Ir al contenido

Anexo:Segunda temporada de Futurama

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Futurama
Segunda temporada
País de origen Estados Unidos
N.º de episodios 19
Lanzamiento
Medio de difusión Fox
Primera emisión 21 de noviembre de 1999
Última emisión 3 de diciembre de 2000
Cronología de temporadas
Anterior
Primera temporada
Siguiente →
Tercera temporada
Lista de episodios de Futurama

La segunda temporada de Futurama comenzó a emitirse por la cadena estadounidense Fox el 21 de noviembre de 1999 y finalizó, después de 19 episodios, el 3 de diciembre de 2000, ya dentro de la tercera temporada televisiva. Antes de que comenzara a emitirse por televisión, le antecedió todavía cuatro episodios producidos para la primera temporada de la serie, que fueron emitidos con retraso a partir del 26 de septiembre de 1999.

El 6 de febrero de 2000, durante el transcurso de la temporada, Fox movería la serie de su horario original de 8:30pm (después de Los Simpson) a las 7pm.[1]​ A partir de entonces se perdió la mitad de la audiencia del programa.[2]

Los diecinueve episodios completos de la temporada, en orden de producción, se lanzaron después en DVD primeramente en Europa el 11 de noviembre de 2002, con ediciones en otras regiones en 2003. La temporada fue relanzada el 17 de julio de 2012 con un embalaje artístico totalmente diferente para que se asemejara a los lanzamientos en DVD de las últimas temporadas de la serie.[3]

Reparto de voces y personajes

[editar]
Reparto principal
Recurrente importante
Recurrentes
Estrellas invitadas

Episodios

[editar]
N.º en serieN.º en temp.Título
Título en español[4][5]
Dirigido porEscrito porOrden de emis. televisiva:
N.º en serie
(Temp. × N.º en temp.)
Fecha de emisión original
141«I Second That Emotion»
Hisp.: «Yo siento esa emoción»
Esp.: «Apoyo esa emoción
»
Mark ErvinPatric M. Verrone14 (2×05)21 de noviembre de 1999

Subtítulo en la apertura:[6]​ Made from Meat By-Products (trad.: Hecho de subproductos cárnicos)
Animación en la apertura:[7]Elmer Gruñón en «Fresh Hare» (1942)


Durante la fiesta de cumpleaños de Nibbler, Bender se enoja por la poca atención que recibe y tira a Nibbler por el inodoro. Angustiada, Leela desea que Bender pudiera comprender las emociones humanas, por lo que el profesor Farnsworth instala un chip de empatía en Bender para que pueda sentir las emociones de Leela como ella misma las siente. La tristeza de Leela por perder a Nibbler se vuelve excesivo para Bender, quien se tira por el inodoro para encontrar y rescatar a Nibbler en las alcantarillas. Fry y Leela siguen a Bender y se encuentran con un grupo de mutantes de las alcantarillas que viven con miedo de un monstruo llamado El Chupanibre (Frank Welker), creyendo que en realidad es Nibbler. Este regresa sano y salvo, pero resulta que él no es el monstruo, que aparece junto a él. Bender intenta luchar contra El Chupanibre, pero el miedo de Leela por la seguridad de Nibbler lo inmoviliza, por lo que la convence de pensar solo en sí misma en lugar de en los demás, lo que le da a Bender la fuerza para ahuyentar al monstruo. Más tarde se le quita el chip de empatía a Bender, aunque Leela ha aprendido que ser como Bender es mejor que ser amable.
152«Brannigan, Begin Again»
Hisp.: «Brannigan, comienza de nuevo»
Esp.: «Brannigan vuelve a empezar
»
Jeffrey LynchLewis Morton15 (2×06)28 de noviembre de 1999

Subtítulo en la apertura: Not Y3K Compliant (trad.: No apto para el año 3000)
Animación en la apertura: «Pigs in a Polka», de Warner Bros. Pictures (1943)


