元音不是双元音:Arsinoë /ɑːrˈsɪnoʊiː/ ar-SIN-oh-ee (不是 *AR-sin-ee )。
希腊语词标长元音的重要性可以用来自希腊语 Ἰίων 的Ixion来说明。依其写法,英语发音可能是 */ˈɪksiɒn/ IK-see-on 。但标了长音的 Ixīōn 表明它应该读作/ɪkˈsaɪɒn/ ik-SY-on。
词末是辅音,或者词中元音后有不止一个辅音时,音节是闭音节并且是重的。 (辅音不同于字母:字母 x [ks] 和 z [dz] 各算作两个辅音,但 th [θ] 、ch [k]、ph [f] 算作一个辅音,如括号中的发音所示。)英文字母 j 原本是i,与前面的元音形成双元音,因此它像æ、œ、z和x一样强制重读。
- 例外: p、t、c/k加上l或r的辅音簇是不明确的。前面的音节在普通拉丁语中是开音节,但当诗歌韵律需要不同的重音位置时,可以被视为闭音节。因此, Chariclo(Chariklō)这个名字分音节可以是cha-ri-klō ,开音节倒二,重音在cha (正常拉丁语);或者cha-rik-lō ,闭音节倒二,重音为rik (备选的读诗音)。因此/ˈkærɪkloʊ/ KARR-ik-loh和/kəˈrɪkloʊ/ kə-RIK-loh都是可接受的英语发音。 [5]
次重音
[编辑]如果重读音节前面有两个以上的音节,则以相同的规则确定哪个是重读音节。例如,在Cassiopeia (又 Cassiopēa)中,分音节为cas-si-o-pei-a,倒二音节pei/pē包含长元音/双元音,因此重读。重音之前的第二个音节si是轻音节,因此重音必须回退一个音节到cas。因此,标准的英语发音是/ˌkæsiəˈpiːə, -sioʊ-/ KAS-ee-ə-PEE-ə, -see-oh- 。 [6] (但注意该词在英语中也有不规则发音: /ˌkæsiˈoʊpiə/ KAS-ee-OH-pee-ə。)
英语中的长元音和短元音
[编辑]英语中元音字母是否读作“长”( /eɪ, iː, aɪ, oʊ, juː/ ) 或“短”( /æ, ɛ, ɪ, ɒ, ʌ/ ) 与拉丁语或希腊语元音原本的长度无关,而是取决于位置和重音。在英语中,后接词末辅音的元音是短的,只有词末的-es总是长的,如Pales /ˈpeɪliːz/ PAY-leez 。在词中,后接多个辅音的元音是短元音,如<i>Hermippe</i> /hərˈmɪpi/ hər-MIP-ee ,而后面不接辅音的元音是长元音。然而,当一个元音后接一个辅音(或者一个p、t、c/k加l、r的音丛)再加另一个元音时,情况稍显复杂:
- 非重读音节算开音节,而元音通常弱化为schwa 。
- 重读倒二音节算开音节,则元音是长元音,如Europa /jʊəˈroʊpə/ yoor-OH-pə 。
- 其他重读音节算闭音节,则元音是短元音,如Ganymede /ˈɡænɪmiːd/ GAN-im-eed和Anaxagoras /ˌænəkˈsæɡərəs/ AN-ək-SAG-ər-əs 。
无论位置如何,重音u都会在单个辅音(或者一个p、t、c/k加l、r的音丛)之前保持长音,如Jupiter /ˈdʒuːpɪtər/ JOO-pit-ər中。
- 例外:重读非高元音(a, e, o),后接单个辅音(或者一个p、t、c/k加l、r的音丛)加/i/或/iː/ ee音(e, i, y)加元音起首的词末音节的,保持长音: Proteus /ˈproʊtiəs/ PROH-tee-əs, <i>Demetrius</i> /dɪˈmiːtriəs/ dim-EE-tree-əs。这是因为,历史上以及对部分地区来说,在许多这些单词中 e、i、y读作/j/ y并与后面的音节组合,因此前面的音节才算作倒二音节,因此是开音节/ˈproʊtjuːs/ PROH-tyooss 。
传统上,当英语元音是长元音并且后接单辅音再加元音时,英语音节被描述为“开”音节;而当元音是短元音时,在相同环境中则被描述为“闭”音节。然而,这种分析的准确性存在争议,因为在英语中,特别是在重读时,音节往往会吸引后面的辅音,因此所有后接辅音的重读音节都可以说是闭音节。此类后续辅音有时被描述为跨音节辅音。这种影响在某些方言中尤其明显,例如 RP,当这个辅音是 /r/ 时,它会影响前面元音的音质。这些都不会改变本文所描述的模式:前述的长短区别都不受影响。例如, Hera中的“e”无论在特定方言中是否发音/ˈhiːrə/或/ˈhɪərə/ ,或者说分析为开式HEE-rə或闭式HEER-ə ,都是长音。美国词典倾向于按前者注音,而英国词典则倾向于按后者注音;因此涉及辅音“r”时,使用美国词典的惯例会让拉丁语词的英语发音规则更加简单。
字母
[编辑]盎格鲁拉丁语包括除w之外的所有英语字母,即: abcdefghijklmnopqrstuvxyz 。它与古典拉丁语的不同之处在于区分i和j以及u和v 。除了这些字母之外,还可以使用二合字母æ和œ (如Cæsar和phœnix )。这两个二合字母分别代表字母ae和oe (双元音,希腊语 αι 和 οι)的合并,并且通常这样写(例如, Caesar、phoenix )。但由于在盎格鲁拉丁语中, ae和oe 都代表单元音而不是双元音,使用单个字母æ和œ更好地代表了盎格鲁拉丁语发音的实际情况。尽管用两个字母书写,希腊语序列ch、ph、rh、th代表单音。另一方面,字母x和希腊语来的字母z是两个音的序列(相当于cs和dz)。
希腊语到拉丁语的转换
[编辑]盎格鲁拉丁语包含大量希腊语词汇;原则上,任何希腊名词或形容词都可以转换为盎格鲁拉丁词。希腊字母和罗马字母之间有一组传统的等价形式,在某些方面与当前罗马化希腊字母的方案不同。见下表:
元音 | 双元音 | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
希腊字母 | α | ε | η | ι | ο | υ | ω | αι | ει | οι | υι | αυ | ευ | ου | |||
罗马化 | a | ā | e | ē | i | ī | o | u | ū | ō | ai | ei | oi | ui | au | eu | ou |
转换为拉丁语 | a | ā | e | ē | i | ī | o | y | ȳ | ō | æ | ī | œ | yi | au | eu | ū |
辅音 | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
希腊字母 | ʻ | β | γ | γγ | γκ | γξ | γχ | δ | ζ | θ | κ | λ | μ | ν | ξ | π | ρ | ῤ | ῥ | ῤῥ | σ | ς | τ | φ | χ | ψ |
罗马化 | h | b | g | gg | gk | gx | gch | d | z | th | k | l | m | n | x | p | r | hr | rhr | s | t | ph | ch | ps | ||
转换为拉丁语 | h | b | g | ng | nc | nx | nch | d | z | th | c | l | m | n | x | p | r | rh | rrh | s | t | ph | ch | ps |
Rh用于单词开头的希腊语 ρ,例如 ῥόμβος (rhombos) > rhombus 。 k很少(大多数是新近从希腊语引入的单词)用来表示希腊语 κ。在这种情况下,它总是读作[k]而从不发音[s] (如果拼写为c则有可能):例如 σκελετός(skeletos)>skeleton而不是“sceleton”。
除了“粗气符”(上面辅音列表中的第一个)之外,希腊重音符和送气符完全被忽略;希腊音高重音被拉丁重音取代,如下所述。
某些希腊语主格词尾经常(但并非一定)变成上表无法预测的拉丁语主格词尾。盎格鲁拉丁语中偶尔可以找到兼具两种结尾的形式,例如拉丁化的hyperbola和希腊语hyperbole并行。最常用的对应如下:
希腊语结尾 | -η | -εια | -ον | -ειον | -ος | -ρος(辅音后) | -ειος |
罗马化 | -ē | -eia | -on | -eion | -os | -ros | -eios |
拉丁语结尾 | -ā | -ēa-īa | -um | -ēum-īum | -us | -er | -ēus-īus |
例子:
- 希腊语 ἄγγελος (aggelos) > 拉丁语angelus (γγ > ng, -ος > us)
- 希腊语 ἔλλειψις (elleipsis) > 拉丁语ellipsis(ει > i(在 ps 之前变短),ψ > ps)
- 希腊语 μουσεῖον (mouseion) > 拉丁语mūsēum (ου > ū, ει > ē, -ον > um)
- 希腊语 μαίανδρος (maiandros) > 拉丁语mæander (αι > æ, -ρος > er)
- 希腊语 χρυσάνθεμον (chrȳsanthemon) > 拉丁语chrȳsanthemum (χ > ch, υ > y, θ > th, -ον > um)
- 希腊语 διάῤῥοια (diarroia) > 拉丁语diarrœa (ῤῥ > rh, οι > œ)
辅音
[编辑]字母和音
[编辑]- b、f、k、l、m、p、v、z各只有一个音,对应国际音标的/b f k l m p v z/ .
