Usuario discusión:Luigi Salvatore Vadacchino/Archivo 2007 - Enero 2012
Hola, Luigi Salvatore Vadacchino. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español | |||
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí. | |||
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia. | |||
Los cinco pilares de Wikipedia. Principios fundamentales del proyecto. |
Ayuda. Manual general de Wikipedia. | ||
Tutorial. Aprender a editar paso a paso en un instante. |
Zona de pruebas. Para que realices pruebas de edición. | ||
Programa de tutoría. Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos. |
Aprende a editar páginas. Guía de edición de páginas wiki. | ||
Cosas que no se deben hacer. Resumen de errores más comunes a evitar. |
Preguntas más frecuentes. Preguntas que toda la gente hace. | ||
Las políticas de Wikipedia. Estándares y reglas aprobadas por la comunidad. |
Café. Donde puedes preguntar a otros wikipedistas. | ||
Ésta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman. |
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. poco@pocoBaang!! Baang!! 01:30 22 may 2008 (UTC)
Si, io non faccio spesso questi compiti, ma posso tradurre l'articolo questa fine settimana, oggi non ho tempo, ma perché mi domani a me??. Tanti saluti, --poco@pocoBaang!! Baang!! 01:30 22 may 2008 (UTC)
- Ho finito l'articolo, spero che ti piaci, saluti, --poco@pocoBaang!! Baang!! 01:22 26 may 2008 (UTC)
Re: Martin Weinek
[editar]Tranquillo, io corregierò i errori di ortografia che l'articolo ha. Saludos,Criollo99 (Benutzer Diskussion)
Re: Kaspar Capparoni
[editar]Attenzioni con i generi dei soggetti e errori di ortografia quando tu scriva articoli. ;) Saluti,Criollo99 (Benutzer Diskussion)
Oggi questa voce sta troppo bene tradutta...e oggi non sono in capacità de fare gli mestiere de traduzioni (ho una bruttisima cefalea). Grazie per la tua comprenzione e benvenutto.-- José "¿y usted qué opina?" 23:03 26 may 2008 (UTC)
Denise Zich
[editar]Fatto! Per favore, la prossima volta vorrei sapere subito dopo aver fatto, ...abbiamo avuto un paio di conflitti di edizione. A proposito, per me è più facile tradurre gli articoli direttamente dal italiano o dal tedesco. Tanti saluti, poco@pocoBaang!! Baang!! 20:38 3 jul 2008 (UTC)
Re: Martin Weinek Campora San Giovanni y Kaspar Capparoni en polaco
[editar]Hola Lodewijk, mis conocimientos de polaco son los suficientes para conversar (para nada correctamente) y para traducir DEL polaco a otros idiomas, pero no para traducir AL polaco (menudas son la gramática y las declinaciones polacas...), dices que has notado que escribo directamente en polaco, ¿donde has leido eso?, te recomiendo buscar usuarios en la wiki polaca que hablen castellano, que los hay...,poco@pocoBaang!! Baang!! 14:13 5 jul 2008 (UTC)
Traducción
[editar]Hola, gracias por la propuesta y aunque regularmente traduzco del japonés al español; nunca he redactado un artículo en el sentido inverso. Sin embargo, puedo hacer un esbozo de los artículos (es decir una traducción sencilla del artículo); pero necesitaré algo de tiempo, tal vez unas 2 semanas para arreglarte bien el artículo. Veré si hay información en japonés de ambos artículos para complementar. Eso sí, si lo logro espero que se pueda hacer lo que me has pedido de traducir en italiano o siciliano dos artículos que elija. Un saludo.—Taichi - (*) 16:29 6 oct 2008 (UTC)
- Hola, quería avisarle que luego de varios intentos no logro traducir bien el artículo al japonés, apenas logro hacer dos líneas, pero en la wikipedia japonesa son estrictos en los contenidos. Por lo tanto le aviso que desisto en la traducción. Deberá pedir a un japonés nativo que lo haga. Por cierto el artículo de la serie no existe en la Wikipedia japonesa. Un saludo. --Taichi - (*) 21:06 8 oct 2008 (UTC)
Re:Lola Pagnani
[editar]Ciao, come stai?, Qui è tutto bene, ora sono in vacanza in Hawai, ma mi potrebbe aiutare un po 'con l'articolo, tanti saluti, Poco a poco...¡nos vamos a entender! 01:47 30 nov 2008 (UTC)
Calidad de la traducción en Michiel van Kempen
[editar]Hola, Luigi Salvatore Vadacchino. El artículo Michiel van Kempen en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de un artículo redactado por alguien cuyo idioma materno no es el español, o bien la traducción está por terminar, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla
.
{{mal traducido}}
No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión, Nimo-DT (discusión) 20:07 3 dic 2008 (UTC)
- Ciao Lodewijk, credo che l'articolo è ora in una forma migliore, tanti saluti, Poco a poco...¡nos vamos a entender! 21:57 3 dic 2008 (UTC)
No veo por qué ibamos a borrar un artículo bien ordenado. Pero está claro que la traducción no está terminada o fue realizada con un traductor automático. La plantilla que acabo de colocar es para que otras personas también puedan hacer su aporte que puede ser: la mejora de la redacción, la corrección de errores y wikificar el artículo. Saludos. Nimo-DT (discusión) 20:14 3 dic 2008 (UTC)
Re: Lola Pagnani
[editar]Hola, he leído su mensaje, no lo he entendido muy bien, pero estoy dispuesta a ayudarle, ¿Que es lo que quería? Muchísimas gracias Mini-n 18:00 6 dic 2008 (UTC)
Tante Grazie Lodewijk por los augurios que me has dado y los retribuyo! ...y te respondo en español porque el afa que por estos días tenemos en Argentina (siamo in pieno state australe) me hace pésima toda reacción en cualquier idioma.