Zapp Brannigan y su subordinado Kif son juzgados por un tribunal militar y dados de baja deshonrosamente tras destruir la nueva sede del DOOP. Desempleados, Zapp y Kif aceptan trabajos en Planet Express. Durante una misión, Zapp se aprovecha del supuesto duro trato de Leela a Fry y Bender y convence a los dos de organizar un motín para poder atacar un planeta neutral con la esperanza de que eso le permita ser reintegrado en el DOOP. Fry y Bender descubren que el plan es una misión suicida, por lo que liberan a Leela y frustran el plan de Zapp. Más tarde, Zapp intenta atribuirse el mérito del heroísmo de la tripulación del Planet Express, y él y Kif son reintegrados en el DOOP después de que Leela apoyara su testimonio para mantener a Zapp alejado de ella.
163«A Head in the Polls»
Hisp.: «A la cabeza en las encuestas»
Esp.: «A la cabeza de las elecciones
»
Bret HaalandJ. Stewart Burns16 (2×07)12 de diciembre de 1999

Subtítulo en la apertura: From the Makers of Futurama (trad.: De los realizadores de Futurama)
Animación en la apertura: «Koko Needles the Boss» (1927)


Bender empeña su cuerpo rico en titanio después de haberse disparado el precio de esa materia. No siendo más que una cabeza, Bender comienza a vivir glamurosamente hasta que conoce a la cabeza del expresidente Richard Nixon, quien le dice que la vida como cabeza es realmente deprimente. Bender decide comprar su cuerpo de nuevo, solo para descubrir que Nixon ya lo ha comprado para poder participar en las elecciones en curso para presidente de la Tierra. Fry, Leela y Bender se enfrentan a Nixon por el cuerpo de Bender. Nixon despotrica sobre sus perversos planes futuros para la Tierra, que Bender graba y usa para chantajearlo y poder recuperar así de nuevo su cuerpo. Los tres creen que han derrotado a Nixon, pero como Leela olvidó votar, Nixon gana por un solo voto gracias a la adquisición de un nuevo cuerpo, el de un robot de guerra gigante.
174«Xmas Story»
«Cuento de Navidad»
Peter AvanzinoDavid X. Cohen17 (2×08)19 de diciembre de 1999

Subtítulo en la apertura: Based on a True Story (trad.: Basado en una historia real)
Animación en la apertura: Elmer Gruñón en «Fresh Hare» (1942)


Fry se siente nostálgico durante su primera Navidad en el siglo XXXI. Su desánimo insensible hiere los sentimientos de Leela, que no tiene familia con la que celebrar la Navidad y sale corriendo llorando. Fry sale a comprarle un regalo a Leela para disculparse, pero los demás le advierten que regrese antes del anochecer, o de lo contrario se encontrará con Robot Santa, un robot asesino que mata a cualquiera que crea que es «malo», que para él es prácticamente todo el mundo. Fry encuentra a Leela y los dos se reconcilian, pero se hace tarde y son atacados por Robot Santa en su camino de regreso a casa. Robot Santa intenta entrar en el edificio, pero todos se unen para ahuyentarlo. Todos celebran su victoria sobre Robot Santa, que amenaza con regresar la próxima Navidad.
185«Why Must I Be a Crustacean in Love?»
«¿Por qué debo ser un crustáceo enamorado?»
Brian SheesleyEric Kaplan18 (2×09)6 de febrero de 2000

Subtítulo en la apertura: From the network that brought you "The Simpsons" (trad.: De la cadena que les trajo «Los Simpson»)
Animación en la apertura: «My Old Kentucky Home» (1926)


El comportamiento agresivo reciente de Zoidberg indica que es temporada de apareamiento para su especie. Zoidberg va con la tripulación a su planeta natal, Decapod 10, para el frenesí de apareamiento, pero su exhibición erótica no logra atraer a ninguna pareja, incluida una decapodiana femenina y vieja conocida de Zoidberg llamada Edna (Tress MacNeille). Fry le enseña a Zoidberg cómo ganar el corazón de Edna a través del romance, pero ella comienza a sentirse atraída por Fry al enterarse de que él es el responsable del comportamiento romántico de Zoidberg. Enfurecido, Zoidberg desafía a Fry a una pelea a muerte por el afecto de Edna, pero los otros decapodianos se van a mitad de la pelea para participar en el frenesí de apareamiento, incluida Edna, que se aparea con el rey decapodiano. Habiéndose perdido el frenesí de apareamiento, Zoidberg revela que todos los que participan en él mueren después de poner sus huevos y se disculpa con Fry.
196«The Lesser of Two Evils»
Hisp.: «El menor de dos males»
Esp.: «El menor de dos malos
»
Chris SauvéEric Horsted20 (2×11)20 de febrero de 2000

