Usuario discusión:Luchopb15
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia.--Thelmadatter (discusión) 13:54 30 ene 2015 (UTC)
Traducción automática en Escocia en el Periodo Moderno Temprano
[editar]Hola, Luchopb15. El artículo Escocia en el Periodo Moderno Temprano en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico profundo para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de una traducción automática, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla
. Si no se introducen mejoras en el artículo, puede ser borrado en un plazo de un mes.
{{autotrad}}
No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Si, a pesar de toda esta información, sigues teniendo alguna pregunta, no dudes en dejar un mensaje en mi discusión, o bien, buscar a un tutor del programa de tutoría que te ayude con todo lo que necesites. Un cordial saludo. Enrique Cordero (discusión) 20:27 12 jul 2016 (UTC)
Traducción automática en Escocia en la Era Moderna
[editar]Hola, Luchopb15. El artículo Escocia en la Era Moderna en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico profundo para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de una traducción automática, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla
. Si no se introducen mejoras en el artículo, puede ser borrado en un plazo de un mes.
{{autotrad}}
No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Si, a pesar de toda esta información, sigues teniendo alguna pregunta, no dudes en dejar un mensaje en mi discusión, o bien, buscar a un tutor del programa de tutoría que te ayude con todo lo que necesites. Un cordial saludo. Enrique Cordero (discusión) 12:38 14 jul 2016 (UTC)
- Hola Luchopb15: antes de iniciar más artículos deberías intentar arreglar los que ya has creado. Pero sobre todo, deberías pensar en elegir artículos más cortos y de temas que conozcas. En este está mal traducido incluso el título, que debería ser "Escocia en la Edad Contemporánea", igual que en el que has llamado "Escocia en el Periodo Moderno Temprano", que en español debería titularse "Escocia en la Edad Moderna" (Puedes hacerte una idea de la división de los periodos históricos en el artículo Historia, en la sección "División del tiempo histórico"). Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 12:38 14 jul 2016 (UTC)
Re: Revisión de Escocia en la (Era) Edad Moderna
[editar]Hola Luchopb15. He visto tus correcciones y tu esfuerzo y de verdad que te agradezco el esfuerzo, pero añadiría que un esfuerzo digno de mejor causa. El artículo es enormemente largo y por tanto difícil de corregir. Hay mucho que corregir todavía. Por otro lado, no se trata solo de saber inglés -yo no puedo ayudarte a traducir del inglés- hay que saber algo de historia y en concreto de la historia escocesa. Sin ir más lejos, en el tercer párrafo de la introducción escribes: «Las relaciones se deterioraron gradualmente dando lugar a la Guerra de los Obispos (1637-40), que terminó en derrota para Carlos, ayudando a llevar a cabo la Guerra de los Tres Reinos. Los escoceses entraron a la guerra en Inglaterra del lado Parlamentario, ayudando a cambiar la corrientes contra las fuerzas del rey». ¿Lo entiendes? Si lo entiendes, ¿Quién o qué es el que ayuda a llevar la "Guerra de los Tres Reinos". Los escoceses "entraron a la guerra" (mejor entraron en la guerra, pero, ¿en qué guerra?) y lo hicieron en Inglaterra y del lado de los parlamentarios, y con eso, dices, ayudaron "a cambiar las corrientes contra las fuerzas del rey". ¿Qué significa eso? Te lo pregunto sin mala intención, porque yo no lo entiendo. Olvídate por un momento del inglés y de que estás traduciendo y lee un párrafo cualquiera de lo que has escrito. Si no lo entiendes, es que no está bien traducido. Por ejemplo:
Los escoceses reunieron una fuerza de alrededor de 12.000 soldados, algunos de las cuales fueron veteranos devueltos de la Guerra de los Treinta Años, dirigidos por Alexander Leslie, convirtiéndose mariscal de campo del ejército sueco. Carlos reunió una fuerza de quizás 20.000 soldados, muchos de los cuales eran de la milicia y estaban mal entrenados. Hubo una serie de acciones de menor importancia en el norte de Escocia, que aseguraron la retaguardia del Covenanter contra el apoyo realista y skirmisher en la frontera. Como ninguna de las partes deseaba llevar el asunto a un conflicto militar completo, se concluyó un asentamiento temporal, conocida como la Pacificación de Berwick en junio de 1639, y la Guerra de los primeros Obispos terminó con los pactantes reteniendo el control del país.
