Usuario:Kiiimxp/Atlus West
Atlus West | ||
---|---|---|
Anteriores divisiones
| ||
Tipo | Subsidiaria | |
Industria | Videojuegos | |
Personas clave |
|
Atlus West, anteriormente conocida como Atlus U.S.A., Inc., es la subsidiaria distribuidora en América del Norte de la empresa japonesa Atlus, principalmente conocida por localizar juegos para ellos y otras desarolladoras de tercera. Su primer juego de rol original fue Revelations: Persona en la PlayStation, descrita por empleados como un intento para adentrarse en el mercado occidental de juegos de rol y establecer la franquicia Megami Tensei mediante su sub-serie Persona.
La empresa fue fundada en 1991 como una subsidiaria distribuidora norteamericana de Atlus para adentrarse en el mercado de videojuegos de rol de esos tiempos. En noviembre de 2013, Atlus USA fue reestructurada para ser parte de Sega de America despues de que Sega Sammy comprara su empresa matriz Index Corporation.
Atlus West se destaca por su enfoque en la localización al preservar la mayor cantidad del material original, incluidas las referencias culturales. Además de ser la subsidiaria de publicación norteamericana de la desarolladora japonesa, Atlus West también actúa como localizador y editor internacionalmente de juegos japoneses. Además de sus propias propiedades, han logrado introducir varios juegos notables en Occidente, como Demon's Souls y las series Ogre Battle y Guilty Gear .
Historia
[editar]Orígenes y nombre
[editar]Atlus Co., Ltd, una desarrollador ade juegos japonés fundada en 1986, habiá estado publicando sus propios juegos en su país natal desde el lanzamiento de Puzzle Boy en 1989. Su sucursal norteamericana se estableció por primera vez en Irvine, California el 18 de enero de 1991 bajo el nombre de Atlus Software, pero se la remonta hasta Asuka Technologies fundada el 27 de febrero de 1989. La sucursal finalmente fue reemplazada por Atlus USA el 1 de abril de 1999, convirtiéndose en una subsidiaria separada de Atlus. En el momento de su inauguración en 1999, Atlus USA era propiedad de la empresa matriz japonesa en un 85,7%, y el resto de las acciones se repartían entre cuatro empleados. Atlus USA se formó porque Atlus quería establecer una empresa local en los Estados Unidos. En 2010, el entonces propietario de Atlus, Index Corporation, cambió el nombre de Atlus USA a Index Digital Media y disolvió su empresa matriz japonesa, conservando la marca Atlus. En 2014, un año después de que Sega Sammy comprara Index Corporation, Index Digital Media volvió a ser Atlus USA. Entre 2019 y 2020, Atlus USA cambió su marca pública a Atlus West.
Empleados notables
[editar]El actual presidente es Naoto Hiraoka (quien también es vicepresidente senior de la distribución de Sega de America). Uno de los gerentes de relaciones públicas anteriores fue John Hardin, mientras que uno de los miembros originales del personal fue el gerente de mercado Gail Salamanca.. Varios miembros del personal han tenido roles recurrentes durante la historia de Atlus USA a partir de su trabajo tanto en productos de Atlus como en juegos de terceros. Un colaborador importante es Yu Namba, líder general del proyecto de localización . Namba se unió a Atlus USA luego del lanzamiento de Revelations: Persona en 1996, y su primer trabajo fue para Persona 2: Eternal Punishment. Más tarde trabajaría en los últimos juegos de Persona y en varios juegos de Megami Tensei, incluidos Shin Megami Tensei: Nocturne y la duología Digital Devil Saga. Otro miembro clave durante algún tiempo fue Nich Maragos: anteriormente periodista, se unió al equipo de localización de Atlus USA en 2006, donde sus primeros proyectos fueron el tercer juego Devil Summoner, Raidou Kuzunoha vs. The Soulless Army y Persona 3. Trabajó en la gran mayoría de los juegos localizados durante los siguientes nueve años antes de pasar a trabajar para Nintendo Treehouse antes de 2016. Otro personal destacado incluye a Bill Alexander, vicepresidente de Atlus USA que fue líder del proyecto en Odin Sphere; Tomm Hulett, quien trabajó en la duología de Digital Devil Saga, Stella Deus: The Gate of Eternity y fue líder de proyecto para Trauma Center: Under the Knife; y Mike Meeker, quien actuó como editor tanto para Persona 4 como para Odin Sphere .
