Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «White Christmas Blues»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Valcita105 (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
BrookTheHumming (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 28 ediciones intermedias de 20 usuarios)
Línea 4: Línea 4:
|número_episodio = 538
|número_episodio = 538
|código_producción = SABF01
|código_producción = SABF01
|estreno = [[15 de diciembre]] de [[2013]] en [[EE. UU.]]
|estreno = 15 de diciembre de 2013 en [[EE. UU.]]
|guionista = [[Don Payne]]
|guionista = [[Don Payne]]
|director = [[Steven Dean Moore]]
|director = [[Steven Dean Moore]]
Línea 13: Línea 13:
}}
}}


'''''White Christmas Blues''''', llamado ''El blues de la blanca Navidad'' en [[Hispanoamérica]] y [[España]], es el séptimo episodio de la [[Anexo:Vigesimoquinta temporada de Los Simpson|vigésimoquinta temporada]] de la [[Dibujo animado|serie animada]] [[Los Simpson]], y el 538 de la misma. Fue escrito por [[Don Payne]] y dirigido por [[Steven Dean Moore]], y se emitió en [[Estados Unidos]] el [[15 de diciembre]] de [[2013]] por [[Fox Broadcasting Company|FOX]].<ref name="White Christmas Blues">{{cita web|url=http://www.tvguide.com/tvshows/the-simpsons-2013/episode-8-season-25/white-christmas-blues/100521|título=El Blues de la Blanca Navidad, por FOX}}</ref> En este episodio, Marge pone un motel en su casa. Mientras Lisa busca regalos de Navidad que "salgan del corazón".
'''''White Christmas Blues''''', es el episodio de la [[Anexo:Vigesimoquinta temporada de Los Simpson|vigesimoquinta temporada]] de la [[Dibujo animado|serie animada]] [[Los Simpson]], y el 538 de la misma. Fue escrito por [[Don Payne]] y dirigido por [[Steven Dean Moore]], y se emitió en [[Estados Unidos]] el 15 de diciembre de 2013 por [[Fox Broadcasting Company|FOX]].<ref name="White Christmas Blues">{{cita web|url=http://www.tvguide.com/tvshows/the-simpsons-2013/episode-8-season-25/white-christmas-blues/100521|título=El Blues de la Blanca Navidad, por FOX}}</ref> En este episodio, Marge pone un motel en su casa. Mientras Lisa busca regalos de Navidad que "salgan del corazón".


== Sinopsis ==
== Sinopsis ==
[[Lisa Simpson|Lisa]] y [[Bart Simpson|Bart]] ven a [[Kent Brockman]] anunciar que el [[calentamiento global]] hará que no haya nieve en Navidad. Dos semanas antes de Navidad, una ola de calor golpea Springfield. Pero, hay [[nieve]] en la ciudad. El [[profesor Frink]] trata de explicar el origen de la nieve diciendo que se debía la mezcla de los vapores de la Central Nuclear de Springfield y el humo de la pila de neumáticos en llamas, mientras que el alcalde [[Joe Quimby]] llama a la ciudad un atractivo turístico por su nieve, ya que era la única ciudad de Estados Unidos que la poseía.
[[Homer Simpson|Homer]] coloca los adornos de Navidad antes de quitar las decoraciones de [[Halloween]]. [[Marge Simpson|Marge]] regaña a Homer porque cuelga un esqueleto con una barba de [[Santa Claus]]. Mientras tanto, [[Lisa Simpson|Lisa]] y [[Bart Simpson|Bart]] están en el sofá viendo a [[Kent Brockman]] anunciar que el [[calentamiento global]] causará que no haya nieve en Navidad.


