Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «White Christmas Blues»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Faltan referencias
BrookTheHumming (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 38 ediciones intermedias de 23 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{referencias|t=20140715215319}}
{{Ficha de episodio de Los Simpson
{{Ficha de episodio de Los Simpson
|nombre_del_episodio = White Christmas Blues
|nombre_del_episodio = White Christmas Blues
Línea 5: Línea 4:
|número_episodio = 538
|número_episodio = 538
|código_producción = SABF01
|código_producción = SABF01
|estreno = [[15 de diciembre]] de [[2013]] en [[EE. UU.]]
|estreno = 15 de diciembre de 2013 en [[EE. UU.]]
|guionista = [[Don Payne]]
|guionista = [[Don Payne]]
|director = [[Steven Dean Moore]]
|director = [[Steven Dean Moore]]
|pizarra = No llamaré a mi maestra "Prancer" ni "Rudolfreda".
|pizarra = No llamaré a mi maestra "Prancer" ni "Rudolfreda".
|gag_sofá = Versión de Navidad de la apertura regular, esta vez, como un recuento de The Night Before Christmas .
|gag_sofá = Los Simpson se transforman en una foto que dice "'Twas The Couch Gag Before Christmas" (Era el Gag del Sofá Antes de Navidad).
|estrella_invitada =
|estrella_invitada =
|temporada = 25
|temporada = 25
}}
}}


'''''White Christmas Blues''''', titulado ''El Blues de la Blanca Navidad'' en [[Hispanoamérica]], es el séptimo episodio de la [[Anexo:Vigesimoquinta temporada de Los Simpson|vigésimoquinta temporada]] de la [[Dibujo animado|serie animada]] [[Los Simpson]], y el número 538 de la misma. Fue escrito por [[Don Payne]] y dirigido por [[Steven Dean Moore]], y se emitió en [[Estados Unidos]] el [[8 de diciembre]] de [[2013]].
'''''White Christmas Blues''''', es el episodio de la [[Anexo:Vigesimoquinta temporada de Los Simpson|vigesimoquinta temporada]] de la [[Dibujo animado|serie animada]] [[Los Simpson]], y el 538 de la misma. Fue escrito por [[Don Payne]] y dirigido por [[Steven Dean Moore]], y se emitió en [[Estados Unidos]] el 15 de diciembre de 2013 por [[Fox Broadcasting Company|FOX]].<ref name="White Christmas Blues">{{cita web|url=http://www.tvguide.com/tvshows/the-simpsons-2013/episode-8-season-25/white-christmas-blues/100521|título=El Blues de la Blanca Navidad, por FOX}}</ref> En este episodio, Marge pone un motel en su casa. Mientras Lisa busca regalos de Navidad que "salgan del corazón".


== Sinopsis ==
== Sinopsis ==
[[Lisa Simpson|Lisa]] y [[Bart Simpson|Bart]] ven a [[Kent Brockman]] anunciar que el [[calentamiento global]] hará que no haya nieve en Navidad. Dos semanas antes de Navidad, una ola de calor golpea Springfield. Pero, hay [[nieve]] en la ciudad. El [[profesor Frink]] trata de explicar el origen de la nieve diciendo que se debía la mezcla de los vapores de la Central Nuclear de Springfield y el humo de la pila de neumáticos en llamas, mientras que el alcalde [[Joe Quimby]] llama a la ciudad un atractivo turístico por su nieve, ya que era la única ciudad de Estados Unidos que la poseía.
Homer coloca los adornos de [[Navidad]] antes de que él lleva por las decoraciones de [[Halloween]]. Marge regaña a Homero como él cuelga un esqueleto con una barba de [[Santa Claus]]. Mientras tanto, Lisa y Bart salón en el sofá. Obviamente aburrido, los niños Simpson están pegados a la televisión como Kent Brockman anuncia la plaga del calentamiento global frente a un "Sleetless en [[Seattle]]" titular. Dos semanas antes de Navidad, una ola de calor golpea a Springfield como Marge coloca lejos los sombreros y guantes debido a la calidez. Cuando Homer va al patio trasero, descubre que la [[hamaca]] se llena de [[nieve]]. Pronto los niños se enteran de que la nieve ha caído sobre ellos finalmente. En el centro de la ciudad, el Profesor Frink trata de explicar el origen de la nieve, mientras que el alcalde Quimby llama a la ciudad un atractivo turístico por su nieve. Los habitantes de la ciudad están en el espíritu de la Navidad con la madre de Nelson Muntz en la barra de striptease, la taberna de Moe se convierta en el taller de Santa, los niños haciendo ángeles de nieve. Cuando Marge va al Kwik-E-Mart, que está abrumado con el aparcamiento y el centro comercial. Donde quiera que vaya, Marge se acuerda de cómo ella no puede permitirse el lujo de Navidad. Ella se siente como un fracaso.