- j有单音/dʒ/ 。
- r在英语卷舌方言中只有一个发音/r/ 。在非rhotic方言中,它根据音节中的位置而变化。在音节开头,读作/r/ 。在音节末尾,即在元音和辅音之间,或在单词末尾的元音之后,它会被删除——尽管经常会影响前一个元音的发音。如果r出现在元音之后的单词末尾,并且下一个单词以元音开头,则通常将其读作下一个单词的第一个音节的开头。 Rh和rh 的发音与r和rr完全相同。
- qu (总是)以及gu和su (通常)后面跟元音时分别代表/kw/ /ɡw/ /sw/ 。
- ph读作/f/ 。
- th读作/θ/ 。
- ch在所有环境中都读作/k/——尽管在苏格兰发音中,它在音节末尾读作/x/ 。
- c、d、g、h、n、s、t、x根据周围的音和音节结构取不同的发音。
音位
[编辑]盎格鲁拉丁语的基本辅音音位大体与拉丁语的辅音音位接近,主要区别在于/zhwiki/w/和/j/在盎格鲁拉丁语中被/v/ v和/dʒ/ j取代。/θ/ th是从希腊语借来的。
唇 | 齿 | 龈 | 龈后 | 软腭 | 声门 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | /m/ | /n/ | |||||
塞音 | 无声 | /p/ | /t/ | /k/ | |||
有声 | /b/ | /d/ | /ɡ/ | ||||
塞擦音 | 有声 | /dʒ/ | |||||
擦音 | 无声 | /f/ | /θ/ | /s/ | /h/ | ||
有声 | /v/ | /z/ | |||||
近音 | 柔音 | /r/ | |||||
边音 | /l/ |
辅音同位异音
[编辑]希腊辅音群
[编辑]几个词首簇几乎全部源自希腊语,盎格鲁-拉丁语中省略第一个辅音而简化:
- βδ bd变为/d/:bdellium
- τμ tm变为/m/:tmesis
- κν cn 、γν gn 、μν mn和 πν pn变为/n/: Cnossus、gnosis、Mnemosyne、pneumonia
- ψ ps变为/s/:psyche
- κτ ct和 πτ pt变为/t/: Ctesiphon,ptosis
- χθ chth和 φθ phth变为/θ/:Chthon, phthisis
- xi x变为/z/:Xanthippe
在词中,这些辅音丛的两个辅音都发音(例如Charybdis、Patmos、Procne、prognosis, amnesia, apnœa, synopsis, cactus, captor);词中chth和phth分别读作/kθ/和/fθ/ ,如autochthon和naphtha。
多音
[编辑]字母c、d、g、h、n、s、t和x根据环境发音不同:
字母 | c | d | g | h | n | s | t | x |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
底层声音 | /k/ | /d/ | /ɡ/ | /h/ | /n/ | /s/ | /t/ | /ks/ |
主要音位 | /s/ | /dʒ/ | ∅ | /ŋ/ | /z/ | /s/ | /z/, /ɡz/ | |
次要音位 | /ʃ/ | /dʒ/ | /ʃ/ /ʒ/ |
/tʃ/ /ʃ/ |
/kʃ/ |
盎格鲁拉丁语的全套辅音音位与英语基本相同,仅缺少/ð/ 。
唇 | 齿 | 龈 | 龈后 | 软腭 | 声门 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
塞音 | 无声 | /p/ | /t/ | /k/ | |||
有声 | /b/ | /d/ | /ɡ/ | ||||
塞擦音 | 无声 | /tʃ/ | |||||
有声 | /dʒ/ | ||||||
擦音 | 无声 | /f/ | /θ/ | /s/ | /ʃ/ | /h/ | |
有声 | /v/ | /z/ | /ʒ/ | ||||
鼻音 | /m/ | /n/ | /ŋ/ | ||||
近音 | /zhwiki/w/ | /ɹ/ /l/ |
/j/ |
各种环境
[编辑]下面列出了影响其中一些辅音音位读音的环境:
本音 | 拼写 | 环境 | 变音 | 例子 |
---|---|---|---|---|
/h/ | h | 位于前面的重读元音和后面的非重读元音之间 | ∅ | cf. "vehement, annihilate" |
在x之后 | exhibitor | |||
/n/ | n | 在软腭/k/ ( c, ch, k, q ) 和/ɡ/ g之前 | /ŋ/ | incubator, fungus |
/s/ | s | 两个元音之间 | /z/ | miser, Cæsar, Jesus |
元音和浊辅音之间 | plasma, presbyter | |||
在单词末尾的浊辅音之后 | lens, Mars | |||
/ks/ | x | 最初 | /z/ | Xanthippe |
元音前的前缀ex-或重读音节中的(不发音) h | /ɡz/ | exemplar, exhibitor |
元音间/s/到/z/的变化很常见,但并非定例。这种浊化在拉丁语中比在希腊语中更常见,并且在常见的希腊词尾-sis中s始终是清音,并不发生浊化:basis, crisis, genesis。
腭化
[编辑]盎格鲁拉丁语中最常见的音变是腭化。盎格鲁-拉丁语反映了至少四种腭化。其中第一个发生在晚期拉丁语中,第二个发生在原始高卢罗曼语中,第三个和第四个发生在英语历史中。虽然前两种腭化在盎格鲁拉丁语变体中普遍发生,但第三种尤其是第四种腭化在不同变体的盎格鲁拉丁语中并不彻底,从而导致一些异读。
- 腭化 1仅影响t的发音,当其前面不是s 、t、x且后接半元音i(在该阶段读作/j/)时,会将其变成 /ts/。这个/ts/最终与/s/合并,并在腭化 3 中进一步发生了变化。/t/在前接/s/或/t/时不变;在某些情况下,后来可能会通过腭化 4 变成/tʃ/ 。注意半元音e之前的t并未变成/s/ ,而是保留为/t/如confiteor中一样。
- 腭化 2影响c和g的发音,将其变成/ts/和/dʒ/ ;由c变来的/ts/和由t变来的/ts/合并,并且两者后续都变成了/s/ 。至于双音,腭化的cc和gg受的影响不同;cc中只有第二个c被腭化,变成/ks/,如successor中;但gg中两个g都被腭化,变成/dʒ/,如“exaggerate”。
- 腭化 3影响了任何来源的/s/和/z/ ,将其变为/ʃ/和/ʒ/ 。
- 腭化 4影响了/s/和/z/ ,和颚化 3 完全一样;但也影响了/t/和/d/ ,将其变为/tʃ/和/dʒ/。
需要注意的是腭化3和4不生效的一些情况:
- 腭化 3 失效:asphyxia, Cassiopeia, dyspepsia, excelsior, exeunt, gymnasium, symposium, trapezium。请注意,在这些情况下,半元音i始终读作全元音/i/ 。在某些方言中,当下面有另一个/ʃ/时,腭化 3 经常会失效,例如在"enunciation", "pronunciation", "appreciation", "glaciation", "association"中,然后将/s/推广到密切相关的形式("enunciate", "appreciate", "associate")。
- 腭化 4 失效(在某些方言中):cæsura, fistula, pæninsula, pendulum。
总结
腭化 | 本音 | 拼写 | 环境 | 变音 | 例子 |
---|---|---|---|---|---|
1 | /t/ | t | 非词首,前不接s、t、x,后接半元音i | /s/ | annunciator (from annuntiator)
/s/ usually changes to /ʃ/ by Palatalization 3 |
2 | /k/ | c | 后接前元音e, æ, œ, i, y | /s/ | circus, census, Cynthia, foci, proscenium, scintilla, successor |
/ɡ/ | g | /dʒ/ | Gemini, regimen, algæ, fungi, gymnasium | ||
3 | /s/ | c, t (sc, ss) | 非词首,后接半元音i、e | /ʃ/ | acacia, rosacea, species, inertia, ratio
fascia, cassia |
/ks/ | x | /kʃ/ | cf. "complexion" | ||
/t/ | t | /tʃ/ | cf. "question, Christian, bestial, Attius" | ||
/z/ | s | /ʒ/ | Asia, ambrosia, nausea, Persia | ||
4 | /d/ | d | 非词首,后接(通常无重音的)开音节u /ju/, /jə/ | /dʒ/ | educator, cf. also gradual |
/s/ | s, ss | /ʃ/ | cf. "censure, fissure" | ||
/ks/ | x | /kʃ/ | cf. "luxury" | ||
/t/ | t | /tʃ/ | spatula | ||
/z/ | s | /ʒ/ | cf. "usual" |
更多参见下面有关“半元音”的部分。
去双音
[编辑]除了腭化 3 和 4 之外,在上述所有音变之后,两个相同的音(经常是但不总是双写字母)构成的“双音”序列被简化为单音。即,bb、dd、ff、ll、mm、nn、pp、rr、ss、tt读作/b d f l m n p r s t/ 。但为了确定音节是开音节还是闭音节,这些单个辅音继续充当辅音簇。
其他去双音的例子有:
- cc演变出两种发音:
- 在前元音 ( e, æ, œ, i, y ) 之前cc读作/ks/ ,并且因其由两个不同的音组成,因此没有去双音。
- 在后元音 ( a, o, u ) cc之前读作/kk/ ,其退化为简单的/k/
- cqu /kkw/脱对到/kw/
- gg也有两种发音:
- 在前元音之前, gg在去双音后读作/dʒ/ 。
- 在后元音之前, gg在去双音之后读作/ɡ/ 。
- 前元音之前的sc读作/ss/ ,并去双音为/s/ 。
- “半元音”前的sc和ss读作/ʃ/。
以下源自希腊语的组合也读作单个辅音:
- κχ cch读作/k/ :Bacchus
- πφ pph读作/f/ :Sappho
- τθ tth读作/θ/ : Pittheus
音节
[编辑]盎格鲁拉丁语的简单元音 ( a, æ, e, ei, i, o, œ, u, y ) 每个都可以有多个音值,具体取决于其重音、在单词中的位置和音节结构。要知道用哪个音值,先要解释两个音节特征:开闭和重音。