Marge se siente triste porque no podía pagar la Navidad, ya que todo había aumentado. Entonces, decide poner un [[motel]] en su casa. Mientras Bart y Homer atienden sus funciones en el motel, Marge se pone cada vez más molesta por las peticiones de los turistas y se vuelve irascible hacia ellos. En [[Nochebuena]], su ira estalla y confiesa que, por ejemplo, su vino con especias es [[Gatorade]] que calentó en el microondas, su muérdago son cerezas y [[Lactuca sativa|lechuga]], y que su pudín sería comercial. Todos los inquilinos se ofenden y se enojan.
Dos semanas antes de Navidad, una ola de calor golpea Springfield. Pero, cuando Homer va al patio trasero, descubre que la [[hamaca]] está llena de [[nieve]]. En el centro de la ciudad, el [[profesor Frink]] trata de explicar el origen de la nieve, mientras que el alcalde [[Joe Quimby]] llama a la ciudad un atractivo turístico por su nieve, ya que era la única ciudad de Estados Unidos que la poseía.


El 26 de diciembre, luego de Navidad, Marge se disculpa con los alquiladores y les agradece por venir. Parece que ellos continúan enojados, pero comienzan a cantarle [[We Wish You a Merry Christmas]].
Los habitantes de la ciudad remodelan sus negocios con un estilo navideño, con el que pudieran lucrar más. Marge se siente triste porque no podía pagar la Navidad, porque todo había aumentado. Entonces, una familia le habla a Marge cuando está a punto de entrar en su casa. El padre ofrece a Marge 300 dólares para pasar la noche en el hogar de los Simpson, porque no hay otro lugar donde ir. Marge acepta y le dice a Homer que así ayudarían al resto a celebra la Navidad y podrían pagar su Navidad. Entonces, le entrega un folleto de Bed and Breakfast de los Simpson y finalmente Homer accede a poner una especie de motel en su casa.


Mientras tanto, Lisa intenta encontrar regalos para su familia que no sean costosos y "salgan del corazón". A Lisa le regalan una bata de hechicera de Angelica Button y una [[varita mágica]]. Pero a nadie le gustan los regalos de Lisa (tres paquetes de semillas de rávanos para Homer, un libro para Bart y "parches de chupete" para [[Maggie Simpson|Maggie]]). Durante la noche, ve que Bart estaba quemando su presente por lo que se enfada. Pero luego se da cuenta de que su hermano tenía razón y vende su regalo para comprarle una [[Tableta (computadora)|Tableta]].
Mientras Bart y Homer tienen sus funciones en el motel, Marge se pone cada vez más molesta por las peticiones de turistas y se vuelve irascible hacia ellos. En [[Nochebuena]], su ira estalla y confiesa que, por ejemplo, su vino con especias es [[Gatorade]] que calentó en el microondas, su muérdago son cerezas y lechuga, y que su pudín sería comercial. Todos los inquilinos se ofenden y se enojan.


=== Créditos ===
El [[26 de diciembre]], luego de Navidad, Marge se disculpa con los alquiladores y les agradece por venir. Parece que ellos continúan enojados, pero comienzan a cantarle [[We Wish You a Merry Christmas]]. Luego de los créditos, muestran que siguen cantando y Marge se irrita.
Durante los créditos, aparecen las matrículas de otros estados con las que Marge se había asombrado.

Mientras tanto, Lisa intenta encontrar regalos para su familia que no sean costosos y "salgan del corazón". A Lisa le regalan una bata de hechizera de Angelica Button y una [[varita mágica]]. Pero a nadie le gustan los regalos de Lisa (tres paquetes de semillas de rávanos para Homer, un libro para Bart y "parches de chupete" para [[Maggie Simpson|Maggie]]). Durante la noche, ve que Bart estaba quemando su presente por lo que se enfada. Pero luego se da cuenta que su hermano tenía razón y vende su regalo para comprarle una [[Tableta (computadora)|Tablet]].


