Diferencia entre revisiones de «Discusión:Estudiantes de la Biblia (movimiento)»
m Actualización conforme a correcciones de redacción y ortografía, ajustes conforme a bibliografía disponible y verificada, datos verificados y al manual de estilo de Wikipedia en Español. |
El nombre correcto del grupo "Free Bible Students" en español es "Estudiantes de la Biblia Libres" |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
{{PR|LGBT}} |
{{PR|LGBT}} |
||
{{PR|Feminismo}} |
{{PR|Feminismo}} |
||
== El nombre del grupo "Free Bible Students" en español es "Estudiantes de la Biblia Libres" == |
|||
El verdadero nombre de los "Free Bible Students" traducido al castellano correctamente es "Estudiantes de la Biblia Libres". |
|||
El nombre de la previa página "Estudiantes libres de la Biblia" puede ser entendido como si los Estudiantes se hayan "liberado" de la Biblia, o sea que no la usan algo que sería una traducción erronea. El nombre mejormente traducido es "Estudiantes de la Biblia Libres" porque según su historia son "estudiantes de la Biblia" y vienen del mismo movimiento religioso así como otros "estudiantes de la Biblia" pero son "libres" en el sentido de que no están bajo el yugo de ninguna organización u hombre. |
|||
La página titulada "Estudiantes libres de la Biblia" debería apuntar a esta otra página "Estudiantes de la Biblia Libres". |
|||
--[[Usuario:ILVI|ILVI]] ([[Usuario Discusión:ILVI|discusión]]) |
Revisión actual - 02:09 28 oct 2024
El nombre del grupo "Free Bible Students" en español es "Estudiantes de la Biblia Libres"
[editar]El verdadero nombre de los "Free Bible Students" traducido al castellano correctamente es "Estudiantes de la Biblia Libres".
El nombre de la previa página "Estudiantes libres de la Biblia" puede ser entendido como si los Estudiantes se hayan "liberado" de la Biblia, o sea que no la usan algo que sería una traducción erronea. El nombre mejormente traducido es "Estudiantes de la Biblia Libres" porque según su historia son "estudiantes de la Biblia" y vienen del mismo movimiento religioso así como otros "estudiantes de la Biblia" pero son "libres" en el sentido de que no están bajo el yugo de ninguna organización u hombre. La página titulada "Estudiantes libres de la Biblia" debería apuntar a esta otra página "Estudiantes de la Biblia Libres". --ILVI (discusión)