Ir al contenido

Discusión:Scary Monsters (and Super Creeps)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Álbumes.

Traducción automática forzada

[editar]

El tono de la versión actual (una traducción automatizada) es tan forzado que a veces resulta difícil de comprender. Lo más raro es esa frase de "Bowie apareció para tomar puntería cuadradamente". 89.217.75.51 (discusión) 09:53 12 ene 2016 (UTC)[responder]

Estilo y temas

[editar]

"Ashes to Ashes", primer avance de Scary Monsters para el público, fue publicada como sencillo un mes antes que el álbum y llegó al número 1 en el Reino Unido. Armada alrededor de un tema de sintetizador de guitarra de Chuck Hammer, revisitó al personaje de Major Tom del temprano éxito de Bowie "Space Oddity". Además de su éxito crítico y comercial como canción, el video musical acompañante estableció un punto de referencia para esta nueva forma artística.

A pesar de las opulentas texturas de "Ashes to Ashes", el sonido de Bowie en el álbum fue descrito por los críticos como más duro — con una visión del mundo más desesperada — que cualquiera de sus lanzamientos desde Diamond Dogs (1974). Esto se ejemplifica en piezas como "It's No Game (No. 1)", la pista de apertura en clave de rock duro con una voz femenina principal en japonés; Scary Monsters (and Super Creeps) la pista que nombra al álbum, corre a toda velocidad con sus prominentes efectos de percusión y el acento cockney forzado de Bowie; el segundo sencillo "Fashion" que seguía el mismo estilo y tuvo su propio vídeo, enormemente popular; y "Scream Like a Baby", una narración acerca de un prisionero político.

Junto a "Ashes to Ashes", "Teenage Wildlife" fue quizás la letra más personal del álbum. Contra un fondo musical que adeudaba mucho a su canción "Heroes", Bowie parecía apuntar directamente a artistas post-punk, particularmente Gary Numan:

A broken-nosed mogul are you
One of the new wave boys
Same old thing in brand new drag
Comes sweeping into view
As ugly as a teenage millionaire
Pretending it’s a whiz-kid world
Eres un magnate de nariz rota.
Uno de los chicos de la nueva ola.
La misma cosa vieja en trapos nuevos
que viene apabullando la vista.
Tan feo como un millonario adolescente
Aparentando que éste es un mundo de chicos listos.

89.217.75.51 (discusión) 09:53 12 ene 2016 (UTC)[responder]

Enlaces rotos

[editar]

Elvisor (discusión) 13:48 24 nov 2015 (UTC)[responder]