== Referencias culturales ==
== Referencias culturales ==
*Cuando la primera familia le pide asilo, Marge menciona una habitación que según ella ''"…a veces está ahí y a veces no"''. Nombra a esta misma como "Sala de Juegos"
*El gag del cartel es alusivo a [[A Christmas Carol]].
*El gag del cartel es alusivo a [[A Christmas Carol]].
*El [[gag de la pizarra]] se refiere a Rudolph y Prancer, los [[renos navideños]].
*El [[gag de la pizarra]] se refiere a Rudolph y Prancer, los [[renos navideños]].
Línea 36: Línea 36:
*Uno de los encabezados del noticiero es ''"Sleetless in Seattle"'', una referencia a [[Sleepless in Seattle]].
*Uno de los encabezados del noticiero es ''"Sleetless in Seattle"'', una referencia a [[Sleepless in Seattle]].
*Otro encabezado dice ''"Frost Nixin'"'', clara alusión a [[Frost/Nixon]].
*Otro encabezado dice ''"Frost Nixin'"'', clara alusión a [[Frost/Nixon]].
*[[Jeff Albertson|El sujeto de las historietas]] golpea a [[Martin Prince]] con un comic de "Bongo", historieta creada por [[Matt Groening]].
*[[Jeff Albertson|El sujeto de las historietas]] golpea a [[Martin Prince]] con un cómic de "Bongo", historieta creada por [[Matt Groening]].
*[[Apu Nahasapeemapetilon|Apu]] vende las películas [[Milk (película)|Milk]] de [[Gus Van Sant]] y ''"Life of 'Pu"'' (referencia al film [[Life of Pi (película)|Life of Pi]]).
*[[Apu Nahasapeemapetilon|Apu]] vende las películas [[Milk (película)|Milk]] de [[Gus Van Sant]] y ''"Life of 'Pu"'' (referencia al film [[Life of Pi (película)|Life of Pi]]).
*En la imaginación de Homer, [[Jesús de Nazaret]] asiste a la [[Universidad Cornell|Escuela Cornell de Administración de Hoteles]].
*En la imaginación de Homer, [[Jesús de Nazaret]] asiste a la [[Universidad Cornell|Escuela Cornell de Administración de Hoteles]].
*Un [[videojuego]] de los Simpson es Frosty, the hit man, una combinación de Frosty The Snowman y [[Wolverine]], en la que Frosty mata a [[Ebenezer Scrooge]], [[Herodes I el Grande|el rey Herodes]], [[el Grinch]] con sus garras.
*Un [[videojuego]] de los Simpson es Frosty, the hit man, una combinación de Frosty The Snowman y [[Wolverine]], en la que Frosty mata a [[Ebenezer Scrooge]], [[Herodes I el Grande|el rey Herodes]], [[el Grinch]] con sus garras.
*Frosty también desgarra algunas películas de Navidad como:
*Frosty también desgarra algunas películas de Navidad como ''The Shark Week Before Christmas'' (referencia a ''"Shark Week"'', "[[Tiburón (película|Tiburón]]" y "The Night Before Christmas"), ''Boxing Day'' (su tapa era un [[Guanted de boxeo|guante de boxeo]] con [[luces navideñas]] aunque, en realidad, [[Boxing Day]] es una festividad relacionada con la Navidad), ''Here Comes Snooki Claus'' (hace referencia a la canción ''"Here Comes Santa Claus"'', mientras que [[Nicole Polizzi|Snooki]] es una personalidad televisiva), ''The Girl with the Santa Tattoo'' (alusivo a [[The Girl with the Dragon Tattoo]]), ''A Kardashian Kristmas with Kwanzaa by Kanye'' (Kardashian ees [[Kim Kardashian]] y [[Kanye West]] es su esposo), ''Jingle Bell Spock'' (referencia a la canción ''"Jingle Bell Rock"''), ''A Zombie Christmas with Bing Crosby, Elvis and the 1932 All American Football Team'' (los cantantes [[Bing Crosby]] y [[Elvis Presley]] y los jjugadores del equipo de [[Fútbol americano]] de 1932 están muertos), ''Claus Encounters of the Third Kind'' (alusión a [[Close Encounters oof the Third Kind]]), ''Hitler's Christmas in Hell'' (se nombra a [[Adolf Hitler]]), ''No Country for Fat Old Men'' (referencia a [[No Country for Old Men]]), ''A Cowardly Noel with Noel Coward'' (se nombra a [[Noel Coward]]), ''An Easter Bunny Christmas'', ''Real World: Bethlehem'' (referencia a [[The Real World]]), ''Christmas with The Simpson'' (el real [[DVD]] ''"Christmas with The Simpson"''), ''The Dreidel Will Rock'' (referencia a ''"The Cradle Will Rock"'', el musical), ''The Ornament That Wanted to Be an Angel'', Weird Al Sings "Pringle Bells" (el cantante es [["Weird Al" Yankovic]] y la canción es una referencia a [[Jingle Bells]]), ''I Saw Mommy Frenching Santa Claus'' (referencia a la canción "I Saw Mommy Kissing Santa Claus"), ''The Year With No Christmas Specials'' (hace alusión a la película ''"The Year Without a Santa Claus"''), ''The Three Scrooges'' (referencia a [[Los tres chiflados]]), ''Citizen Cane'' (alusivo a [[Citizen Kane]]), ''Manger Danger'' (referencia a la película británica ''"Nativity 2: Danger in the Manger"''), ''Three Wise Men and a Baby'' (clara referencia a [[Two and a Half Men]]) y ''SNL's Most Mediocre Christmas Sketches'' (alusivo a [[Saturday Night Live]]).
