Usuario discusión:Cecygdl
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. -- Román Lier | 우리 그늘에 있어요. | 22:15 2 jun 2015 (UTC)
Sin título
[editar]¡Hola Cecygdl! Ya he quitado la plantilla, buen trabajo. Austral_blizzard. --201.220.244.229 (discusión) 02:12 1 jun 2015 (UTC)
Respuesta
[editar]Puedes eliminar este aviso en cualquier momento quitando la plantilla
{{Respuesta}}
. -- Román Lier | 우리 그늘에 있어요. | 22:17 2 jun 2015 (UTC)Jack
[editar]Ok Revertí que hiciste en el artículo de Jack Kerouac y pusé el texto de la versión en inglés en tu taller.Thelmadatter (discusión) 23:17 3 jun 2015 (UTC)
Calidad de la traducción en Mary Cassatt
[editar]Hola, Cecygdl. El artículo Mary Cassatt en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de un artículo redactado por alguien cuyo idioma materno no es el español, o bien la traducción está por terminar, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla {{mal traducido}}
.
No se considera una buena práctica retirar esa plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión. Enrique Cordero (discusión) 22:54 29 ago 2015 (UTC)
Calidad de la traducción en Olafur Eliasson
[editar]Hola, Cecygdl. El artículo Olafur Eliasson en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de un artículo redactado por alguien cuyo idioma materno no es el español, o bien la traducción está por terminar, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla {{mal traducido}}
.
No se considera una buena práctica retirar esa plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión. Enrique Cordero (discusión) 09:46 12 sep 2015 (UTC)
Re: Artículo Olafur Eliasson
[editar]Hola Cecygdl: mis conocimientos de inglés están por debajo de cero, no puedo ponerme a traducir un artículo como ese con un mínimo de garantías. Sí hay cosas de las que me puedo hacer una idea de que no están bien traducidas o que resultan confusas. Por ejemplo, en la introducción dices que estableció en su estudio en Berlín, "un laboratorio para la investigación espacial", lo que cualquiera podría confundir con cohetes y satélites (puedes ver, por ejemplo, Organización Europea para la Investigación Espacial). A continuación: "Creó Serpentine Gallery para el Pabellón de 2007 en Londres", ¿no será al revés, no será que creó el pabellón de 2007 en Serpentine Gallery"? Puedes ir a la página Serpentine Gallery para comprobar que es imposible que la crease él. Y esto me lleva a otra cuestión: hay que conocer el idioma desde el que se traduce y el idioma al que se traduce, pero también hay que conocer algo de la materia que trata el artículo traducido, o informarse un poco sobre ella para no incurrir en errores tipo "el Bienal de Venecia". En "Vida temprana" (muy inglés) dices "y decidió aplicar para la Real Academia Danesa de Bellas Artes". No sé qué significa eso. Al margen de ello, hay saltos en los tiempos verbales, construcciones muy pegadas al inglés, etc. Necesita bastante más trabajo. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 09:35 13 sep 2015 (UTC)
- Estaría bien que lo repasase alguien con dominio del inglés. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 19:43 17 sep 2015 (UTC)
- Hola de nuevo. Cuando hagas cosas como lo que has hecho con el artículo de Donald Judd, ten cuidado de no borrar las categorías y ten en cuenta que también la ficha y las referencias se deben traducir. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 20:43 17 sep 2015 (UTC)
Invitación a la Liga de Autores
[editar]Yo, RomanLier, te invito a participar en la Liga de Autores. Este wikiconcurso ofrece muchas recompensas a los participantes en función del número de artículos creados. Al inscribirte, no olvides indicar quién te ha invitado. Puedes reenviar este mensaje a todos los usuarios que desees introduciendo |