跳转到内容

情绪勒索

维基百科,自由的百科全书
(重定向自情感敲詐

情绪勒索(英语:Emotional blackmail,亦可称“FOG”),是一个由心理治疗学家苏珊·福沃德(Susan Forward)发扬的词汇,意指一种在关系中不愿意为自己的负面情绪负责,并企图以威胁利诱控制他人的行为模式[1][2];它同时也是一个理论,主张恐惧(Fear)、义务(Obligation)、罪恶感(Guilt)〈取其英语首字母缩写为“FOG”,同时有“如迷雾(fog)般”之双关语意),是介于控制者与被控制者互动戏码(play)中,主要的“人际沟通动态”(transactional dynamics)[3]。理解这些动态(dynamics),对于尝试要从他人的掌控行为(controlling behavior)跳脱出来的人是有用的,同时也有助于克制他们自己为他人做一些令自己不舒服、非己所愿、麻烦沉重的、甚至自我牺牲的事物的强迫感[1]。分析心理学创始人卡尔·荣格则用心理阴影(shadow)的概念指出了这种情绪不舒服的根源其实来自当事人内在的阴影[1]

概述

[编辑]

潜在被勒索者

[编辑]
  • 过度在乎别人感受者
  • 习惯自我怀疑者
  • 无法拒绝不合理要求者
  • 渴求他人肯定者
  • 有自杀的倾向
  • 贬低自己者

道德绑架

[编辑]

道德是一种无明确规范的行为准则,道德绑架指的是在无明确规范的行为准则下,利用道德,令其他人行为上或想法上受到影响,做出违反自主意识的作为。例如年老乘客以“敬老”为由,要求年轻的乘客让座。或者,年长家人向年轻家人预告会作出一些激烈行为,使年轻家人关心他们。

被勒索者

[编辑]
  • 害怕关系会结束、害怕被讨厌、总是觉得自己要做点什么,才不会被淘汰或丢掉,所以会以他人的需要为第一,然后把自己压得扁扁的。这种“把自尊建立在他人身上”的人,心理学家 Knee 等人[2]称之为“关系依存型自尊英语Relationship-contingent self-esteem”(relational contingent self-esteem)者,会为爱、为工作、为重要的人变得患得患失,其中根据网络调查显示,来自家人亲戚间的话语为最大宗[3]。他们担心的后果经常不会发生,却因为一次又一次的牺牲,把自己困在那个恐惧的迷雾当中。

作用

[编辑]

一些处于较弱势的人士(如长者),可以透过情绪勒索使他人将注意力转移到他们身上。[4]

参见

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ Storm.mg. 你我都有的「情緒陰影」!了解它,才能不被情緒牽著鼻子走,擺脫情緒化的心魔-風傳媒. [2018-02-11]. (原始内容存档于2019-06-29) (中文(台湾)). 
  2. ^ Knee, C. Raymond; Canevello, Amy; Bush, Amber L.; Cook, Astrid. Relationship-contingent self-esteem and the ups and downs of romantic relationships.. Journal of Personality and Social Psychology: 608–627. [2017-06-16]. doi:10.1037/0022-3514.95.3.608. (原始内容存档于2023-10-16). 
  3. ^ Lab社群实验室, Social. 「我都是為了你好!」 這些情緒勒索語錄讓人好窒息. Social Lab社群实验室. 2022-01-19 [2023-02-03]. (原始内容存档于2023-02-03) (中文(台湾)). 
  4. ^ (代香港大學社會科學學院發稿) 香港晚年抑鬱意識及態度社區調查2018 - 新聞稿 - 傳媒 - 香港大學. www.hku.hk. [2022-08-14]. (原始内容存档于2022-08-14) (中文(台湾)).