**''The Shark Week Before Christmas'', referencia a ''"Shark Week"'', "[[Tiburón (película)|Tiburón]]" y "The Night Before Christmas") **''Boxing Day''. Su tapa era un [[Guantes de boxeo|guante de boxeo]] con [[luces navideñas]] aunque, en realidad, [[Boxing Day]] es una festividad relacionada con la Navidad).
**''Here Comes Snooki Claus'' que hace referencia a la canción ''"Here Comes Santa Claus"'', mientras que [[Nicole Polizzi|Snooki]] es una personalidad televisiva).
**''The Girl with the Santa Tattoo'', alusivo a [[The Girl with the Dragon Tattoo]]).
**''A Kardashian Kristmas with Kwanzaa by Kanye''. Kardashian es [[Kim Kardashian]] y [[Kanye West]] es su esposo).
**''Jingle Bell Spock'', referencia a la canción ''"Jingle Bell Rock"''.
**''A Zombie Christmas with Bing Crosby, Elvis and the 1932 All American Football Team''. Los cantantes [[Bing Crosby]] y [[Elvis Presley]] y los jjugadores del equipo de [[Fútbol americano]] de 1932 están muertos, por eso lo de zombis).
**''Claus Encounters of the Third Kind'', haciendo alusión a [[Close Encounters of the Third Kind]]).
**''Hitler's Christmas in Hell''. Se nombra a [[Adolf Hitler]]).
**''No Country for Fat Old Men'', referencia a [[No Country for Old Men]]).
**''A Cowardly Noel with Noel Coward''. Se nombra a [[Noel Coward]]).
**''An Easter Bunny Christmas''.
**''Real World: Bethlehem'', que hace referencia a [[The Real World]]).
**''Christmas with The Simpson'' que es el real [[DVD]] ''"Christmas with The Simpson"''.
**''The Dreidel Will Rock'', alusivo a ''"The Cradle Will Rock"'', el musical.
**''The Ornament That Wanted to Be an Angel''.
**Weird Al Sings "Pringle Bells". El cantante es [["Weird Al" Yankovic]] y la canción es una referencia a [[Jingle Bells]]).
**''I Saw Mommy Frenching Santa Claus'', referencia a la canción "I Saw Mommy Kissing Santa Claus").
**''The Year With No Christmas Specials'', que hace alusión a la película ''"The Year Without a Santa Claus"''.
**''The Three Scrooges'', referencia a [[Los tres chiflados]]).
**''Citizen Cane'', alusivo a [[Citizen Kane]].
**''Manger Danger'', referida a la película británica ''"Nativity 2: Danger in the Manger"''.
**''Three Wise Men and a Baby'', clara referencia a [[Two and a Half Men]]).
**''SNL's Most Mediocre Christmas Sketches'', alusivo a [[Saturday Night Live]].
*Uno de los negocios del centro se llama ''Abercrombie & Rich'', que es una referencia a la compañía de moda [[Abercrombie & Fitch]].
*Uno de los negocios del centro se llama ''Abercrombie & Rich'', que es una referencia a la compañía de moda [[Abercrombie & Fitch]].
*La tienda ''Southpaw Superstore'' hace alusión a [[South Park]].
*La tienda ''Southpaw Superstore'' hace alusión a [[South Park]].
Línea 47: Línea 70:
*La tienda ''Burp, Barf & Beyond'' es ''"Bed Bath & Beyond"''.
*La tienda ''Burp, Barf & Beyond'' es ''"Bed Bath & Beyond"''.
*La serie de libros de Angélica Button parodia a la de [[Harry Potter]].
*La serie de libros de Angélica Button parodia a la de [[Harry Potter]].
*El libro que Lisa le regala a Bart es [[La isla del tesoro]].
*El libro que Lisa le regala a Bart es [[La isla del tesoro (novela)|La isla del tesoro]].
*En la tablet de Bart, se encuentra el libro "El regalo de los Reyes Magos" de [[O. Henry]].
*En la tableta de Bart, se encuentra el libro "El regalo de los [[Reyes Magos]]" de [[O. Henry]].
*Los inquilinos cantan [[We Wish You a Merry Christmas]].
*Los inquilinos cantan [[We Wish You a Merry Christmas]].