开闭音节
[编辑]开闭是音节的一种性质,音节可以是开音节、半开音节、半闭音节、全闭音节。
全闭音节
[编辑]全闭音节是指音节中间的元音(主元音)后面至少跟着一个辅音,该辅音结束或者说“关闭”音节。全闭音节中的元音出现在:
- 单词末尾,后跟至少一个辅音,例如plus、crux、lynx 。
- 单词中间,后接两个或多个辅音。这些辅音中的第一个“关闭”音节,第二个辅音开始下一个音节;因此像lector这样的词由两个闭音节lec和tor组成。三个或更多辅音的序列可以用不同的方式分解(例如, sanc.tum 、 sculp.tor 、 ul.tra 、 ful.crum 、 ex.tra ),但不依赖于具体的分解方式;任何三个或更多辅音的序列都会在其前面创建一个闭音节。字母x相当于cs ,因此也闭合一个音节;像nexus这样的词被音节化nec.sus ,并且由两个闭音节组成。
- 发音相同的两个连续辅音在盎格鲁拉丁语中总是读作单个辅音。当这样的辅音序列跟在倒二音节后面时,为了确定重音位置,该音节被视为闭音节: ba.cíl.lus、di.lém.ma、an.tén.na、co.lós.sus ;它们还可以防止倒二音节延长,如前面的示例以及pal.lor、com.ma、man.na、cir.rus、cas.si.a、pas.sim、glot.tis 。为了确定u是开还是闭,它们也被视为闭。在这些方面,它们的作用与音节闭合辅音序列完全相同,尽管它们读作单音。 (在像successor这样的单词中,两个c不会合并,因为它们每个都有不同的音 - 分别为/k/和/s/ 。 )
- 某些辅音序列不充当音节结尾:这些包括后跟r的所有阻音(塞音和擦音)实例,包括br、cr、chr、dr、gr、pr、tr、thr 。因此,像supra和matrix这样的单词被音节化为su.pra和ma.trix ,并且这两个单词的第一个音节都是开放的;同样, a.cro.po.lis、di.plo.ma、de.tri.tus。序列/kw/ (拼写为qu )也不封闭前面的音节;即,一个音节表示re.qui.em而不是req.ui.em 。
- 阻音后接l的序列不太一致。序列cl、chl、gl、pl不充当音节结尾,例如nu.cle.us 、 du.plex具有开放的第一个音节;但是序列bl, tl, thl确实闭合了一个音节,产生音节Pub.li.us, at.las, pen.tath.lon ,并且l之前有闭音节。
半闭音节
[编辑]半闭音节是非重读闭音节,由于两个相同声音的辅音合并而变为开音节。在确定词首非重读音节中的元音弱化时视为开音节。
- 包含a、e、i、o 的声母音节后面的双辅音合并算作一个辅音:a.(c)cumulator、a.(g)gres.sor、ca.(l)li.o.pe、a.(c)cumulator、a.(g)gres.sor、ca.(l)li.o.pe、a.(c)cumulator (p)pen.dix、e.(l)lip.sis、co.(l)lec.tor、o.(p)pres.sor、o.(p)pro.bri.um 。所有这些单词的第一个音节都只是部分闭音节,并且元音都是弱化的。
- 同样的现象发生在u之后,但请注意u既是闭音节的又是弱化: su.(p)pres.sor、su.(c)ces.sor、cu.(r)ri.cu.lum 。
半开音节
[编辑]半开音节是非重读闭音节,后面跟着一系列可以位于音节开头的辅音。由于阻音+ r或l的实例已被视为开音节,半开音节实际上仅限于s + 阻音、 bl的实例,在某些情况下可能还包括tl 。除了确定u的值(在半开音节中仍然是闭音节)之外,词首半开音节中的元音可以被视为开音节。
- 当s后接辅音时,s归该辅音所在的音节: a.spa.ra.gus 、 pro.spec.tus 、 na.stur.ti.um 、 a.sphyc.si.a (asphyxia)。 s还用以下腭化c (读作[s] )进行音节化: a.sce.sis、pro.sce.ni.um 。当s与后面的辅音组成音节时,前面的音节算作半开音节。可能的例外是pos.te.ri.or 、 test.ta.tor 。
- 其他辅音序列将词首非重读音节变为闭音节并造成短元音: an.ten.na, am.ne.si.a, bac.te.ri.um, mag.ni.fi.cat, mac.sil.la (maxilla), spec.ta.tor, per.so.na, oph.thal.mi.a, tor.pe.do。
更多参见下面有关声母非重读音节的部分。
开音节
[编辑]开音节的音节核后接的是:
- 词末无辅音:pro, qua 。
- 词中元音:oph.thal.mi.a, fi.at, cor.ne.a, cha.os, chi.as.mus, a.ma.nu.en.sis。
- 词中单辅音:sta.men, æ.ther, hy.phen, phœ.nix, ter.mi.nus, a.pos.tro.phe。
- 词中不能完全或部分充当音节结尾的辅音簇:ma.cron, du.plex, Cy.clops, tes.ta.trix, a.cro.po.lis。
重音
[编辑]主重音
[编辑]重音是音节的另一个特征。在盎格鲁-拉丁语中,它的特点是更紧、音调更高、元音的加长以及(在某些情况下)元音音质的变化。它在古典拉丁语中确切的伴随特征尚不确定。在古典拉丁语中,除了少数例外,主重音是可以预测的,基于以下标准:
- 在单音节的单词中,重音落在该音节上,如以下带有重音的音节所示: quá 、 nón 、 pár 。
- 在双音节单词中,重音落在单词的第一个音节(倒二音节)上:例如, bó.nus , cír.cus 。
- 根据以下标准,在三个或更多音节的单词中,重音落在倒二或倒三音节上:
- 如果倒而音节是开音节且包含短元音,则重音落在到三音节:例如, stá.mi.na, hy.pó.the.sis 。
- 如果倒二音节包含长元音、双元音、闭音节(无论元音长短)或 后面跟着z ,重音落在倒二音节上。
- 长元音:cicāda > cicáda, exegēsis > exegésis。
- 双元音:amóeba, Acháia, paranóia, thesáurus
- 闭音节:aórta, interrégnum, prospéctus, rotúnda
- z:horízon
因此,在倒二音节是闭音节或包含双元音的情况下,可以确定主重音。当它包含古典拉丁语中可能短或长的元音时,重音是不明确的。由于盎格鲁拉丁语不区分短元音和长元音,因此重音成为某些单词和词缀的词汇属性。事实上,decorum重读倒二音节、exodus重读倒三音节之类是需要个别记忆的(除非已经熟悉古典音长,并且在前一种情况下,另外还需要记住,带有短-o-音节的decus -ŏris n.在后期拉丁语中变成了带有长-o-音节的decus/decor -ōris m.:Dómine , diléxi decórem domus tuæ )。
次重音
[编辑]次重音取决于主重音的位置。它只出现在四音节以上的单词中。一个词中可能有多个次重音;然而,重读音节可能不会彼此相邻,因此在次重音和主重音之间始终至少有一个非重读音节。包含半元音e或i 的音节从不重读。
- 次重音如果一个四音节词的主重音在倒三音节,则没有次重音: pa.rá.bo.la, me.tá.the.sis 。
- 如果一个四音节单词的主重音在倒二音节,则次重音在第一个音节上,以下用钝音符标记: à.la.bás.ter、è.pi.dér.mis、sì.mu.lá.crum、prò.pa.gán.da,ùl.ti.má.tum。
- 如果一个 5 音节单词的主重音位于倒三音节,则次重音位于第一个音节: hìp.po.pó.ta.mus、Sà.git.tá.ri.us、Phì.la.dél.phi.a 。
主重音之前有三个以上音节时,次重音不太好预测。此类单词包括五音节倒二主重音的单词以及所有六音节以上的单词。对于如此长的单词,可以概括如下:
- 紧邻主重音之前的音节从不重读。
- 由较短单词派生而来的单词会将词干的主重音(以及次重音)变成次重音,除非紧接在新的主重音之前: é.le.phant- + í .a.sis变为è.le.phan.tí.a.sis
- 多音节复合支组成的复合词,同样将其复合支的主重音变成次重音: phár.ma.co- + póei.a变为phàr.ma.co.póei.a 。
- 如果主重音因为与另一个重音相邻而在复合或派生中被消除,则次重音保持不变: pùsillánimus + itas变为pùsillanímitas 。
- 单音节前缀和单音节复合成分通常是非重读的:acc.cù.mu.lá.tor、im.pè.di.mén.ta、Her.mà.phro.dí.tus
- 在其他情况下,单词的构成可能不清楚,主重音之前的每个其他音节都可能重读:a.mà.nu.én.sis、ò.no.mà.to.póei.a。在某些情况下,当第二个音节是轻的时,主重音之前的第三个音节会重读,就像分配主重音时一样。
无重音
[编辑]其他都是非重读音节。它们总是与重读音节相邻;也就是说,连续的非重读音节永远不能超过两个,并且只有当第一个音节跟在重读音节后面时才会出现这种情况。
半元音
[编辑]盎格鲁拉丁语中的一些音变是由于“半元音”的存在,即某些前元音发生变化。最初是普通元音,它们在历史的不同时刻变为了滑音/j/( y 音,类似于英语中的 canyon)。之后,它们的音值历史上在辅音和元音之间波动。因此,术语“半元音”反映了该声音的中间历史位置和语音位置。半元音产生的环境如下:
- 元音为 e (æ, œ)、i (ei) 或 y。
- 元音紧接在元音或双元音之前。
- 元音不在声母音节中:rhea, mæander, meiosis, fiat, diaspora, hyæna中的 e、æ、ei 、 i 和 y 未成为半元音。
- 元音是非重读的:idea, Piræus, diarrhœa, Cassiopeia, calliope, elephantiasis中的 e、æ、œ、ei、i没有变成半元音。
e、i、y变成半元音的例子有:miscellanea, chamæleon, nausea, geranium, rabies, Aries, acacia, ratio, fascia, inertia, halcyon, polyanthus, semiosis, mediator, Æthiopia, Ecclesiastes。
半元音的作用包括:
- 虽然半元音i和y总是与后面的元音间隔,但从来不会像长i或y 那样发音(例如/aɪ/ );历史上半元音e也可以与“长 e”(以前的[ɛː]或[eː] )区分开来。在当前的盎格鲁-拉丁语变体中,半元音有多种发音方式:
- 最常见的/i/ : abia, radius, azalea, præmium, cornea, opium, Philadelphia, requiem, area, excelsior, symposium, Cynthia, trivia, trapezium。在英国通用发音中,规定的发音曾经是/ɪ/ 。
- 在某些英语方言或语域中为/j/ ,例如junior读作[ˈdʒuːnjər] 。
- 与后面的-es或-e结尾合并,如Aries, scabies。
- 它们通常在腭音/ʃ/ 、 /ʒ/和/dʒ/后被删除:Patricia, consortium, Persia, nausea, ambrosia, Belgium。
- 偶尔在腭音后保留半元音: ratio,有时包括 Elysium 。这种类型的发音是人为的,因为声音/ʃ/和/ʒ/是吸收了原始/j/序列/sj/ 、 /zj/的结果。 /ʃi/和/ʒi/的发音是重新引入i音以符合拼写的结果。然而,这种发音是由学者推荐的,因此在盎格鲁-拉丁短语的发音中很常见,例如ab initio, in absentia, venire facias。
- 辅音t在i产生的半元音之前先变为/s/ ,然后变为/ʃ/ :minutia, inertia, nasturtium。
- 齿擦音/s/ (包括ss、sc、c和t )和/z/ (通常拼写为s )通常在半元音之前腭化:
- /s/ > /ʃ/ : cassia, fascia, species, militia
- /z/ > /ʒ/ : amnesia, ambrosia
- 如果半元音出现在下一个音节中,则倒三开音节中的元音a、e、æ和o会变长:
- radius, Asia, azalea, area
- anæmia, chamæleon
- genius, medium, interior
- odium, cochlea, victoria
- 这种长化经常发生在倒三音节中;再往上的音节更不规则。一种情况,有些词在下一音节的半元音之前确实变长了:
- Æthiopia, Ecclesiastes, mediator, negotiator, variorum。
- 反过来,有些词是短元音:
- gladiator, apotheosis, Meleagrus, polyanthus (以及其他包含poly-后跟元音的单词)。
- 一般来说, 如果一个词倒三音节前的元音因为下一音节中的半元音而发生长化,那就是从倒三音节元音规则长化的词派生而来的。如Æthiopia源自Æthiops(“埃塞俄比亚语”), Ecclesiastes源自ecclesia(“教会”), mediator源自medium, negotiator源自negotium (“商业”), variorum源自varius (“歧管”)。gladiator(来自gladius ,“剑”)没有长元音是反常的。
元音
[编辑]合流
[编辑]盎格鲁拉丁语和其他拉丁语变体之间最显着的区别在于元音的处理。在盎格鲁-拉丁语中,长元音和短元音之间的所有原始区别都被抹去了;比如a 和ā 等的处理没有区别。然而,元音的后续发展在很大程度上取决于拉丁词重音(在中世纪时期几乎保持不变),并且由于这部分取决于元音长度,因此在某些情况下保留了拉丁元音长度对比作为重音和音质的对比。然而,直接的控制因素不是长度而是重音:由于各种原因而重读的短元音被完全视为重读的长元音。
除了长元音和短元音的合并之外,还发生了其他元音合并:
- 双元音æ和œ与e合并
- i和y合并
- 双元音ei (还有æi、œi ),如果还保持独立的写法,在发音中和i或(更多地)和 e合并
把æ和œ并到e是普遍认可的写法。有时,æ和œ的写法和e的写法形式共存;在其他情况下,e 的写法取代了盎格鲁拉丁语中的双元音。考虑以下例子:
- æon~eon, æther~ether, amœba~ameba, anæmia~anemia, anæsthesia~anesthesia, cæsura~cesura, chamæleon~chameleon, dæmon~demon, diæresis~dieresis, encyclopædia~encyclopedia, fæces~feces, fœtus~fetus, hyæna~hyena, prætor~pretor
以下单词通常拼写为e ,尽管最初是æ :
- ænigma > enigma, æquilibrium > equilibrium, æra > era, Æthiopia > Ethiopia, diarrhœa > diarrhea, mæander > meander, musæum > museum, œsophagus > esophagus, pæninsula > peninsula, præcentor > precentor, prædecessor > predecessor, præmium > premium, præsidium > presidium, tædium > tedium
在其他情况下,特别是名字,双元音形式是唯一正确的拼写,例如ægis、Cæsar、Crœsus、Œdipus、onomatopœia、pharmacopoeia、Phœbe、phœnix、Piræus、sub pœna 。
序列ei, æi, œi (在书写和发音上区别于ej,元音加辅音,如Sejanus)有时在元音前面的拼写中会保留。在这种情况下,序列总是读作简单元音,有时读i (如meiosis ,读作miosis ),有时读 e (如Cassiopeia, Deianira, onomatopœia,读作Cassiopea, Deanira,onomatopea),有时两可(Pleiades,通常读作Pleades或Pliades )。
结果是一个由五个元音组成的系统: a、e、i、o、u 。随后,根据所处环境,它们会分裂成长变体、短变体和(最终)无重音变体;这些变体最终也会根据邻近的音而变化。然而,从音位上来说,盎格鲁拉丁语仍然只有五个元音,有多个变体。
此外,还有双元音ai 、 oi 、 ui 、 au、eu 。其中, ai和au最终单音化, eu与u的开音节变体合并, yi与“长” i合并。只有oi和ui仍然是真正的双元音,但两者都极为罕见。
a、e、i、o的实现
[编辑]元音a、e、i、o各有三种主要变体:长元音、短元音和弱化元音。其中每一个都可能根据其语音环境的特征而表现出异音变化,包括是否重读、是开音节还是闭音节、其在单词中的位置以及邻近的辅音。元音改变的最常见条件之一是后面的r的存在。被后面的“r”改变的元音被称为“r音色的”。
短元音
[编辑]这是元音的默认音值,见于:
- 闭单音节词
- 重读闭倒二音节
- 所有带主重音的倒三音节,无论是开音节还是闭音节,除了由于后面的半元音而长化的之外
- 所有带有次重音的音节
- 全闭非重读音节,紧接在主重音或次重音之前,但不跟随主重音或次重音(通常在单词的第一个音节中),某些前缀除外
当r后面跟着不同的辅音(不是r )或在单词末尾时,所有短元音都有由后面的r声音着色的变体。此外,短a的一种变体仅出现在/zhwiki/w/音之后 – 主要出现在qu /kw/音中。这是英语和盎格鲁拉丁语中相对较新的语音发展,因此它在盎格鲁拉丁语的早期阶段中不存在。
短元音 | 音标 | 类型1 | 2型 | 3型 | 4型 | 5型 |
---|---|---|---|---|---|---|
a | /æ/ | pax | mantis, pallor, malefactor | camera, marathon, calculus | anæsthesia, saturnalia | antenna, magnificat |
ar | /ɑːr/ | par, Mars | argus, catharsis | arbiter, Barbara | arbitrator, pharmacopœia | narcissus, sarcophagus |
e | /ɛ/ | rex | sector, error, præceptor, interregnum | Gemini, Penelope | memorandum, impedimenta | pentathlon, September, spectator |
æ | quæstor | Æschylus, diæresis | prædecessor, æquilibrium | |||
œ | Œdipus | |||||
i | /ɪ/ | nil | isthmus, lictor, cirrus, narcissus | simile, tibia, antithesis, Sirius, delirium | simulacrum, administrator, hippopotamus | scintilla, dictator |
y | lynx, Scylla, Charybdis | chrysalis, synthesis, Thucydides, Syria | symbiosis | hysteria | ||
er | /ɜːr/ | per | vertex, Nerva | terminus, hyperbola | perpetrator | Mercator, persona |
ir | circus, Virgo | Virginia | ||||
yr | thyrsus | myrmidon | ||||
w-colored a | /ɒ/ | quantum | ||||
o | non | impostor, horror | optimum, conifer, metropolis | propaganda, operator | October, thrombosis | |
w-colored ar | /ɔːr/ | quartus | ||||
or | cortex, forceps | formula | cornucopia | torpedo |
例外是,以es结尾的单音节词押/iːz/ 韵,例如pes, res 。这个发音借用了用作词尾的-es的发音。
短y发音的例外情况通常涉及开音节中以hy-开头的前缀元素,例如Hydro-和hyper- ;这些词的发音总是带有长y ,例如hydrophobia, hypochondria 。这个发音是过度矫正的结果;它们过去常常用短/ɪ/发音,就像“ hypocrite”和(对于某些说话者和以前常见的) “hypochondria”一词中的情况一样。
前缀也可能有例外:
- 非重读音节中的前缀ob-可以简化为/əb/ ,即使位于音节末:cf. “obsession, oblivion”。
- 非重读闭音节中的希腊语前缀en-、em-可以简化为/ɪn, ən/, /ɪm, əm/:encomium, emporium .
