Jump to content

Talk:Andrew III of Hungary

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Dimadick (talk | contribs) at 14:05, 28 December 2017. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Good articleAndrew III of Hungary has been listed as one of the History good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.
Article milestones
DateProcessResult
October 29, 2015Good article nomineeListed
Did You Know
A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on November 11, 2015.
The text of the entry was: Did you know ... that Andrew III of Hungary left his prison in disguise with two monks' assistance before hastening from Vienna to his coronation in Székesfehérvár in 1290?
WikiProject iconGuild of Copy Editors
WikiProject iconThis article was copy edited by Pax85, a member of the Guild of Copy Editors, on 27 June 2015.

Agnes "of Austria"

I am in the process of translating an article on the Swiss town of Brugg from German and was looking for the page of Andrew and his wife, Agnes. This article claims that Andrew III married one Anges of Austria -- who died well over one hundred years prior to their supposed marriage! Something is wrong here. On a side note: the German's name her "Agnes of Hungary." Either way -- someone might want to correct the wife on this page.--Ami in CH (talk) 21:05, 31 July 2008 (UTC)[reply]


--- You are right. There were at least two Agnes of Austria. The wife of Andrew III is not that in the page linked within the article. Even if the wife of Andrew III is a very famous historical character (as well as featured in the Wilhelm Tell by Schiller) she has no entry in the English version of Wikipedia, unfortunately. In any case the right Agnes was the daugther of Albert I of Habsburg. Yours, Federico Rocchi (17-08-2008). —Preceding unsigned comment added by 79.2.34.124 (talk) 19:56, 17 August 2008 (UTC)[reply]

A few concerns following GOCE copy-edit of October 16, 2015

The article is fairly well written. I found only a few minor errors, which I have fixed. I have a few questions.

1) I noticed that early in the article, "palatine" is capitalized, but all the mentions of it later in the article are in lower-case. I think this should be consistent, probably lower-case, but that first mention is in a sentence in which all the titles are capitalized.

2) In the section Andrew III of Hungary#Last years (1298–1301), second paragraph, we read:

  • According to a letter by Andrew's envoy to the Holy See, Pope Boniface VIII did not support Charles Robert's adventure, either.

I'm puzzled by the first part of this sentence.

(a) Did Andrew's envoy write the letter, or

(b) did Andrew write the letter and the letter was then taken to the Holy See by Andrew's envoy?

If (a), just add "written" before "by Andrew's envoy". If (b), either just add "taken" before "by Andrew's envoy", or change it to: "According to a letter from Andrew taken by his envoy to the Holy See,..."

Corinne (talk) 02:27, 17 October 2015 (UTC)[reply]

Corinne, thank you for your copyedit, I am really grateful for it. I tried to fix the problems you addressed above. I hope I could. :) Borsoka (talk) 07:50, 18 October 2015 (UTC)[reply]
Borsoka It looks good now. Corinne (talk) 18:58, 18 October 2015 (UTC)[reply]

Family

I was just looking at recent edits to Andrew III of Hungary, the section on Family. Most are fine, but I wonder about this one: [1]. Here are the first three sentences as they are now:

  • Andrew's first wife, Fenenna of Kuyavia, gave birth to a daughter, Elizabeth, in 1291 or 1292, but died in 1295. She became engaged to Wenceslaus, the heir to Wenceslaus II of Bohemia, in 1298, but the betrothal was broken in 1305. Elizabeth joined the Dominican convent at Töss where she died a nun on 5 May 1338.

Because there is no pronoun or noun subject in "but died in 1295", it sounds as if it was Fanenna of Kuyavia who died. Nevertheless, the "she" at the beginning of the next sentence is ambiguous. Normally, it would refer to the subject of the previous sentence, but that's impossible since she had died. The reader shouldn't have to stop and figure this out. To be clear, the name "Elizabeth" should be used instead of the pronoun, especially since (apparently) Elizabeth became engaged when she was six or seven years old. In the next sentence, since there is only one female (Elizabeth) mentioned in the previous (second) sentence, the pronoun "she" can be used instead of "Elizabeth". Corinne (talk) 17:03, 6 November 2015 (UTC)[reply]

You are right, of course. Surtsicna (talk) 18:55, 6 November 2015 (UTC)[reply]