Línea 55: Línea 78:


Teresa López de TV Fanatic dio al episodio dos estrellas y media de cinco, diciendo: " The Simpsons Christmas Especial han sido siempre uno de mis favoritos (junto con el Treehouse of Horror), pero el episodio de esta noche fue un decepcionante, desigual, y (¡otra vez!) cuota demasiado familiar".<ref>http://www.tvfanatic.com/2013/12/the-simpsons-review-nuclear-winter-white//</ref>
Teresa López de TV Fanatic dio al episodio dos estrellas y media de cinco, diciendo: " The Simpsons Christmas Especial han sido siempre uno de mis favoritos (junto con el Treehouse of Horror), pero el episodio de esta noche fue un decepcionante, desigual, y (¡otra vez!) cuota demasiado familiar".<ref>http://www.tvfanatic.com/2013/12/the-simpsons-review-nuclear-winter-white//</ref>

== Véase también ==
*{{Portal|Los Simpson}}


== Referencias ==
== Referencias ==
Línea 61: Línea 87:
== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==
* [http://www.imdb.com/title/tt2930952/?ref_=tt_ep_nx White Christmas Blues] en [[Internet Movie Database|IMDb]] (en inglés)
* [http://www.imdb.com/title/tt2930952/?ref_=tt_ep_nx White Christmas Blues] en [[Internet Movie Database|IMDb]] (en inglés)
{{Control de autoridades}}


[[Categoría: Los Simpson]]
[[Categoría:Episodios de la vigesimoquinta temporada de Los Simpson|06]]
[[Categoría:Episodios de la vigesimoquinta temporada de Los Simpson|06]]
[[Categoría:Episodios de televisión de 2013]]
[[Categoría:Episodios de televisión de 2013]]