Marge se siente triste porque no podía pagar la Navidad, ya que todo había aumentado. Entonces, decide poner un [[motel]] en su casa. Mientras Bart y Homer atienden sus funciones en el motel, Marge se pone cada vez más molesta por las peticiones de los turistas y se vuelve irascible hacia ellos. En [[Nochebuena]], su ira estalla y confiesa que, por ejemplo, su vino con especias es [[Gatorade]] que calentó en el microondas, su muérdago son cerezas y [[Lactuca sativa|lechuga]], y que su pudín sería comercial. Todos los inquilinos se ofenden y se enojan.
Entonces, una familia lleva por Marge cuando está a punto de entrar en su casa. El patriarca de la familia ofrece a Marge 300 dólares para pasar la noche en el hogar de los Simpson, porque no hay otro lugar a donde ir. Marge parece vacilante. Sin embargo, Homer descubre una familia en su sala de estar. Al principio, Homer piensa Marge ha vuelto a casar después de su muerte, pero luego se da cuenta que no está muerto. Marge le dice a Homer que se trata de sus nuevas fronteras. Homer no le gusta la idea de compartir la habitación aparte con Marge. Homer no le gusta la idea de compartir la habitación aparte con Marge. Marge le entrega un folleto de Bed and Breakfast de los Simpson y le pide a Homero, "¿Qué haría el niño Jesús?" En esta situación. Homer piensa automáticamente del niño Jesús en varios escenarios de gestión de negocios antes de apoyar esquema impulsiva de Marge.


El 26 de diciembre, luego de Navidad, Marge se disculpa con los alquiladores y les agradece por venir. Parece que ellos continúan enojados, pero comienzan a cantarle [[We Wish You a Merry Christmas]].
Mientras Bart y Homer tienen a sus funciones de gestión hotelera improvisadas, Marge se pone cada vez más molesto por las peticiones de turistas y se vuelve irascible hacia ellos. Sus temas de Navidad encontrar un paralelo en el plan de Lisa para comprar sus regalos de la familia que se tienen más que ver con sentirse bien acerca de sí misma que para comprar cosas que realmente les gustará; la elección de un regalo para Bart, un libro, lo lleva a enfrentarse a ella con esto y ella admite que es cierto. Más tarde se comercia con otro regalo y obtiene Bart un e-Reader. Marge se sorprende cuando los turistas parecen estar enfrentando su más que cantar una canción de espíritu de la Navidad y gracias. Mientras que ella es tocado por el gesto y les desea un viaje seguro, ella sigue siendo incómodo hasta el final con la música de Navidad.

Mientras tanto, Lisa intenta encontrar regalos para su familia que no sean costosos y "salgan del corazón". A Lisa le regalan una bata de hechicera de Angelica Button y una [[varita mágica]]. Pero a nadie le gustan los regalos de Lisa (tres paquetes de semillas de rávanos para Homer, un libro para Bart y "parches de chupete" para [[Maggie Simpson|Maggie]]). Durante la noche, ve que Bart estaba quemando su presente por lo que se enfada. Pero luego se da cuenta de que su hermano tenía razón y vende su regalo para comprarle una [[Tableta (computadora)|Tableta]].

=== Créditos ===
Durante los créditos, aparecen las matrículas de otros estados con las que Marge se había asombrado.