- 非重读音节中的前缀ex-可以简化为/əks/, /əɡz/ ,尽管一定位于闭音节: exterior, exemplar。
- 前缀con-, com-在非重读时简化为/kən/, /kəm/ : consensus, compendium,无论是否闭音节。
- 介词和前缀post(-) 的发音例外为“long o”: /poʊst/ : post-mortem和 cf. “postpone”;在post最初是介词( postea、postquam )的词中也是如此。但在本来不是介词的其他派生词中则读作短o,如Posterus、posterior、postremo、postridie。
长元音
[编辑]长元音是历史上长化的元音。由于随后的音变,其中大多数现在都是双元音,并且没有一个元音是靠长度来区分的——这些元音的“长”只不过是传统术语。 “长”元音出现在三种环境中:
- a、e、i、o在单开音节中是长的
- a、e、i、o是重读倒二开音节中是长的
- a、e、o在开音节中是长的,如果后面跟着半元音i和e
- a、o后接元音中间带间断时是长元音; i和e在相同的环境中是长的,但仅当其不是半元音时(例如,当它们处于声母音节或受到主重音时)。间断可能是原始的,也可能是删除了重读音节和非重读音节之间h而产生的
“长”元音 | 音标 | 类型1 | 2型 | 3型 | 4型 |
---|---|---|---|---|---|
a | /eɪ/ | a, qua | crater, lumbago | radius, rabies | chaos, aorta, phaëthon |
ar | /ɛər/ | pharos | area, caries | ||
e | /iː/ | e, re | ethos, lemur, Venus | genius | idea, creator |
æ | Cæsar | anæmia, chamæleon | æon, mæander | ||
œ | amœba, Crœsus | diarrhœa | |||
ei | Deianira, Pleiades | ||||
er or ær | /ɪər/ | serum, Ceres, æra | bacterium, criterion, materia | ||
i | /aɪ/ | i, pi | item, Tigris, saliva, iris, horizon | (i remains short, e.g. trivia) | miasma, hiatus, calliope |
y | hydra, python, papyrus | (y remains short, e.g. Polybius) | hyæna, myopia | ||
o | /oʊ/ | O, pro | bonus, toga | odium, encomium, opprobrium | boa, Chloe, cooperator |
or | /ɔər/ | chorus, forum, thorax | emporium, euphoria |
弱化元音
[编辑]弱化元音出现在非重读音节中,除了:
- 非重读词首闭音节,一般是短的。
- 某些非重读的词末音节。
词首的非重读音节
[编辑]对于<b id="mwCb4">开</b>、<b id="mwCb8">半开</b>和<b id="mwCcA">半闭</b>的词首非重读音节有多种可能的实现,包括(对于e和i )长、短和弱化变体。全闭的词首非重读音节总是短的。
元音 | 音标 | 例子 |
---|---|---|
a | /ə/ | amœba, anemone, ascesis |
e | /ᵻ/* | Elysium, emeritus, epitome, erotica |
æ | ænigma | |
œ | œsophagus | |
i | /aɪ/ | idea |
y | hyperbola, hypothesis | |
o | /ᵿ/** | Olympus |
* “ schwi ”。它通常与 RP 中的/ɪ/以及澳大利亚中的 schwa 混同。紧接在另一个元音之前,它可能是“HAPPY”元音。
** 圆唇schwa。后接元音时像/oʊ/一样带一个类似 w 的滑出音,但在许多方言中混并于 schwa。
元音 | 音标 | 例子 |
---|---|---|
a | /ə/ | papyrus, placebo, saliva, basilica |
e | /ᵻ/* | December, thesaurus |
æ | Mæcenas, pæninsula, phænomenon | |
i | /aɪ, ᵻ/ | criteria, tribunal, minutiæ, cicada |
y | lyceum, psychosis, synopsis, chrysanthemum | |
o | /ᵿ/** | November, rotunda, colossus, proscenium |
词首开元音的值的变化是旧的。可以区分两种不同类型的变异;旧时使用“长”元音表示i、y、o (及其变体);以及最近弱化元音值的变化。
对于声母非重读长元音的出现,无法制定完全通用的规则,尽管此类元音必须出现在双辅音缩短之前,因为它们仅限于完全开音节。最普遍的趋势是当i和y前面没有辅音或有h时出现长元音,例如idea, isosceles, hyperbola, hypothesis。前缀in-和syn-从来没有长元音:inertia, synopsis。当下一个音节包含i或y时, i和y也往往会变短:militia, divisor。
o在此位置出现长值的可能性较小;或者,无论如何,很难区分长元音和缩元音。
开音节中的非重读e和i到 17 世纪初期已经合并;它们的减弱反射通常被转录为[ə] ,但许多说话者仍将其读作高前松元音,与源自a的[ə]不同,此处转录为⟨ᵻ⟩ 。对于此类说话者,得墨忒尔语和大马士革语的第一个音节发音不同。
非重读o ,也经常转录为[ə] ,许多说话者的发音带有相当大的唇形,这里转录为⟨ᵿ⟩ 。
元音 | 音标 | 例子 |
---|---|---|
a | /ə/ | addendum, appendix, calliope, farrago |
e | /ɛ, ᵻ/ | ellipsis, Ecclesiastes, erratum |
i | /ɪ, ᵻ/ | Illyria, cf. cirrhosis |
y | syllepsis | |
o | /ə/ | collector, oppressor, opprobrium, possessor |
部分闭的词首非重读元音开始为短元音,但后来被弱化。
这些声音与上表中的声音相同,但没有“长”元音的选项,并且o的四舍五入也少得多。
proscenium不属于这一组,显然是因为感觉是pro + scenium 。
词中非重读音节
[编辑]词中非重音音节中的所有元音都弱化为/ə/或/ɪ/ ,无论音节开闭。
元音 | 异丙醇 | 例子 |
---|---|---|
a | /ə/ | diabetes, emphasis, syllabus, diagnosis, melancholia |
e | /ᵻ/* | impetus, phaethon, malefactor, commentator, Alexander |
i | animal, legislator | |
y | platypus, analysis, apocrypha | |
o | /ə/ | hyperbola, demonstrator |
Vr | /ər/ | interceptor, superficies |
开闭音节 u
[编辑]字母u的发音并不取决于重音,而是取决于它所在的音节是开音节还是闭音节。两种类型的u都没有“长”和“短”变体,但两种类型都有缩减和r颜色的变体。
开音节 u
[编辑]open u的基本发音是/juː/ ;它与同音双元音eu有相同的发展,但eu可以出现在闭音节中。
/juː/及其变体中的发音[j]在各种环境下被删除:
- 腭辅音后 ( /ʃ tʃ ʒ dʒ/ ),无论是原来的还是/j/与前面的辅音合并而成的,无论是重读音节还是非重读音节;例如/dʒ/:junior, Julius, Jupiter, cæsura, educator, spatula, fistula
以下辅音在声母、韵母或重读音节中位于u之前:
- /r/和/l/:rumor, verruca, luna, Lucretia, Pluto, effluvium
- /s/, /z/(除了老派):super, superior, Vesuvius以及有时Zeus
在某些方言中,特别是美式英语,当声母、韵母或重音音节中位于u之前的所有齿音/齿槽辅音之后, /j/会被删除:
- /d/、/n/、/t/、/θ/: duplex, caduceus, medusa, nucleus, lanugo, tutor, Thucydides
- For some speakers, /juː/ is pronounced [ɪu] following these consonants.