Revisión actual - 19:47 14 nov 2024

«White Christmas Blues»
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 25
Episodio 538
Código de producción SABF01
Guionista(s) Don Payne
Director Steven Dean Moore
Fecha de emisión original 15 de diciembre de 2013 en EE. UU.
Gag de la pizarra No llamaré a mi maestra "Prancer" ni "Rudolfreda".
Gag del sofá Los Simpson se transforman en una foto que dice "'Twas The Couch Gag Before Christmas" (Era el Gag del Sofá Antes de Navidad).
Cronología
«Yellow Subterfuge» «White Christmas Blues» «Steal This Episode»

White Christmas Blues, es el 8º episodio de la vigesimoquinta temporada de la serie animada Los Simpson, y el 538 de la misma. Fue escrito por Don Payne y dirigido por Steven Dean Moore, y se emitió en Estados Unidos el 15 de diciembre de 2013 por FOX.[1]​ En este episodio, Marge pone un motel en su casa. Mientras Lisa busca regalos de Navidad que "salgan del corazón".

Sinopsis

[editar]

Lisa y Bart ven a Kent Brockman anunciar que el calentamiento global hará que no haya nieve en Navidad. Dos semanas antes de Navidad, una ola de calor golpea Springfield. Pero, hay nieve en la ciudad. El profesor Frink trata de explicar el origen de la nieve diciendo que se debía la mezcla de los vapores de la Central Nuclear de Springfield y el humo de la pila de neumáticos en llamas, mientras que el alcalde Joe Quimby llama a la ciudad un atractivo turístico por su nieve, ya que era la única ciudad de Estados Unidos que la poseía.

Marge se siente triste porque no podía pagar la Navidad, ya que todo había aumentado. Entonces, decide poner un motel en su casa. Mientras Bart y Homer atienden sus funciones en el motel, Marge se pone cada vez más molesta por las peticiones de los turistas y se vuelve irascible hacia ellos. En Nochebuena, su ira estalla y confiesa que, por ejemplo, su vino con especias es Gatorade que calentó en el microondas, su muérdago son cerezas y lechuga, y que su pudín sería comercial. Todos los inquilinos se ofenden y se enojan.

El 26 de diciembre, luego de Navidad, Marge se disculpa con los alquiladores y les agradece por venir. Parece que ellos continúan enojados, pero comienzan a cantarle We Wish You a Merry Christmas.

Mientras tanto, Lisa intenta encontrar regalos para su familia que no sean costosos y "salgan del corazón". A Lisa le regalan una bata de hechicera de Angelica Button y una varita mágica. Pero a nadie le gustan los regalos de Lisa (tres paquetes de semillas de rávanos para Homer, un libro para Bart y "parches de chupete" para Maggie). Durante la noche, ve que Bart estaba quemando su presente por lo que se enfada. Pero luego se da cuenta de que su hermano tenía razón y vende su regalo para comprarle una Tableta.

Créditos

[editar]

Durante los créditos, aparecen las matrículas de otros estados con las que Marge se había asombrado.

Referencias culturales

[editar]

Recepción

[editar]

Dennis Perkins de The A.V. Club le dio al episodio una C, diciendo: "Si bien Los Simpson siempre ha sobresalido en gags y similares, esta secuencia es sólo un revoltijo de juntas de material, y el material no está especialmente inspirado en eso.[...] Al igual que gran parte de Los Simpson de este año, hay algunos chistes decentes esparcidos por allí pero, como cualquier viejo gruñón diría, el espectáculo sería mejor servido deshaciéndose de la mayor parte de la spitballing extraña para una trama coherente y algo de desarrollo con carácter decente".[2]

Teresa López de TV Fanatic dio al episodio dos estrellas y media de cinco, diciendo: " The Simpsons Christmas Especial han sido siempre uno de mis favoritos (junto con el Treehouse of Horror), pero el episodio de esta noche fue un decepcionante, desigual, y (¡otra vez!) cuota demasiado familiar".[3]

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]

Enlaces externos

[editar]