== Referencias culturales ==
*Cuando la primera familia le pide asilo, Marge menciona una habitación que según ella ''"…a veces está ahí y a veces no"''. Nombra a esta misma como "Sala de Juegos"
*El gag del cartel es alusivo a [[A Christmas Carol]].
*El [[gag de la pizarra]] se refiere a Rudolph y Prancer, los [[renos navideños]].
*El [[gag del sofá]] hace referencia al poema de Clement Clarke Moore, ''"A Visit from St. Nicholas"'' también conocido como ''"'Twas The Night Before Christmas"''.
*El título del episodio de [[Itchy and Scratchy]], "It's a Wonderful Knife", hace referencia a la película [[Qué bello es vivir|It's a Wonderful Life]].
*También en este aparece una alusión a [[El cartero siempre llama dos veces]].
*Uno de los encabezados del noticiero es ''"Sleetless in Seattle"'', una referencia a [[Sleepless in Seattle]].
*Otro encabezado dice ''"Frost Nixin'"'', clara alusión a [[Frost/Nixon]].
*[[Jeff Albertson|El sujeto de las historietas]] golpea a [[Martin Prince]] con un cómic de "Bongo", historieta creada por [[Matt Groening]].
*[[Apu Nahasapeemapetilon|Apu]] vende las películas [[Milk (película)|Milk]] de [[Gus Van Sant]] y ''"Life of 'Pu"'' (referencia al film [[Life of Pi (película)|Life of Pi]]).
*En la imaginación de Homer, [[Jesús de Nazaret]] asiste a la [[Universidad Cornell|Escuela Cornell de Administración de Hoteles]].
*Un [[videojuego]] de los Simpson es Frosty, the hit man, una combinación de Frosty The Snowman y [[Wolverine]], en la que Frosty mata a [[Ebenezer Scrooge]], [[Herodes I el Grande|el rey Herodes]], [[el Grinch]] con sus garras.
*Frosty también desgarra algunas películas de Navidad como:
**''The Shark Week Before Christmas'', referencia a ''"Shark Week"'', "[[Tiburón (película)|Tiburón]]" y "The Night Before Christmas") **''Boxing Day''. Su tapa era un [[Guantes de boxeo|guante de boxeo]] con [[luces navideñas]] aunque, en realidad, [[Boxing Day]] es una festividad relacionada con la Navidad).
**''Here Comes Snooki Claus'' que hace referencia a la canción ''"Here Comes Santa Claus"'', mientras que [[Nicole Polizzi|Snooki]] es una personalidad televisiva).
**''The Girl with the Santa Tattoo'', alusivo a [[The Girl with the Dragon Tattoo]]).
**''A Kardashian Kristmas with Kwanzaa by Kanye''. Kardashian es [[Kim Kardashian]] y [[Kanye West]] es su esposo).
**''Jingle Bell Spock'', referencia a la canción ''"Jingle Bell Rock"''.
**''A Zombie Christmas with Bing Crosby, Elvis and the 1932 All American Football Team''. Los cantantes [[Bing Crosby]] y [[Elvis Presley]] y los jjugadores del equipo de [[Fútbol americano]] de 1932 están muertos, por eso lo de zombis).
**''Claus Encounters of the Third Kind'', haciendo alusión a [[Close Encounters of the Third Kind]]).
**''Hitler's Christmas in Hell''. Se nombra a [[Adolf Hitler]]).
**''No Country for Fat Old Men'', referencia a [[No Country for Old Men]]).
**''A Cowardly Noel with Noel Coward''. Se nombra a [[Noel Coward]]).
**''An Easter Bunny Christmas''.
**''Real World: Bethlehem'', que hace referencia a [[The Real World]]).
**''Christmas with The Simpson'' que es el real [[DVD]] ''"Christmas with The Simpson"''.
**''The Dreidel Will Rock'', alusivo a ''"The Cradle Will Rock"'', el musical.
**''The Ornament That Wanted to Be an Angel''.
**Weird Al Sings "Pringle Bells". El cantante es [["Weird Al" Yankovic]] y la canción es una referencia a [[Jingle Bells]]).
**''I Saw Mommy Frenching Santa Claus'', referencia a la canción "I Saw Mommy Kissing Santa Claus").
**''The Year With No Christmas Specials'', que hace alusión a la película ''"The Year Without a Santa Claus"''.
**''The Three Scrooges'', referencia a [[Los tres chiflados]]).
**''Citizen Cane'', alusivo a [[Citizen Kane]].
**''Manger Danger'', referida a la película británica ''"Nativity 2: Danger in the Manger"''.
**''Three Wise Men and a Baby'', clara referencia a [[Two and a Half Men]]).
**''SNL's Most Mediocre Christmas Sketches'', alusivo a [[Saturday Night Live]].
*Uno de los negocios del centro se llama ''Abercrombie & Rich'', que es una referencia a la compañía de moda [[Abercrombie & Fitch]].
*La tienda ''Southpaw Superstore'' hace alusión a [[South Park]].
*La vendedora dice que [[Jennifer Lopez|JLo]] usa las cremas de un quiosco.
*El negocio ''Prank of America'' es [[Bank of America]].
*La tienda ''Burp, Barf & Beyond'' es ''"Bed Bath & Beyond"''.
*La serie de libros de Angélica Button parodia a la de [[Harry Potter]].
*El libro que Lisa le regala a Bart es [[La isla del tesoro (novela)|La isla del tesoro]].
*En la tableta de Bart, se encuentra el libro "El regalo de los [[Reyes Magos]]" de [[O. Henry]].
*Los inquilinos cantan [[We Wish You a Merry Christmas]].