/j/在下列环境中不删除:
- 当u是单词的第一个字母或跟在/h/后面时:uterus, humerus
- 跟随元音: Ophiuchus
- 跟随唇音/p b f v m/:pupa, furor, nebula, uvula, musæum
- 跟随软腭/k ɡ/:cumulus, lacuna, Liguria
- 当它位于不跟在腭辅音后面的内部非重读音节中时, /j/保留在单个辅音之后,即使它可能在重读音节中被删除: aman u ensis和 cf. “cell u lar, gran u lar”,对于某些发言者来说“vir u lent”。
- 在辅音簇/j/后可以删除也可以不删除: pæninsula, cornucopia
环境 | /j/的示例 | 不带/j/的示例 | ||
---|---|---|---|---|
在重读音节中 | /juː/ | humor, uterus, tribunal, euthanasia | /uː/ | rumor, verruca, junior, Jupiter |
在重读音节中, r色 | /jʊər/ | furor | /ʊər/ | juror |
在非重读的词首音节中 | /jᵿ/ | musæum, urethra, euphoria, eureka | /ᵿ/ | superior |
中间非重读音节 | /jᵿ/ | calculus, nebula, spatula | /ᵿ/ | |
在非重读的最后音节中 | /juː/ | impromptu, situ | /uː/ | passu |
在无重音的间歇期 | /jᵿ/ | amanuensis, innuendo |
闭音节 u
[编辑]闭音节u仅出现在闭音节中,元音之前的前缀sub-除外。它有弱化的和r色的变体,如下所示。仅当r后面跟着不同的辅音(不是r )或单词末尾时,才会出现r着色。
环境 | 例子 |
---|---|
/ʌ/在重读音节中 | sulfur, alumnus, ultimatum |
r 色重读音节中的/ɜːr/ | laburnum, murmur, præcursor |
/ʌ/声首全闭非重读音节 | ulterior, omnibus |
/ə/声首开或半闭非重读音节 | suburbia, curriculum |
/ə/在非重读音节中 | illustrator |
/ər/在所有 r 色非重读音节中 | murmur, sequitur, saturnalia |
双元音
[编辑]盎格鲁拉丁语中的双元音与简单元音的区别在于,无论位置或音节类型如何,都没有长或短的变体。唯一常见的双元音是au和eu 。有关后者发音的变化,请参阅Open <i id="mwDAE">u</i> 。 au在非重读音节中很少被简化为[ə] : Augustus读作“Agustus”。然而,这些单词可以用双元音的完全音值来发音。
双元音 | 音标 | 例子 |
---|---|---|
ai | /eɪ/ | Achaia, Maia, Gaius |
au | /ɔː/ | aura, pauper, nausea, autochthon, aurora, glaucoma, mausoleum |
ei | /aɪ/ | deinde, meiosis |
eu | /juː/ | neuter, euthanasia, zeugma |
oi | /ɔɪ/ | coitus, paranoia |
ou | /aʊ/ | boustrophedon |
ui | /juː.j/ | cuius, hui, huius |
yi | /aɪ/ | harpyia |
请注意, ui通常是双音节的,如fruc.tu.i, va.cu.i, tu.i 。单音节词cui和huic传统上读作/kaɪ/和/haɪk/ 。
一般来说, ua 、 ue 、 ui 、 uo和uu紧跟在q 、 g或s之后。 [7]然而,当它们出现在同一音节中时,如s ua vitas 、 q ue stus 、 ang ui s 、 aliq uo t和eq uu s ,它们不被视为双元音(除了cui 、 huic和 的特殊发音)上面的例子)。 [8]因此,当这些字母组合出现在倒二音节中时,不一定重读(例如, équitas ,而不是equítas )。请注意,即使在单音节中,它们的第二个元音也可能会变弱、呈 r 色或呈现不同的数量。
词尾
[编辑]多音节词的最后音节的发音并不总是与组成音位的预期相对应。有些词尾也有不止一种发音,具体取决于词尾的重音程度。
可以区分三种类型的词尾:
单独元音
[编辑]第一类仅由元音组成,即-a、-e、-æ、-i、-o、-u、-y 。在这一类中,元音通常是长的,但 -a 总是/ə/ 。 [9]
字母 | 音标 | 例子 |
---|---|---|
a | /ə/ | circa, fauna, mania, quota |
e | /iː/ | ante, epitome, posse |
æ | algæ, larvæ, vertebræ | |
i, y | /aɪ/ | alibi, Gemini, moly |
o | /oʊ/ | ego, Pluto, torpedo |
u | /juː/ | (in) situ |
源自希腊语长-ê (η) 的单词除非被同化,否则以/iː/结尾,例如simile以/i/结尾(“HAPPY”元音)。
在mihi[來源請求], tibi, sibi 等词中,按照古老的传统,韵母i 的发音类似于上面的韵母e (即,好像拼写为mihe, tibe, sibe )。
晚期的纯学术发音将词尾-ā与 -a 区分开来,前者读作“long a ”, /eɪ/ :例如,牛津大学教授AD Godley将Rusticā和“day”押韵。这不是通常的发音,可以从circa、infra、extra、in Absatia、sub pœna等形式看出,所有这些形式都有一个原来很长的尾元音:circā、sub pœnā 等。这种用法与旧的传统(17-18 世纪使用)不同,旧的传统使所有词尾a都读“长”,无论其拉丁语长度如何。
辅音簇之前的元音
[编辑]第二类由元音组成,后跟辅音簇,例如ns、nt、nx、ps、x 。在这类中,元音总是短的,除了u ,它可以弱化为[ə] 。
字母 | 音标 | 例子 |
---|---|---|
a | /æ/ | climax, phalanx |
e | /ɛ/ | biceps, index |
i | /ɪ/ | matrix, phœnix |
o | /ɒ/ | Cyclops |
u | /ə/ | exeunt, Pollux |
y | /ɪ/ | pharynx, oryx |
单个辅音之前的元音
[编辑]第三类由元音和辅音l、m、n、r、s、t组成。这些结局的处理不一致。概括包括:
- /ər/的最后r之前的所有元音都弱化: Cæsar 、 pauper 、 triumvir 、 Mentor、 sulfur 、 martyr 。
- 所有元音在l之前都弱化为/ə/ : tribun a l、Bab e l、pug i l、cons u l 。
- 除了有时在t之前外, a在任何此类辅音之前都会被简化为/ə/ : animal、memoriam、titan、atlas 。
- u的所有实例在任何此类辅音之前都被简化为/ə/ : consul、dictum、locus 。
其余的结尾是: -at、-em、-en、-es、-et、-im、-is、-it、-on、-os、-ot 。其中, -em、-im、-is、-it、-on、-ot有两种可能的发音,一种是短元音,一种是/ə/ 。结尾的-es和-ies发音相似/iːz/ 。 [10]最后的-eus ,当源自希腊语 -ευς -eus (如 Proteus)而不是源自 -εος -eos且拉丁语中的-os改为-us时,可以读作带有双元音 ( juːs ) 的单音节,或作为两个音节,带有一个长的(尽管是非重读的) e,后跟-us ( iː.əs )。然而,即使读作两个音节, -eus也被视为一个音节来确定元音长度——也就是说, -eus结尾之前的音节被认为是倒二音节,就像以-ian结尾的衍生词一样——尽管重音的位置发生变化。例如 Ἰλιονεύς Īlioneus /ɪliˈoʊniːəs, ɪˈlaɪənjuːs/ il-ee-OH-nee-əs, i-LYE-ə-nyoos 。
结尾 | 音标 | 例子 |
---|---|---|
at | /æt/ | magnificat |
/ət/ | fiat | |
em | /ɛm/ | idem, ibidem |
/əm/ | item, tandem | |
en | /ən/ | lichen, semen |
es | /iːz/ | Achilles, appendices, fæces |
ies | rabies, species | |
et | /ɛt/ | videlicet, scilicet, quodlibet |
eus | /juːs/ | Perseus, Nereus |
/iːəs/ | ||
im | /ɪm/ | passim |
/əm/ | interim | |
is | /ᵻs/* | ægis, crisis, hypothesis, basis |
it | /ᵻt/* | exit, deficit |
on | /ɒn/ | icon, marathon |
/ən/ | bison, siphon, horizon | |
os | /ɒs/ | chaos, pathos, pharos |
ot | /ɒt/ | aliquot |
/ət/ |
* -is 的元音,-it是“ schwi ”。它通常与 RP 中的/ɪ/以及澳大利亚中的 schwa 合流。
-os的最后一个发音是预期的;然而,在阳性受格复数形中,历史上词尾是 -ōs,学术上的规定是发音/oʊs/ 。 [11]在英语外来词或专有名词中找不到这样的结尾。
-an和-ic中的形容词
[编辑]由希腊语和拉丁语词根形成的英语形容词通常以添加到斜格词干的后缀-an或-ic结尾,有时保留前面的主题元音。这些会在词干中产生通常可预测的音变,但根据其来源或仅仅由于混淆,英语-ean可能是重读或非重读。第一个源自拉丁语形容词后缀-ānus ,尽管它在英语中的应用比在拉丁语中广泛得多。 (例如, Pythian翻译拉丁形容词Pythius 。 ) 另一个后缀-ic源自希腊形容词后缀 -ικος -ĭkos 。 [12]
这些后缀添加到斜格词干的事实与第三变格的单词有关,这些词干以在主格中改变或消失的辅音结尾,如在英语名词-形容词对中显而易见的那样,例如 Pallas ~ Palladian、Mars ~ Martian, Venus ~ Venerian,实际上来自这些词的非形容词派生词,例如“钯”。有些词根有多个斜格词干,在这种情况下,它们在英语中可能有多个形容词形式。
- 重读元音加 -an 和非重读 -ian