Subtítulo en la apertura: The Show that Watches Back (trad.: El programa que mira hacia el pasado)
Animación en la apertura: El gato Félix en «Felix the Cat Trifles with Time» (1925)


La tripulación del Planet Express conoce a otro robot doblador llamado Flexo, que tiene un parecido sorprendente con Bender, salvo por una perilla. Bender y Flexo se hacen amigos, pero Fry sospecha que Flexo es el gemelo malvado de Bender. Flexo se une a la tripulación en su camino al concurso de Miss Universo, ayudando durante el trayecto a la protección de un valioso átomo de jumbonium, pero cuando llegan al concurso, el átomo falta y Fry sospecha inmediatamente de Flexo. Bender se pelea con Flexo para detenerlo hasta que se revela que Bender es quien robó el átomo. El átomo se recupera, pero Flexo es encarcelado accidentalmente por el delito de Bender.
207«Put Your Head on My Shoulders»
Hisp.: «Pon tu cabeza sobre mi hombro»
Esp.: «Pon la cabeza sobre mis hombros
»
Chris LoudenKen Keeler19 (2×10)13 de febrero de 2000

Subtítulo en la apertura: Not Based on the Novel by James Fenimore Cooper (trad.: No está basado en la novela de James Fenimore Cooper)
Animación en la apertura: «Chick and Double Chick» (1946)


Fry va con Amy a probar su coche recién comprado en Mercurio. Cuando el coche se queda sin gasolina, los dos hacen el amor mientras esperan una grúa y empiezan a salir. Se acerca el día de San Valentín y Fry empieza a sentirse asfixiado por Amy, pero mientras Fry se prepara para romper con ella, sufren un accidente de coche que casi le mata. Con su cuerpo gravemente dañado, la cabeza de Fry se mantiene con vida al ser injertada en el hombro de Amy. Fry rompe con Amy de todos modos al regresar a la Tierra, por lo que ella organiza otra cita a la que Fry se ve obligado a asistir. Antes de que Fry se pueda ver unido involuntariamente a Amy en una relación íntima con su novio, Leela lo salva prolongando la conversación y cancelando así sus planes de la noche. Fry vuelve a tener unida su cabeza a su cuerpo reparado al día siguiente, y él y Amy siguen siendo amigos.
218«Raging Bender»
Hisp.: «Bender, el tremendo»
Esp.: «Bender salvaje
»
Ron HughartLewis Morton21 (2×12)27 de febrero de 2000

Subtítulo en la apertura: Nominated for Three Glemmys (trad.: Nominado a tres Glemmys)
Animación en la apertura: Beans en «Hollywood Capers» (1935)


Bender derrota accidentalmente a un campeón de boxeo robot y es contratado para convertirse en miembro de la Liga de Máximas Peleas de Robots. Leela acepta entrenar a Bender para vengarse de su antiguo y sexista maestro de artes marciales Fnog (David Herman). Bender se vuelve más popular con cada pelea que gana, que resultan ser todas arregladas, lo que le hace descuidar su entrenamiento. Pronto, sin embargo, la popularidad de Bender comienza a disminuir y se le ordena perder el próximo combate contra un robot gigante llamado Destructor (Maurice LaMarche). Leela solo acepta ayudar a Bender después de enterarse de que su oponente es entrenado por Fnog. Durante la pelea, Leela descubre que Destructor está siendo controlado de forma remota por Fnog, contra quien lucha y golpea. Bender intenta aprovechar esta oportunidad para derrotar a Destructor, pero su oponente cae sobre él y pierde el combate de todos modos.
229«A Bicyclops Built for Two»
Hisp.: «Un cíclope a la medida»
Esp.: «Bicíclope para dos
»
Susan DietterEric Kaplan22 (2×13)19 de marzo de 2000

Subtítulo en la apertura: This Episode Has Been Modified to Fit Your Primitive Screen (trad.: Este episodio fue modificado para ajustarse a su pantalla antigua)
Animación en la apertura: «Hollywood Capers» (1935)


