Discusión:Francisco Fernández de Córdoba (1626-1688)
Estimado Arjuno3: Tal vez, a usted, le parezca de poco interés para la biografía de este personaje histórico que se casara… que el mismo rey interviniera en la boda…. y que fuese recluido en un convento hasta que se desdijo de lo hecho. Tampoco le debe parecer sólido que a raíz de esta historia de amor apareciese una canción popular que ha trascendido a lo largo de los siglos y que sido la inspiración de numerosos músicos, entre ellos a los maestros Checa y Ramos Carrión en su obra Agua, Azucarillos y Aguardiente…. también origen de folclore de sitios tan remotos como las Islas Canarias, donde por cierto no aciertan a saber de donde viene esta canción y que esta ampliación biográfica podría ayudar a aclarar. Poco fiable le parecerá que diera lugar en sus “Avisos” a que Jerónimo de Barrionuevo antecesor en el Siglo de Oro del periodismo moderno lo citara…… tampoco le parecerá, que aparezca en esta enciclopedia tan fiable y completa en la que todos pueden consultar que, Federico García Lorca escribiese una obra con título «La viudita y el conde Cabra». Por fin, sin duda, le debe parecer que esta biografía esté mas completa con las cuatro líneas que ahora tiene. — El comentario anterior sin firmar es obra de 79.150.196.74 (disc. • contribs • bloq). 19:04 15 nov 2014
- Hola. El texto añadido por el usuario IP 80.30.172.161 —sin referencias, y aparentemente firmado, sugiriendo la autoría del texto— es una copia literal de partes de un artículo que apareció en ABCandalucía.es (http://sevilla.abc.es/andalucia/cordoba/20141112/sevp-viudita-conde-cabra-20141112.html) publicado por otro autor. Como se explica en Wikipedia:Derechos de autor, esta clase de aportaciones no son aceptables en Wikipedia y haremos lo posible para combatir el plagio. Cualquier contenido copiado de otros sitios web, libros, etc., será eliminado, salvo que esté publicado bajo una licencia libre. --Arjuno (discusión) 14:48 16 nov 2014 (UTC)
En contestación a sus alegaciones de borrado:
1.- No está firmado, ni siquiera de forma aparente, lo hice de manera anónima. . 2.- No es copia literal, en la edición se entrecomilla y se cita a su autor: «Doña Mencía de Ávalos y Merino se llama la mujer con que se ha casado el Conde de Cabra en Lucena. Es vasalla suya, aunque hija de algo. Han ido a prenderle D. Juan Golfín, Oidor de Granada y D. Francisco de Cabra, Alcalde de aquella Audiencia, y a llevarle a León al Convento de San Marcos, y a ella a un monasterio de monjas de Alcaudete». Jerónimo de Barrionuevo ..... y en lo demás se entresaca alguna frase del artículo de Calvo Poyato en una ampliación de TRES LÍNEAS, de lo cual NO SE PUEDE DEDUCIR QUE SEA UN PLAGIO.
3.- Mi intención era ampliar y añadir las fuentes posteriormente, pero no sabía de la gravedad del delito ni de su extremado celo.
No lo doy por mal empleado, al menos ha servido para que otro usuario más considerado que Usted haya ampliado el artículo. Saludos