这些后缀的形式取决于拉丁语或希腊语中名义后缀的第一个元音。由此产生的形式从希腊语转移到拉丁语,从拉丁语转移到英语。 -ean 中的英语形容词(其中e继承自希腊语)在后缀上重读,但 -ean 中也有一些形容词(其中e源自拉丁语),但这些形容词不重读。
例如,
- 希腊语Sam o s > 形容词Samios > 拉丁语Samius > 英语 'Sā́mian'
- 希腊语Perikl ē s > 形容词Perikleios > 拉丁语Periclēus > 英语 'Pericléan'
- 希腊语Lēd a > 形容词Lēdaios > 拉丁语Lēdæus > 英语 'Ledaean' 或 'Ledéan'
- 希腊语名词和形容词Ptolem a ios > 拉丁语Ptolemæus > 英语 'Ptolemaean'
- 希腊语Arg ō > 形容词Argōos > 拉丁语Argōus > 英语 'Argóan'
- 希腊语Sapph ō > 形容词Sapphōios > 拉丁语Sapphōius > 英语 'Sapphóian'
因为后缀 -ian 的i是倒三音节元音通常缩短的例外,所以像上面的“Samian”这样的形式是用长重读元音发音的。
许多以-o-结尾的希腊名词都采用类似以-ē-结尾的形容词,有些可以采用任何一种形式,在这种情况下,英语中可能有两个形容词。Sisyphus就是一个例子: [12]
- 希腊语Sīsyphos > 形容词Sīsyphios > 拉丁语Sīsyphius > 英语 'Sisýphian',或者
- 希腊语Sīsyphos> 形容词Sīsypheios > 拉丁语Sīsyphēus > 英语 'Sisyphéan'
在相反的方向上, ē -元音Aristotelēs会产生“Aristotḗlian”以及预期的“Aristoteléan”。
以 -ῳ -ōi结尾的希腊阴性单词的最后 iota下标在拉丁语中经常被省略, – 如果“i”出现在英语中,它可能直接取自希腊语, – 但以普通 -ω -ō结尾的单词如果“i”在历史上存在过,希腊语中也可能有-ōios中的希腊形容词。
- 无重音-ean
英语中还有另一个拼写为 -ean 的后缀,但这个是非重读的。它对应于非重读拉丁语形容词后缀-ĕus ,并非源自希腊语。一个例子是拉丁语Herculēs > 拉丁语形容词。 Herculĕus > 英语 'Hercúlean',与希腊语Hēraklēs > 希腊语 adj. Hērakleios > 拉丁语Hēraclēus/Hēraclīus > 英语“Heracléan”。 “Herculean”的重音分配受到“Heraclean”的影响(或者可能只是由于两个后缀拼写为“-ean”的歧义),所以现在也听到混合形式“Herculéan”。 [13]
- -ic 结尾的形容词
希腊语后缀 -ικος -ĭkos除了保留a或ō之外,还取代了名义词尾的元音,这在英语中将被重读。英语的重音分配(以及相应的元音音质)遵循拉丁语,就好像英语中的后缀也是-icus ,词干的最后一个音节是倒三音节,而英语实际上是倒二。因此,英语“Homeric”的发音是重读的倒二音节短e ,而在来自拉丁语的其他英语单词中,该位置的e会读作长音。 (参见botanic ,它与botanical具有相同的重读“a”和相同的元音音质。 )
希腊名词 希腊形容词 拉丁形容词 英语形容词 -ο- -o- -ικος -ĭkos -ĭcus -ic -η- -ē- -α- -a- -αικος -aikos -aĭcus -áic -ω- -ō- -ωικος -ōikos -ōĭcus -óic
- ^ Brittain(1955)
- ^ Classical Association report on Board of Education Circular 555, February 1907 互联网档案馆的存檔,存档日期2016-03-04.
- ^ The Pronunciation of Latin; The Spectator 6 April 1907, page 10
- ^ F. Brittain. Latin in Church first. Cambridge University Press. 1934: 60. ISBN 9781107675230.
- ^ In the case of Patroclus, which has all short vowels in Greek and Latin and so would normally be /ˈpætrəkləs/ PAT-rə-kləs, poetic /pəˈtroʊkləs/ pə-TROH-kləs became the established pronunciation in English due to the verse translations of Homer by Alexander Pope, who required penultimate stress to fit his metre.
- ^ Cassiopeia. Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. (原始内容存档于2020-03-22).
- ^ Andrews, E. A.; Stoddard, S. A Grammar Of The Latin Language. 1841: 4–5.
- ^ Hale, William Gardner; Buck, Carl Darling. A Latin Grammar. Ginn and Company. 1903: 4.
- ^ Campbell, F. R. The Language of Medicine. D. Appleton and Co. 1888: 59, Section I, Rule I.
- ^ Campbell, F. R. The Language of Medicine. D. Appleton and Co. 1888: 59, Section I, Rule II.2.
- ^ Campbell, F. R. The Language of Medicine. D. Appleton and Co. 1888: 59, Section I, Rule II.3.
- ^ 12.0 12.1 R.W. Chapman (1934) Adjectives from Proper Names. Clarendon Press, pp 54–55.
- ^ Chapman, p. 57
例如,
- 希腊语Homēr o s > 形容词Homērikos > 拉丁语Homēricus > 英语 'Homĕ́ric'
- 希腊语Aristotel ē s > 形容词Aristotelikos > 拉丁语Aristotelicus > 英语 'Arístotĕ́lic'
- 希腊语Alk a ios > 形容词Alkaikos > 拉丁语Alcaicus > 英语 'Alcáic'
- 希腊语hēr ō s > 形容词hērōikos > 拉丁语hērōicus > 英语 'heróic'
- 希腊语ēch ō > 形容词ēchōikos > 拉丁语ēchōicus > 英语 'echóic'
因此,“Aristotelian”的发音是长e ,而“Aristotelic”的发音是短e 。
许多以ē结尾的希腊名词(历史上是长ā )形成 -aic 形式的形容词,例如“昔兰尼”(希腊语Kȳrēnē > adj. Kȳrēnaikos > 拉丁语Cȳrēnaicus )。
历史
[编辑]传统上由英语使用者发音的拉丁语是拉丁语口语从中世纪法语到英语的活历史的一部分。
因此,盎格鲁拉丁语的发展可以分为三个阶段:
注意:拉丁语的英语发音与英语本身一样随口音的不同而变化,因为两者的语音系统是密不可分的。为了方便起见,下面的列表将大体以RP口音作为终点。由于拉丁语的传统发音自中世纪以来就与英语一起发展,因此详细介绍英语从中古英语的语音演变(在本例中,从中古英语-拉丁语发音大致到 1400-1600 部分的中间)的页面可以提供更好的解释。了解到底发生了什么,这只是一个概述。
阶段I
[编辑]拉丁语从其正字法和语法标准化时期到晚期拉丁语的发音变化,同时它仍然是一种活语言。这一时期发生的变化包括:
- f和ph合并为[f]
- v (以前的[w] )发音变成[v] , j (以前的[j] )发音变成[dʒ] 。
- i和y合并为[i]
- e、æ和œ合并为[e]
- 将非声母、非重读、元音前[i]和[e]变成[j]
- 元音长度区别的丧失(所有长元音和短元音的合并)
- [j]之前的t腭化为[ts]
第二阶段
[编辑]大约从 6 世纪到 11-12 世纪,在高卢罗曼语和法语中使用拉丁语。在此期间,拉丁语成为一种主要的书面语言,与人们的日常口语分开。虽然它避开了高卢罗曼语的许多发音和语法变化,但它确实分享了口语的一些变化。这在很大程度上是一段稳定时期。这一时期的变化包括:
- 前元音前c和g腭化为[ts]和[dʒ]
- 元音间s浊化成[z]
- u前化为[y]
- [j]基于拼写恢复为元音[i]和[e]
第三阶段
[编辑]从 11~12 世纪至今,在英语背景下使用的拉丁语。最后一个阶段提供了最多且最复杂的变化。故事始于盎格鲁-撒克逊国王统治下拉丁语的本土发音被法国北部使用的发音取代(大约在 1066 年诺曼征服时期)。直到 13 世纪,拉丁语的英语和法语发音可能都是相同的,但随后在英格兰所说的拉丁语开始出现特定的英语发音变化。拉丁语因此被归化,获得了明显的英语发音,与法国或欧洲大陆其他地方的拉丁语发音越来越不同。
第三阶段的一些发展阶段可以构拟为:
1200–1400
[编辑]- 法语发音归化到英语:
- [s]被替换为[ts] 。 (法语发音大约在同一时间发生变化;但是,盎格鲁-拉丁语并没有发生[dʒ] > [ʒ]等法语中其他相关的简化。)
- 元音的值为a [a] 、 e [ɛ] 、 i [i] 、 o [ɔ] 、 u [y]
- [u]替换闭音节中的[y] ,例如 lux [lyks] > [luks] 。在非重读开音节中,[y]没有替换为 [u],如果 [y]~[u] 区别仅基于长度,则会出现这种情况: saeculum [sɛkylum]
- 在中古英语时期的某个时刻,独立的法语元音[y]被英语双元音[iw]取代。具体发生的自己尚不明确,这有可能一直是法语(以及拉丁语) u的英语发音。
- 重读倒二开音节元音被拉长,形成短/长对立:
- a [a] : [aː], e ( 含ae, oe ) [ɛ] : [ɛː], i ( 含y ) [i] : [iː], o [ɔ] : [ɔː], u [u] or [iw] : [iw]
1400–1600
[编辑]- 无重音开音节[ɛ]与[ɪ]合并
- 非音节首非重读的[ɪ]在元音前变为[j] (这一变化几乎与晚期拉丁语相同)
- 两个元音中第一个元音延长
- 重音前词首音节中e [ɛ] 、 i [ɪ]、o [ɔ]延长
- [iː]双元音化为[ɛi]
- 开音节元音后接下一音节[j]时延长
- [ɛː]和[ɔː]高化到[eː]和[oː] 。
- 辅音去双音
- [s]和[z]在[j]之前腭化