== Recepción ==
== Recepción ==
Dennis Perkins de The AV Club le dio al episodio una C, diciendo: "Si bien Los Simpson siempre ha sobresalido en gags signo arrojadas-off y similares, esta secuencia es sólo un revoltijo de boletín sala de juntas de material y el material no es especialmente inspirado escritores en eso. Algunos hit-el loco no-lógica detrás de "A Christmas Zombie Con Bing Crosby And The 1932 All-American Football Team" huele a algo antiguo alumno Conan O'Brien podría haber llegado con-pero con demasiada frecuencia el camión resto en ya sea la pereza o las referencias de la cultura pop ya mencionados. (Si los Simpson nunca menciona una Kardashian de nuevo, eso sería un paso en la dirección correcta.) Lo mismo ocurre con los créditos finales, donde vemos todo el estado fuera de placas Marge se maravilló de antes. Al igual que gran parte de Los Simpson de este año, hay algunos chistes decentes esparcidos allí-alguna idea sobre lo que es el "Touch It With A Estado palo?"-pero, como cualquier viejo gruñón que diría , el espectáculo sería mejor servido deshaciéndose de la mayor parte de la spitballing extraña para una trama coherente y algo de desarrollo de carácter decente ". Teresa López de TV Fanatic dio al episodio dos estrellas y media de cinco, diciendo: " The Simpsons Christmas Especiales han sido siempre uno de mis favoritos (junto con el Treehouse of Horror), pero el episodio de esta noche fue un decepcionante, desigual, y (otra vez!) cuota demasiado familiar ".
Dennis Perkins de ''The A.V. Club'' le dio al episodio una C, diciendo: "Si bien Los Simpson siempre ha sobresalido en gags y similares, esta secuencia es sólo un revoltijo de juntas de material, y el material no está especialmente inspirado en eso.[...] Al igual que gran parte de Los Simpson de este año, hay algunos chistes decentes esparcidos por allí pero, como cualquier viejo gruñón diría, el espectáculo sería mejor servido deshaciéndose de la mayor parte de la spitballing extraña para una trama coherente y algo de desarrollo con carácter decente".<ref>http://www.avclub.com/tvclub/white-christmas-blues-106522/</ref>

Teresa López de TV Fanatic dio al episodio dos estrellas y media de cinco, diciendo: " The Simpsons Christmas Especial han sido siempre uno de mis favoritos (junto con el Treehouse of Horror), pero el episodio de esta noche fue un decepcionante, desigual, y (¡otra vez!) cuota demasiado familiar".<ref>http://www.tvfanatic.com/2013/12/the-simpsons-review-nuclear-winter-white//</ref>

== Véase también ==
*{{Portal|Los Simpson}}


== Referencias ==
== Referencias ==
{{listaref}}
== Enlaces externos ==


== Enlaces externos ==
* [http://www.imdb.com/title/tt2930952/?ref_=tt_ep_nx White Christmas Blues] en [[Internet Movie Database|IMDb]] (en inglés)
{{Control de autoridades}}