¿Lo entiendes? Aparte de problemas de concordancia, de preposiciones desaparecidas, es que no entiendo nada. ¿Veteranos "devueltos"? ¿Será vueltos? "Conviertiéndose [en] mariscal de campo del ejército sueco" ¿Cuándo se convierte en mariscal de campo? ¿Y por qué de los suecos, qué pintan aquí los suecos? ¿Será que eran "veteranos de la Guerra de los Treinta Años en la que habían luchado a las órdenes de Leslie, quien se había convertido (en el pasado) en mariscal del ejército sueco"? (los suecos fueron de los principales contendientes en la Guerra de los Treinta Años). Y así el resto del párrafo. No sé qué se puede hacer con esto, Luchopb15, sí estoy seguro de que la culpa no es tuya, sino de quien os embarca en esto. Deberíais empezar con artículos mucho más cortos y más sencillos, de temas que controléis, de los que sepáis algo. Pasa lo mismo con el otro artículo, el que has titulado "Escocia en la Era Moderna", que debería ser "Escocia en la Edad Contemporánea". Ya lo traslado. Saludos, --Enrique Cordero (discusión) 23:09 27 jul 2016 (UTC)
Calidad de la traducción en Escocia en la Baja Edad Media
[editar]Hola, Luchopb15. El artículo Escocia en la Baja Edad Media en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de un artículo redactado por alguien cuyo idioma materno no es el español, o bien la traducción está por terminar, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla {{mal traducido}}
.
No se considera una buena práctica retirar esa plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión. Enrique Cordero (discusión) 18:40 1 ago 2016 (UTC)
Re:Revisión de artículos
[editar]Hola Luchopb15. Ya veo tus esfuerzos por mejorar las traducciones. Te lo agradezco. Pero sigue siendo un problema tu desconocimiento de la historia y en concreto de la historia escocesa, de la que no has leído nada en castellano. El problema, como ya te dije, no es tuyo, es de quien te ha dicho que con saber inglés no necesitabas nada más para ponerte a traducir artículos como estos. Aquí, en efecto, encontrarás gente que te diga que eso es así, que no hay que saber de historia ni de nada para traducir cualquier cosa y que tampoco hace falta leer nada de lo que se haya escrito en castellano sobre el asunto del que se traduce. Pero si con saber inglés ya se supiese todo lo que hay que saber, los estadounidenses y los ingleses serían todos sabios desde los cuatro años. Si quieres seguir trabajando sobre esto y hacer de verdad una buena traducción, deberías empezar por leer este libro: Escocia, nación y razón: dos milenios de política y sociedad de Luis Moreno. Por los menos las partes que se pueden leer en vista previa. Debes leerlo para poder estar seguro de la exactitud de tu traducción y para manejar los conceptos históricos, sociales o políticos de la forma como se usan en castellano. Al no conocer la historia escocesa ni el vocabulario castellano apropiado, algunas de tus correcciones lo que hacen es incluso empeorar. Por ejemplo, en esta edición de las 21,36 del 2 de agosto, en la sección "Política" donde decía «A partir de la Ley de Reforma Escocesa de 1832» corriges: «A partir del Acta de Reformación Escocesa de 1832», pero es que act es ley y reform, reforma. Estaba bien antes, o por lo menos, estaba mejor, pues también podías haberlo dejado en su forma original: Scottish Reform Act de 1832, eso sí, en cursiva al ser inglés. Puedes verlo en la página 93 del libro de Luis Moreno que te indico. De paso, mira cómo se explica allí lo que hizo esa ley: «permitió el acceso al derecho al voto de amplios sectores de la clase media escocesa». Claro y sencillo. En su lugar tú escribes: «que permitió incrementar el número de miembros escoceses dentro Parlamento y amplió significativamente el número de votantes para incluir más a los de la clase media». Dejas sin traducir burgh, que podría muy bien traducirse por burgo o ciudad, pero no lo escribes en cursiva; de igual modo dejas sin traducir y sin comillas, kirk, escrito indistintamente con mayúscula o con minúscula sin que se sepa por qué, que podría ser iglesia o Iglesia reformada o presbiteriana escocesa y que debería llevar artículo -la Iglesia- pero cuando escribes cosas como «La legislación fue revocada de nuevo en 1633, eliminando los beneficios de los Covenanters de las guerras de los Obispos, pero la disciplina de sesiones Kirk, presbiterios y sínodos fueron renovados», ¿de qué hablas? Y en «A través del sistema de tribunales Baron y sesiones Kirk, los propietarios todavía ejercían un control considerable sobre sus inquilinos», ¿qué son las "sesiones Kirk" y qué son los "tribunales Baron"? Y así muchas otras. Por cierto, lo único que corregí de la Escocia contemporánea, además del título, fue el primer párrafo: «Escocia en la Edad Contemporánea comienza con el final del Levantamiento jacobita y el inicio de la industrialización en el siglo XVIII y llega hasta la actualidad», porque una época tiene un inicio, un punto de partida, y un punto de llegada: comienza en el siglo XVIII y termina ahora; no comienza en el siglo XVIII hasta ahora. Tu siguiente edición fue para "corregir" mi corrección y volver a quitar el "llega". ¿Para qué pides que te revise nada, si vas deshacer lo que te corrija? Saludos,--Enrique Cordero (discusión) 12:27 3 ago 2016 (UTC)