Enfoque en localización
[editar]El objetivo declarado de la sucursal era publicar juegos japoneses de alta calidad en América del Norte. Si bien Atlus se había hecho famoso en Japón por la franquicia de juegos de rol Megami Tensei, la serie se consideró demasiado oscura para ser lanzada en el extranjero a pesar de un mercado reconocido: una parte importante de esto fue el uso de imágenes religiosas y tabúes, que resultaba bastante problematico publicar en ese entonces. Finalmente, se decidió traer entradas de la franquicia para ayudar a establecer Atlus en Occidente, ya que no tenían una serie de juegos de rol para competir con otras series importantes como Final Fantasy, Suikoden y Breath of Fire .
Cuando Atlus USA localizó su primer juego: Revelations: Persona, estuvo a cargo un pequeño equipo de seis empleados a tiempo completo, lo que significa que localizar el juego fue una tarea enorme. Posteriormente se amplió el personal, aunque se verían afectados por limitaciones de personal y recursos para otros proyectos iniciales. Desde el lanzamiento de Persona 2: Eternal Punishment en 1999 para la PlayStation, Atlus USA adoptó la política de mantener sus localizaciones lo más cerca posible de las versiones japonesas originales, una tradición que ha seguido hasta el día de hoy. El primer juego de la saga Shin Megami Tensei que se lanzó en Occidente fue Shin Megami Tensei: Nocturne en 2004. Su lanzamiento se decidió en base al éxito de los juegos occidentales maduros como la serie Grand Theft Auto. De acuerdo con su resolución, lo mantuvieron lo más cerca posible del original, consultando las guías japonesas y el código fuente del juego para no cometer errores con los nombres de los demonios.
Tras el lanzamiento de Shin Megami Tensei: Nocturne, el apodo "Shin Megami Tensei " se adjuntó a los juegos lanzados en Occidente de esa saga y sus diversas subseries. Esto se hizo para ayudar con el marketing y funcionó a su favor debido a que todos sus juegos seleccionados formaban parte de la serie más amplia Megami Tensei. Desde el lanzamiento de Persona 4 Golden en 2012, se ha dejado de utilizar este nombre afuera de los juegos principales de la saga.
La primera etapa del proceso de localización de Atlus West es la familiarización con el juego. El tiempo que los desarrolladores pueden acceder al juego varía, y esta etapa comienza después de completar la versión maestra interna y después del lanzamiento para juegos de terceros. El líder del proyecto recibe todos los archivos de texto y gráficos relevantes mientras los traductores juegan el juego en su forma no localizada. Este enfoque es vital ya que, desde el escenario principal hasta las posibles misiones secundarias u otros elementos narrativos más pequeños, era importante conocer el contexto y el punto de vista para poder traducirlos con precisión. Después de esto comienza el proceso de localización, que toma tiempos variables según el proyecto: algunos tomaron muy poco tiempo, mientras que otros requirieron varios meses de trabajo. Si hay un diálogo con voz, el doblaje de voz en inglés puede extender aún más el proceso. La etapa de programación, donde los gráficos localizados se insertan en el juego, se entrega a los desarrolladores originales ya que Atlus West no tiene programadores internos. Después de esto, viene la prueba de control de calidad, necesaria para encontrar y corregir cualquier error o error tipográfico que haya ocurrido durante la etapa de programación. Finalmente, el juego se envía para la aprobación del fabricante, antes de pasar al lanzamiento. Es posible que se necesite más trabajo de programación y control de calidad si el fabricante no está satisfecho, y el proceso de fabricación puede llevar una cantidad variable de tiempo según el medio del juego. Su proceso de control de calidad fue reevaluado luego del lanzamiento de Shin Megami Tensei IV: Apocalypse en 2016, que tenía texto no localizado que aparecía bajo ciertas circunstancias. Para los juegos desarrollados por otras compañías, Atlus West también realiza consultas sobre la disponibilidad del juego para la concesión de licencias, luego compra una copia de importación y, si están impresionados, hace una propuesta a los desarrolladores del juego.