[[Categoría: Los Simpson]]
[[Categoría:Episodios de la vigesimoquinta temporada de Los Simpson|06]]
[[Categoría:Episodios de la vigesimoquinta temporada de Los Simpson|06]]
[[Categoría:Episodios de televisión de 2013]]
[[Categoría:Episodios de televisión de 2013]]

Revisión actual - 19:47 14 nov 2024

«White Christmas Blues»
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 25
Episodio 538
Código de producción SABF01
Guionista(s) Don Payne
Director Steven Dean Moore
Fecha de emisión original 15 de diciembre de 2013 en EE. UU.
Gag de la pizarra No llamaré a mi maestra "Prancer" ni "Rudolfreda".
Gag del sofá Los Simpson se transforman en una foto que dice "'Twas The Couch Gag Before Christmas" (Era el Gag del Sofá Antes de Navidad).
Cronología
«Yellow Subterfuge» «White Christmas Blues» «Steal This Episode»

White Christmas Blues, es el 8º episodio de la vigesimoquinta temporada de la serie animada Los Simpson, y el 538 de la misma. Fue escrito por Don Payne y dirigido por Steven Dean Moore, y se emitió en Estados Unidos el 15 de diciembre de 2013 por FOX.[1]​ En este episodio, Marge pone un motel en su casa. Mientras Lisa busca regalos de Navidad que "salgan del corazón".

Sinopsis

[editar]

Lisa y Bart ven a Kent Brockman anunciar que el calentamiento global hará que no haya nieve en Navidad. Dos semanas antes de Navidad, una ola de calor golpea Springfield. Pero, hay nieve en la ciudad. El profesor Frink trata de explicar el origen de la nieve diciendo que se debía la mezcla de los vapores de la Central Nuclear de Springfield y el humo de la pila de neumáticos en llamas, mientras que el alcalde Joe Quimby llama a la ciudad un atractivo turístico por su nieve, ya que era la única ciudad de Estados Unidos que la poseía.

Marge se siente triste porque no podía pagar la Navidad, ya que todo había aumentado. Entonces, decide poner un motel en su casa. Mientras Bart y Homer atienden sus funciones en el motel, Marge se pone cada vez más molesta por las peticiones de los turistas y se vuelve irascible hacia ellos. En Nochebuena, su ira estalla y confiesa que, por ejemplo, su vino con especias es Gatorade que calentó en el microondas, su muérdago son cerezas y lechuga, y que su pudín sería comercial. Todos los inquilinos se ofenden y se enojan.

El 26 de diciembre, luego de Navidad, Marge se disculpa con los alquiladores y les agradece por venir. Parece que ellos continúan enojados, pero comienzan a cantarle We Wish You a Merry Christmas.

Mientras tanto, Lisa intenta encontrar regalos para su familia que no sean costosos y "salgan del corazón". A Lisa le regalan una bata de hechicera de Angelica Button y una varita mágica. Pero a nadie le gustan los regalos de Lisa (tres paquetes de semillas de rávanos para Homer, un libro para Bart y "parches de chupete" para Maggie). Durante la noche, ve que Bart estaba quemando su presente por lo que se enfada. Pero luego se da cuenta de que su hermano tenía razón y vende su regalo para comprarle una Tableta.

Créditos

[editar]

Durante los créditos, aparecen las matrículas de otros estados con las que Marge se había asombrado.

Referencias culturales

[editar]

Recepción

[editar]

Dennis Perkins de The A.V. Club le dio al episodio una C, diciendo: "Si bien Los Simpson siempre ha sobresalido en gags y similares, esta secuencia es sólo un revoltijo de juntas de material, y el material no está especialmente inspirado en eso.[...] Al igual que gran parte de Los Simpson de este año, hay algunos chistes decentes esparcidos por allí pero, como cualquier viejo gruñón diría, el espectáculo sería mejor servido deshaciéndose de la mayor parte de la spitballing extraña para una trama coherente y algo de desarrollo con carácter decente".[2]

Teresa López de TV Fanatic dio al episodio dos estrellas y media de cinco, diciendo: " The Simpsons Christmas Especial han sido siempre uno de mis favoritos (junto con el Treehouse of Horror), pero el episodio de esta noche fue un decepcionante, desigual, y (¡otra vez!) cuota demasiado familiar".[3]

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]

Enlaces externos

[editar]