Jump to content

Talk:Yoon Suk Yeol

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Robertsky (talk | contribs) at 16:53, 8 August 2022 (Relisted requested move using rmCloser). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.


Moving to Yoon Suk-yeol

His name seems to be Yoon Suk-yeol. Sawol (talk) 17:54, 12 November 2021 (UTC)[reply]

I'll add two more:
₪RicknAsia₪ 06:26, 21 April 2022 (UTC)[reply]

Yoon Suk Yeol is the right name.

At recent SFCC conference, he officially used the name; Yoon Suk Yeol. 121.165.249.115 (talk) 04:28, 6 December 2021 (UTC)[reply]

Requested move 21 December 2021

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: moved. (closed by non-admin page mover) Lennart97 (talk) 19:36, 28 December 2021 (UTC)[reply]


Yoon Suk YeolYoon Suk-yeolThe Hankyoreh, Korea JoongAng Daily, The Korea Herald, KBS, Yonhap News Agency, and so on. Sawol (talk) 18:21, 21 December 2021 (UTC)[reply]

  • Support This seems to be the standard way to write Korean names in the Latin alphabet. The other pages for Korean presidents and politicians follow the same format. DinosaurPlaneteer (talk) 07:52, 21 December 2021 (UTC)[reply]
  • Support Agreed, this is how all Korean names are formatted across Wikipedia as well, changing that would require a much larger consensus. Also, please do a quick Google search of "Yoon Suk Yeol" and you find that essentially all sources correct to the format "Yoon Suk-yeol". Holidayruin (talk) 16:34, 22 December 2021 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:

You can see the reason for deletion at the file description page linked above. —Community Tech bot (talk) 20:08, 9 March 2022 (UTC)[reply]

locked

Why isn't this page locked from vandalism like Lee Jae-myung's page is? Is it because Yun is conservative? — Preceding unsigned comment added by 211.245.31.92 (talk) 04:44, 14 March 2022 (UTC)[reply]

Lee Jae-myung's page is locked due to vandalism from conservatives, Yoon's page remains unlocked because no one has extensively vandalized the page before. MogasTheThird (talk) 00:15, 15 March 2022 (UTC)[reply]

Translation template

This article doesn't need translated, it has more info than the Korean article. Can someone delete the translation template? Georgetherat (talk) 16:19, 14 March 2022 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:

You can see the reason for deletion at the file description page linked above. —Community Tech bot (talk) 21:07, 4 May 2022 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 01:25, 5 May 2022 (UTC)[reply]

Misused source in "Early life and education"

In the section titled "Early life and education," the content "The reasons for his failed attempts are not clear, but the main cause is widely regarded to be the mock trial he held against Chun Doo-hwan." is attributed to item number 9 in References, specifically this article: [원희복의 인물탐구]윤석렬 대전고검 검사… 소영웅주의자인가, 검찰의 자존심인가


The content from the source that matches the content in the article is, quote:

  • "당시에는 각종 고시에서 시위 전력이 있으면 탈락시키는 것이 일반적이었다. 그가 전두환 정권에서 사시에 계속 낙방한 이유가 앞서 모의재판 때문인지는 분명치 않다."

This translates to:

  • 'At the time, it was common for the government to fail civil service exam-takers with protest records. It is unclear whether his multiple failures (to pass the bar) can be attributed to the aforementioned mock trial.'

(self-translated. If other Korean speakers could corroborate this translation, it would be much appreciated)
Note: 고시(civil service exam) is a test administered by the Korean government to hire individuals for government jobs. 사시(사법시험, National Bar Examination) is of similar properties.

The content of the source does not match the content written in the article.


Suggestion:

  • Remove sentence "The reasons for his failed attempts are not clear, but the main cause is widely regarded to be the mock trial he held against Chun Doo-hwan."

Thomas9825 (talk) 08:13, 11 May 2022 (UTC)[reply]

Requested move 1 August 2022

Yoon Suk-yeolYoon Suk Yeol – His English name has changed. See at https://eng.president.go.kr/sub/profile.php Motoko C. K. (talk) 08:50, 1 August 2022 (UTC) — Relisting. – robertsky (talk) 16:53, 8 August 2022 (UTC)[reply]

  • Oppose his change of WP:OFFICIALNAME is not relevant until WP:RS start following suit, and as of the past week very few are. Within South Korea, Yonhap [1], KBS [2], and all the major English dailies (Korea Times [3], Korea Herald [4], Hankyoreh [5], Kyunghyang Shinmun [6], JoongAng Ilbo [7]) continue to use the hyphenated form, as do newspapers/news agencies in neighbouring countries (likely because journalists in those countries are well aware of issues about Eastern name order and recognise that hyphenating the given name helps alleviate confusion among readers) [8][9][10][11]. Western news services are mixed: Bloomberg [12] & AP [13] adopted the space, but Reuters is still hyphenating [14]; (not sure about AFP, can only find reprints which may have edited the original wire report [15]). 61.239.39.90 (talk) 10:43, 2 August 2022 (UTC)[reply]
    I can understand your opinion. However, when we use someone's official name, what is the most reliable? In this case, Office of South Korean President (former Blue House or Cheongwadae) is the most reliable source. Motoko C. K. (talk) 08:36, 5 August 2022 (UTC)[reply]
    By "reliable sources" I mean the kind described in WP:RS: reliable, independent, published sources with a reputation for fact-checking and accuracy. This is reiterated in the WP:COMMONNAME guideline: Wikipedia does not necessarily use the subject's "official" name as an article title; it generally prefers the name that is most commonly used (as determined by its prevalence in a significant majority of independent, reliable English-language sources) as such names will usually best fit the five criteria listed above. 61.239.39.90 (talk) 09:25, 5 August 2022 (UTC)[reply]
Ok. We can wait for external news outlets to use the changed name. However, how can we describe him in the article? I think we can use the changed name in the article. Is there a relevant guideline? Motoko C. K. (talk) 12:11, 5 August 2022 (UTC)[reply]