Leela conoce a otro cíclope llamado Alcazar (David Herman), que parece ser el único miembro restante de su especie después de la destrucción de su planeta natal, Cyclopia. Leela se muda al castillo de Alcazar y decide que es su deber ayudar a reconstruir su civilización con él, pero él comienza a tratarla como a una esclava. Fry sospecha de Alcazar, pero antes de poder persuadir a Leela, Alcazar le propone matrimonio y ella acepta. Durante la boda, Fry y Bender descubren que el planeta tiene otros cuatro castillos, cada uno de los cuales alberga a un alienígena diferente al que Alcazar le había propuesto matrimonio y con los cuales se está preparando para casarse el mismo día. Fry expone el secreto y las cinco novias de Alcazar se unen contra él, lo que lo obliga a revelar su verdadera naturaleza como un alienígena con forma de insecto que puede metamorfosearse. Cuando abandonan el planeta de Alcazar, Leela comienza a contemplar las probabilidades de encontrar el planeta del cual proviene.
2310«A Clone of My Own»
Hisp.: «Mi propio clon»
Esp.: «Un clon propio
»
Rich MoorePatric M. Verrone24 (2×15)9 de abril de 2000

Subtítulo en la apertura: Coming Soon to an Illegal DVD (trad.: Próximamente en un DVD ilegal)
Animación en la apertura: «Koko Needles the Boss» (1927)


Farnsworth celebra su 150º cumpleaños, pero comienza a preocuparse por lo que será de sus inventos después de que él se haya ido, por lo que nombra a un clon de sí mismo, Cubert Farnsworth, para ser su sucesor. Sin embargo, Cubert no muestra interés en convertirse en inventor y critica duramente todas las ideas e inventos de Farnsworth. Entristecido, Farnsworth deja un testamento que revela que de hecho tiene 160 años, la edad en la que las personas son llevadas a la Estrella de la Muerte, una instalación similar a un hogar de retiro de la que nunca regresan. La tripulación y Cubert rescatan a Farnsworth mientras aún está inconsciente, pero los motores de velocidad de la luz de su nave están dañados. Un golpe que Cubert recibió en la cabeza durante el escape le hace obtener la comprensión de Farnsworth sobre cómo funcionan los motores. La tripulación regresa a salvo a la Tierra y Cubert le dice a Farnsworth que ha decidido seguir los pasos de su «padre».
2411«How Hermes Requisitioned His Groove Back»
Hisp.: «Cómo Hermes recuperó su forma»
Esp.: «Cómo Hermes requisó su ilusión
»
Mark ErvinBill Odenkirk23 (2×14)2 de abril de 2000

Subtítulo en la apertura: As Foretold by Nostradamus (trad.: Según lo profetizado por Nostradamus)
Animación en la apertura: El gato Félix en «Felix the Cat Trifles with Time» (1925)


Cuando Hermes se toma unas vacaciones para aliviar el estrés, la burócrata sustituta Morgan Proctor se enamora perdidamente de Fry. Bender amenaza con hacer público su romance, pero Morgan elimina la memoria de Bender y la esconde en la cavernosa Burocracia Central.
2512«The Deep South»
Hisp.: «Viaje al sureste»
Esp.: «El sur profundo
»
Bret HaalandJ. Stewart Burns25 (2×16)16 de abril de 2000

Subtítulo en la apertura: A Stern Warning of Things to Come (trad.: Un serio aviso sobre las cosas que vendrán)
Animación en la apertura: Pato Lucas en «Scrap Happy Daffy» (1943)


Un viaje de pesca por el océano da un giro inesperado cuando una enorme lubina arrastra a la nave Planet Express hasta el fondo del mar. Allí, Fry se enamora de una sirena llamada Umbriel, de pelo largo y rubio, y la tripulación descubre la ciudad hundida de Atlanta, Georgia.
2613«Bender Gets Made»
Hisp.: «Bender, el mafioso»
Esp.: «Bender ingresa en la mafia
»
Peter AvanzinoEric Horsted26 (2×17)30 de abril de 2000

Subtítulo en la apertura: Simulcast on Crazy People's Fillings (trad.: Un reflejo de las exigencias de gente loca)
Animación en la apertura: Bimbo en «Up to Mars» (1930)


Bender acepta un nuevo trabajo en la Mafia Robot, pero su lealtad se pone a prueba cuando se une a los esfuerzos del gángster robótico para robar a la nave Planet Express.
2714«Mother's Day»
Hisp.: «El día de las madres»
Esp.: «El día de la madre
»
Brian SheesleyLewis Morton28 (2×19)14 de mayo de 2000