- [ɐː]前置到[aː]
1600–1800
[编辑]- ai单音化为[aː],au单音化为[ɔː]
- 许多单词中的[j]变为[ɪ] (后来变为[i] ),恢复原来的音节性
- 前化 u ( [iw] ) 变为[juː]
- [t d s z]在后接(通常无重音的) [juː] (后来 > [jə] )时腭化
- 短[ʊ] 、 [ɔ]低化(并且[ʊ]展唇化)到[ʌ] 、 [ɒ]
- 短e [ɛ]高化到[e]
- 原来的长i [ɛi]变成[ai]
- 短a [a] 、长a [aː]和长e [eː]前高化到[æ] [eː] [iː] ,形成新的对立: a [æ] : [eː], e [e] : [iː], i [ɪ] : [ai], o [ɒ] : [oː]
- 元音开始弱化为[ə]
- R 前e 、 i、u缩短,即[ɛɹ] 、 [ɪɹ]、[ʌɹ]都合并到[ɜɹ](NURSE 合并)
- 短a [æ]在闭音节中在r之前低化并长化,最终变成现代[ɑː]
1800–2020
[编辑]- [eː]和[oː]裂化为双元音[ei]和[ou] ,然后松化为[eɪ], [oʊ],后者进一步到[əʊ]
- 在非柔音口音中,音节尾音r [ɹ]变为元音[ə̯] 。元音+R 的序列有所简化: arC [ɑə̯] > [ɑː] ,orC [ɒə̯] > [ɔː] , erC, irC, urC [ɜə] > [ɜː]
- 非重读元音继续弱化为[ə]
- 重读倒二开音节中a的短化,例如 data(不适用于所有人)
其他语言
[编辑]其他地区也有类似的情况,受当地语言影响的拉丁语发音最终被构拟的古典发音所取代。在德语区,拉丁语的传统德语发音见Deutsche Aussprache des Lateinischen (德語),构拟的古典发音见Schulaussprache des Lateinischen (德語)。
文献参考文献
[编辑]在拉蒂根的戏剧《单独的桌子》中,以下对话发生在一直谎报背景的波洛克少校和退休校长福勒先生之间:
- 波洛克:……尽管如此,那些日子已经过去了。 Eheu fugaces,Postume,Postume。
- 福勒:(纠正他的口音) Eheu fugaces,Postume,Postume。他们没有在惠灵顿教你新的发音吗?
- 波洛克:没有。老的。
- 福勒:你什么时候在那儿的?
- 波洛克:好了,让咱想想。一定是一九一八年我上的——
- 福勒:但我知道他们当时正在使用新的发音。……[1]
在《再见,Chips 先生》中,Chips 说:“好吧,我——呃——我承认我不同意新的发音。我从没同意过。嗯——很多都是乱来,在我看来。让男孩们在学校说“Kickero”,然后——嗯——在他们的余生中,他们会说“Cicero”——如果他们——嗯——会说的话。还有,不说“vicissim”——上帝保佑我的灵魂——你会让他们说,“We kiss 'im'!”嗯——嗯!”
在A. P. Herbert的《非普通法》中一个虚构的案例《Rex 诉 Venables 等人》中,一位大律师用他在学校所学的新古典发音说了诸如“ooltrah weerayze”(ultra vires)和“preemah fakiay”(prima facie)等短语之后,首席大法官说:“这不怪你,威克先生。但我必须向你和你们勇敢的一代的其他人以及后代明确表示,国王陛下的法官不会允许在国王的法庭上以这种方式讲拉丁语。威克先生,我听不见你的话,因为我听不懂你的话。我们用的不是同一种语言。……很遗憾,威克先生,你必须回去根据你的职业自古以来的惯例学习正确地发音拉丁语。”
来源
[编辑]- Andrews, E. A., and S. Stoddard, 1836. Grammar of the Latin Language for the Use of Schools and Colleges. This popular Latin grammar printed toward the end of the period when Anglo-Latin pronunciation was still commonly taught in schools, devotes a section to the rules of the pronunciation. While somewhat scattershot in its approach, it reveals several otherwise inaccessible details of the traditional pronunciation.
- Brittain, Frederick. Latin in Church -- the History of its Pronunciation. Alcuin Club Tract second. London: Mowbray & Co. 1955.
|number=
被忽略 (帮助) Mainly devoted to establishing the authenticity of Anglo-Latin against the claims of the Italianate pronunciation. - Campbell, Frederick Ransom, 1888. The Language of Medicine. Chapter II, pp. 58–64 describes the pronunciation used in late 19th-century scientific and medical Latin.
- Copeman, Harold. Singing in Latin, or Pronunciation Explor'd. Oxford. 1992.. History and advice on singing Latin written or performed in the British Isles, France, Germany, Italy, Spain and Portugal.
- Dobson, E. J., ed., 1957. The Phonetic Writings of Robert Robinson. Includes a phonetic transcription of a Latin poem representing the English pronunciation of Latin c. 1617, the direct ancestor of the later Anglo-Latin pronunciation.
- Ommundsen, Peter. Pronunciation of Biological Latin.
- Owen, Andrew, Pronouncing the Pater Noster in Modern English Latin taken from Copeman (1992) page 279
- Rigg, A.G. Anglo-Latin. Timothy J. McGee (编). Singing Early Music: The Pronunciation of European Languages in the Late Middle Ages and Renaissance. Bloomington: Indiana University Press. 1996: 46–61. ISBN 0253210267.
- Robinson, D. H., revised by Hannah Oliver, 1903. The Latin Grammar of Pharmacy and Medicine. Chapter I, pp. 7–11, describe the pronunciation of pharmaceutical and medical Latin.
- Sargeaunt, John. The Pronunciation of English Words Derived from the Latin. Society for Pure English Tract. Oxford: Clarendon Press. 1920.
|number=
被忽略 (帮助) - Sturmer, Julius William, 1908. Rudiments of Latin. pp. 9–17 describe early 20th-century scientific Latin pronunciation.
- Walker, John. Key to the Classical Pronunciation of Greek, Latin, and Scripture Proper Names. Hopkins and Earle, no. 170, Market-street. Fry and Kammerer, printers. 1798.
editions:97Ks2reWxwAC.
Although this handbook is mostly devoted to establishing the position of the accent in Classical names used in English, it also includes an essay setting out some of the rules and regularities in the Anglo-Latin pronunciation. - The Westminster School pronunciation of Latin[2][3]
- Perseus Greek and Latin dictionaries. The most complete Greek and Latin dictionaries available online, they include the entire 9th edition of Liddell & Scott's A Greek–English Lexicon. Greek headwords use the following conventions to remedy the defective orthography for vowels: α^ ι^ υ^ for short α ι υ (adapted to Latin as ă ĭ y̆) and α_ ι_ υ_ for long α ι υ (adapted to Latin as ā ī ȳ).
另见
[编辑]- 法律拉丁语
参考
[编辑][[Category:英語音系學]] [[Category:拉丁语]] [[Category:有未审阅翻译的页面]]
- ^ Rattigan, Terence. Separate Tables. London: St. James's Theatre. 1954.
- ^ Annals of Westminster School by John Sargeaunt
- ^ Charles Low reads the Election Dinner graces