La duología de Digital Devil Saga fue el primer producto de Megami Tensei en hacer un uso extensivo de la actuación de voz. Como la versión japonesa utilizó actores japoneses famosos, el equipo de localización seleccionó actores de doblaje en inglés conocidos para los papeles principales y tuvo especial cuidado en sincronizar los labios con el diálogo en inglés. Para la actuación de voz, el equipo trató de elegir actores que pudieran representar a los personajes de manera adecuada y precisa y, a veces, hizo adiciones para distinguir mejor a los personajes de una manera comprensible para una audiencia occidental. Un ejemplo citado fue la duología Digital Devil Saga, donde al personaje Cielo se le dio un acento jamaicano para ayudar a retratar su personalidad amistosa. Atlus West intenta que los actores de doblaje sean consistentes entre los juegos que usan el mismo elenco de personajes, pero cuando un actor de doblaje no está disponible, volverán a elegir un actor que suene lo más cerca posible del original para que haya una interrupción mínima en la continuidad.
Cambios
[editar]A pesar de su política dominante de mantener los juegos intactos cuando se traducen del japonés al inglés, es necesario hacer algunas concesiones con los lanzamientos. Al discutir las diferencias entre localizar Shin Megami Tensei IV y la version para celulares del Shin Megami Tensei original, Nich Maragos dijo que mientras Shin Megami Tensei IV tenía una historia basada en diálogos, Shin Megami Tensei usaba diálogos más breves y más directos., además de tener un límite estricto de caracteres para los cuadros de diálogo, lo que hace de este último un proyecto más desafiante. Shin Megami Tensei: Strange Journey fue el primer juego que se desarrolló pensando en una audiencia occidental, lo que cambió la forma en que el equipo debía abordar la localización. Para el tercer Devil Summoner, el equipo de localización agregó jerga de la década de 1920 al guión para que su escenario en una versión ficticia del período Taishō sonara auténtico. También eliminaron un minijuego de mahjong porque no había un tutorial para los jugadores que no estaban familiarizados con el juego y las recompensas por jugar eran escasas.
La mayor parte de la información sobre las dificultades de localización ha sido para la serie Persona. Para Revelations: Persona, se enfrentaron al problema de las numerosas referencias culturales japonesas que contenía el juego. Se eliminaron casi todas las referencias a la cultura japonesa y el escenario cambió de Japón a América del Norte. Esto significó que los nombres y el origen étnico de todos los personajes se modificaron, siendo el más notable el personaje de Masao Inaba que pasó de ser un japonés a un niño afroamericano llamado Mark. Revelations: Persona se ha vuelto notorio por la cantidad de cambios realizados en el contenido del juego para su lanzamiento occidental. El siguiente juego original de Atlus West, Persona 2: Eternal Punishment, se describió como un "punto medio" en su estilo de localización: aunque se mantuvieron lo más fieles posible al guión original, necesitaban tener en cuenta las alteraciones de Revelations: Persona para nombres de personajes El primer juego de Persona se rehizo años más tarde, y esto permitió al personal rehacer por completo la localización, adaptandola para que fuera más fiel al original, con la excepción de algunos favoritos de los fans.
Para Persona 3 y Persona 4, se mantuvieron los honoríficos japoneses a pesar de ser una decisión polémica entre los fans. El humor que se centraba en el conocimiento de la cultura japonesa también necesitaba cambiarse por completo o ajustarse para que fuera comprensible. En Persona 3, las referencias al primer Shin Megami Tensei se cambiaron por las de los dos primeros juegos de Persona localizados. Algunos problemas con el idioma han provocado que se realicen cambios: el segundo idioma del personaje de Persona 3, Mitsuru Kirijo, se cambió de inglés a francés, y las preguntas de clase basadas en el idioma debían rehacerse por completo. Se modificaron algunos nombres de personajes, como el nombre artístico del personaje de Persona 4 Rise Kujikawa. Para Persona 4 Golden, una versión ampliada de Persona 4, el principal problema fue encontrar una actriz de doblaje adecuada para el nuevo personaje de Marie. Para Persona Q: Shadow of the Labyrinth, se tomó este enfoque y se agregó un diálogo para explicar aspectos de la cuarta mazmorra del juego, que tenía como tema un festival de cultura japonesa.
Para los juegos fuera de las franquicias de Megami Tensei, los cambios han sido menos prominentes debido a que muchos de sus juegos tienen lugar en universos ficticios sin referencias a la cultura popular. El guión de Odin Sphere se inspiró en las obras de William Shakespeare, pero el equipo se enfrentó a distintas dificultades con diálogos de desplazamiento automático y las burbujas de texto. Al grabar, los actores de doblaje necesitaban sincronizar sus actuaciones con el diálogo en movimiento, y las burbujas de texto debían cambiarse de tamaño individualmente mientras se mantenía la traducción al inglés lo más cercana y concisa posible. 3D Dot Game Heroes requirió pocos o ningún cambio, ya que su guión original ya estaba repleto de easter eggs y referencias a videojuegos clásicos a los que rendía homenaje. Stella Deus también sufrió modificaciones mínimas, incluida la preservación de los temas religiosos de la historia.