Subtítulo en la apertura: Larva-Tested, Pupa-Approved (trad.: Probado por larvas, aprobado por pupas)
Animación en la apertura: «Bold King Cole» (1936)


Mamá reprograma los robots del mundo para que se rebelen contra la humanidad. La única esperanza de salvación es el antiguo amor de Mamá, el profesor Farnsworth, que debe reavivar su romance con Mamá para salvar a la humanidad.
2815«The Problem with Popplers»
Hisp.: «El problema con los popplers»
Esp.: «Mi problema con los popplers
»
Chris Sauvé y Gregg VanzoHistoria por: Darin Henry y Patric M. Verrone
Guion por: Patric M. Verrone
27 (2×18)7 de mayo de 2000

Subtítulo en la apertura: For External Use Only (trad.: Solo para uso externo)
Animación en la apertura: Bimbo en «Up to Mars» (1930)


La tripulación descubre una fuente irresistible de comida en un planeta lejano y la lleva a la Tierra para venderla en la cadena de restaurantes Fishy Joe's. Pero cuando descubren que los llamados «popplers» son en realidad bebés omicronianos, los omicronianos exigen una recompensa.
2916«Anthology of Interest I»
Hisp.: «Antología de interés I»
Esp.: «Antología del interés I
»
Chris Louden y Rich MooreEric Rogers
Ken Keeler
David X. Cohen
29 (2×20)21 de mayo de 2000

Subtítulo en la apertura: Painstakingly Drawn Before a Live Audience (trad.: Dibujado minuciosamente frente a un público en vivo)
Animación en la apertura: Bosko en «Bosko Shipwrecked!» (1931)


Farnsworth inventa una máquina de hipótesis que simula los deseos de la tripulación de Planet Express: Bender pregunta qué pasaría si él tuviera 150 metros de altura; Leela pregunta qué pasaría si ella fuera más impulsiva; y Fry pregunta qué pasaría si él nunca hubiera viajado al futuro.
Terror at 500 Feet (Terror a 150 metros de altura): Bender es construido en otro planeta para que tenga 150 metros de altura y llega a la Tierra para causar estragos. Desesperada por poner fin al alboroto de Bender, la tripulación de Planet Express convierte a Zoidberg en un gigante de 150 metros de altura que lucha y mata a Bender.
Dial L for Leela (Marcación L por Leela): Farnsworth le dice a Leela que será nombrada su sucesora porque es aburrida y predecible. Actuando por impulso, Leela mata a Farnsworth y al resto de la tripulación de Planet Express, excepto a Fry, con quien tiene relaciones sexuales para mantenerlo callado.
The Un-Freeze of a Lifetime (La no-congelación de su vida): tras evitar caer en el tubo criogénico, Fry descubre un agujero de gusano que amenaza con destruir el universo si no viaja al futuro. En lugar de meterse en el tubo, Fry lo destruye y provoca el fin del universo.
3017«War Is the H-Word»
Hisp.: «La guerra es el infierno»
Esp.: «La guerra es una m
»
Ron HughartEric Horsted31 (3×02)26 de noviembre de 2000

Subtítulo en la apertura: Touch Eyeballs to Screen for Cheap Laser Surgery (trad.: Coloque los globos oculares junto a la pantalla para una cirugía láser de bajo costo)
Animación en la apertura: El gato Félix en «Neptune Nonsense» (1936)


Al enrolarse en el ejército de la Tierra para obtener un descuento militar en una tienda, Fry y Bender se ven envueltos en una guerra contra un planeta de alienígenas con forma de bola. Leela se une en secreto a las filas para vigilar a sus amigos.
3118«The Honking»
Hisp.: «Bocinazo»
Esp.: «El bocinazo
»
Susie DietterKen Keeler30 (3×01)5 de noviembre de 2000

Subtítulo en la apertura: Smell-O-Vision Users Insert Nostril Tubes Now (trad.: Usuarios del Olor-Visión, introduzcan sus fosas nasales ahora)
Animación en la apertura: «Bold King Cole» (1936)


En la finca de su difunto tío Vladimir, Bender es atropellado por un malvado autolobo y hereda la maldición. La única forma de detener las fatales transformaciones de Bender es buscar y destruir al autolobo original: el mortal Proyecto Satán.
3219«The Cryonic Woman»
Hisp.: «La mujer criónica»
Esp.: «Mujer criónica
»
Mark ErvinJ. Stewart Burns32 (3×03)3 de diciembre de 2000

Subtítulo en la apertura: Not a Substitute for Human Interaction (trad.: No sustitutivo de la interacción humana)
Animación en la apertura: «Up to Mars» (1930)


Fry, Leela y Bender pierden sus trabajos en Planet Express después de un accidente y tratan de volver a sus antiguos empleos. Debido a una confusión con sus fichas profesionales, Fry se convierte en consejero profesional en Applied Cryogenics, donde se encuentra con una persona descongelada conocida: su novia del siglo XX, Michelle.

Impacto

[editar]

En los índices de temporada de 1999-2000, la segunda temporada de Futurama empató con la de la serie animada King of the Hill en el puesto 96, con un 5,4% de índice de audiencia y un 8,9% de cuota de pantalla.[8]

Lanzamiento doméstico

[editar]

La segunda temporada de Futurama se lanzó a partir de 2002 en DVD. También se editó en algunos territorios simultáneamente en el formato del VHS, aunque sin contenido de características especiales.[9]​ Andy Patrizio de IGN le dio al DVD una valoración general positiva de 9 sobre 10, «maravilloso».[10]

Futurama
Volume Two (Estados Unidos) · Segunda temporada (España) · Temporada dos (Hispanoamérica)
Detalles (DVD)[11] Características especiales (DVD)
  • 19 episodios
  • Juego de 4 discos (o 4 casetes en VHS)
  • Relación de aspecto 1.33:1
  • Idiomas (Dolby Surround 2.0, excepto Hispanoamérica: estéreo 2.0):
    • Estados Unidos: inglés, español, francés. Subtítulos: inglés, español.
    • España: castellano, inglés, alemán. Subtítulos: castellano, inglés, alemán, danés, finés, sueco, noruego.
    • Hispanoamérica: inglés, español, portugués. Subtítulos: inglés, español, portugués.
  • Comentarios opcionales para los 19 episodios
  • Escenas eliminadas de 15 episodios
  • Animática y guion gráfico de episodios seleccionados
  • Alfabeto alienígena
  • Clips de la serie en diferentes idiomas
  • Clips patrocinadores
  • Galería de imágenes conceptuales
  • Fotos de anuario ocultas en huevos de Pascua
Fechas de lanzamiento
Región 1 Región 2 Región 4
12 de agosto de 2003 11 de noviembre de 2002 13 de mayo de 2003

Referencias

[editar]
  1. «Futurama Shock». Entertainment Weekly (en inglés). 9 de diciembre de 1999. Archivado desde el original el 24 de agosto de 2000. Consultado el 31 de mayo de 2022. 
  2. «National Nielsen Viewership (Jan. 31-Feb. 6)». The Los Angeles Times (en inglés). 9 de febrero de 2000. Consultado el 31 de mayo de 2022. 
  3. Kyle Nolan (6 de agosto de 2012). «Cool New Cover Art on FUTURAMA Vol. 1-4 DVD Re-releases» (en inglés). Consultado el 8 de junio de 2012. 
  4. «FUTURAMA TEMPORADA 2». Futurama Latino. Consultado el 13 de octubre de 2024. 
  5. «Temporada 2 de Futurama». The Simpsons RP. Consultado el 13 de octubre de 2024. 
  6. «List of title captions». The Infosphere, the Futurama Wiki (en inglés). Consultado el 13 de octubre de 2024. 
  7. «List of opening cartoons». The Infosphere, the Futurama Wiki (en inglés). Consultado el 13 de octubre de 2024. 
  8. «TV Ratings 1999-2000». fbibler.chez.com (en inglés). Consultado el 19 de octubre de 2024. 
  9. «VHS releases». The Infosphere, the Futurama Wiki (en inglés). Consultado el 22 de octubre de 2024. 
  10. Patrizio, Andy (4 de agosto de 2003). «Futurama Volume Two». ign.com (en inglés). Consultado el 22 de abril de 2018. 
  11. «Volume Two». The Infosphere, the Futurama Wiki (en inglés). Consultado el 21 de octubre de 2024. 

Enlaces externos

[editar]