Distribución
[editar]Durante su vida temprana, antes de que se estableciera por completo, Atlus West era un editor de tercero de Sony, Nintendo y Sega para sus respectivos sistemas de consolas domésticas. Su primer lanzamiento en Megami Tensei fue el spin-off de acción Jack Bros.; su primer lanzamiento de juegos de rol fue Revelations: Persona para PlayStation.El siguiente juego original lanzado por Atlus West fue Persona 2: Eternal Punishment: su precuela Innocent Sin fue tomada en cuenta, pero la carga de trabajo y problemas de contenido hicieron que siguiera siendo exclusivo de Japón hasta su relanzamiento y localización en 2011. A pesar de la demanda de los fans, la gran mayoría de los primeros juegos de Atlus siguen siendo exclusivos de Japón debido a su antigüedad y al deseo de la empresa de centrarse en sus últimos juegos.
Además de sus franquicias como Megami Tensei y Trauma Center, la compañía localizó varias series de terceros y juegos individuales. Estos incluyen Ogre Battle de Quest Corporation, Baroque de Sting Entertainment, el primer Guilty Gear de Arc System Works, y Demon's Souls de FromSoftware. A pesar de su amplia reputación en la publicación de juegos de rol, también se han diversificado en otros géneros con juegos como Galleon. Dos juegos que la compañía localizó pero no publicó fueron Disgaea: Hour of Darkness y Phantom Brave: mientras se encargaban de la localización y distribución de ventas, los desarrolladores y editores japoneses originales del juego, NIS America, se encargaban de la publicidad y publicación en Occidente. También se ha hecho lo contrario; Lunacy, por ejemplo, fue traducida y localizada por Sega de America, pero obtuvo la licencia de Atlus West para su publicación y comercialización en Norteamérica. Otro juego de terceros notable fue Citizens of Earth, un juego indie desarrollado por Eden Industries que fue adquirido por Atlus luego de las dificultades para obtener fondos para el juego. Un evento similar fue cuando Atlus recogió Demon's Souls para su publicación después de que Sony Computer Entertainment rechazara el juego para su publicación occidental. Un socio recurrente es Vanillaware: su primer juego, Odin Sphere, se publicó en 2007. Más tarde, Atlus recogió los derechos de publicación de Dragon's Crown después de que el editor original UTV Ignition Entertainment tuviera problemas financieros. Como parte de su acuerdo para publicar Dragon's Crown, Atlus tenía derecho preferencial para el próximo juego de Vanillaware, y terminaron publicando el juego de ciencia ficción de la compañía 13 Sentinels: Aegis Rim .
Antes de 2017, Atlus no tenía una sucursal europea, lo que significa que sus juegos se lanzaban a través de editores externos, lo que a su vez generaba retrasos de al menos varios meses entre los lanzamientos en Europa y América del Norte. El primer juego de Atlus que se publicó en Europa fue Shin Megami Tensei: Nocturne (que fue localizado como Shin Megami Tensei: Lucifer's Call) seguido de la duología Digital Devil Saga . Estos juegos fueron publicados por Ghostlight, quien publicaría otros juegos, incluidos Devil Survivor y su secuela. Otros socios editoriales posteriores incluyen a Koei ( Devil Summoner: Raidou Kuzunoha vs. The Soulless Army, Persona 3 ); Square Enix ( Odin Sphere, Persona 4 ); Juegos 505 ( Stella Deus ); NIS America ( Persona 4 Golden, Persona Q, Odin Sphere Leifthrasir ); Deep Silver ( Persona 5, Shin Megami Tensei IV: Apocalypse ); y Namco Bandai Games ( Demon's Souls ). A pesar de carecer de una sucursal europea durante algún tiempo, Atlus ha publicado juegos digitalmente en Europa, incluido el remake del primer juego de Persona, Persona 4 Arena y The Caligula Effect. Finalmente se abrió una sucursal europea dentro de las oficinas de Sega de Europa en 2017, lo que les permitió lanzar ediciones especiales de sus propiedades directamente en Europa.
Juegos de terceros publicados
[editar][[Categoría:Distribuidoras de videojuegos]] [[Categoría:Empresas de videojuegos de Estados Unidos]] [[Categoría:Wikipedia:Páginas con traducciones sin revisar]]