He leído el artículo atinente a Gianluca Ramazzotti y observo que es una perfecta traducción del ya existente en la It WP (Wikipedia in Italiano), creo que poco me corresponde añadir, quizás algunos links (enlaces) y las traducciones de los títulos de las obras de teatro y Tv.
Auguroni!;)-- José "¿y usted qué opina?" 21:14 7 ene 2009 (UTC)
Ciao, come stai? Sono finito con la revisione, ho potuto migliorare l'articolo un po'. Ey!, il tuo livello di spagnolo si sta meglio. Ho avuto anche una ragazza italiana ... ma è un po 'di tempo fa e ho dimenticato la maggior parte delle cose, tanti saluti, Poco a poco...¡adelante! 13:22 19 abr 2009 (UTC)
Mi scusi, ma io non parlo né siciliano né napoletano. Ma se tu vuoi, posso tradurlo al catalano. Mi dispiace. Saluti e grazie. --Ferbrunnen, ¡Estoy para escucharte! 19:08 20 abr 2009 (UTC)
- Non ti preoccupare, anche tu, scusa i miei errori in italiano, e grazie per la tua fiducia!
- A proposito, puoi aiutarmi nella voce Wikipedia in spagnolo?
- Se tu ne vedi qualsiasi errore, corregge, per cortesia, tante grazie!
- --Ferbrunnen, ¡Estoy para escucharte! 20:58 20 abr 2009 (UTC)
- Mi dispiace altra volta, ma io nemmeno parlo nahuatl, solamente mi sono interessato in impararlo, ma non lo parlo. Qui puoi vedere tutte le lingue ch'io parlo.
- Tante grazie e saluti! --Ferbrunnen, ¡Estoy para escucharte! 05:22 21 abr 2009 (UTC)
- Ciò che trovo strano è che la mappa d'Italia non viene visualizzata. Cosa possiamo fare? --Ferbrunnen, ¡Estoy para escucharte! 06:01 21 abr 2009 (UTC)
Re 3:Campora San Giovanni
[editar]Mi perdoni se ho ritardato, sebbene ho già correto tuo articolo dopo che Poco a poco ha fatto sua correzione. Raccomando l'uso per voi della pagina web della Real Academia Española: (Collegamento) se si desidera verificare la esistencia di un vocabolo e coniugazioni dei verbi. Saluti, Der Kreole: Was willst du mir sagen? 22:02 20 abr 2009 (UTC)
Re 4: Campora San Giovanni
[editar]Ciao Lovedwijk, scusa il mio ritardo ma sonno amalatto per una grippe o influenza troppo forte, sin embargo veo que ya el artículo que has iniciado está practicamente perfecto (si tengo que hacer algo lo haré), tente grazie per la tua fiducia! -- José "¿y usted qué opina?" 03:09 22 abr 2009 (UTC)
Su Campora San Giovanni in catalano
[editar]Appena ho fatto la tua voce in lingua catalana (è questa), aspetto che ti piacca.
Ciao, ci sentiamo! --Ferbrunnen, ¡Estoy para escucharte! 05:01 4 may 2009 (UTC)
- Hai visto «Campora San Giovanni» in catalano? --Ferbrunnen, ¡Estoy para escucharte! 05:57 2 jun 2009 (UTC)
Campora de San Giovanni en inglés
[editar]Hola, estuve viendo el artículo en la Wikipedia inglesa y me he dado cuenta de que está mejor aquí, por lo que no se que es lo que querés que traduzca. Un saludo, Agustín ¿Alguna pregunta? 14:59 13 jun 2009 (UTC)
- Hola. Digo lo mismo que Agustín, el artículo ya está muy bien. ¿Qué necesitas que traduzca? Saludos :) -- Mel 23 mensajes 22:19 17 jun 2009 (UTC)
- Saludos, me parece que no he entendido totalmente lo que quieres, ¿quieres ampliar el artículo de tu pueblo? Si es así, pienso que ya está bastante bien. ¿Qué es lo que quieres que se le amplíe exactamente? Perdón por las dudas. Poromiami 19:14 18 jun 2009 (UTC)
- Done. Saludos :) -- Mel 23 mensajes 18:47 20 jun 2009 (UTC)
- Saludos, me parece que no he entendido totalmente lo que quieres, ¿quieres ampliar el artículo de tu pueblo? Si es así, pienso que ya está bastante bien. ¿Qué es lo que quieres que se le amplíe exactamente? Perdón por las dudas. Poromiami 19:14 18 jun 2009 (UTC)
- Con mucho gusto le daré una revisión de gramática y ortografía, así de otros detalles importantes. Saludos. Poromiami 19:26 20 jun 2009 (UTC)
- Hola, he trabajado un poco en el artículo de tu pueblo, corregí algunas cosas que estaban mal y creo que ahora es más fácil leerlo. Espero haber ayudado. Saludos. Poromiami 19:21 6 jul 2009 (UTC)
Marrovi
[editar]Muchas gracias Fratello!, claro que puedo ayudarte en lo que quieras, solo dime que quieres que haga!.--Marrovi (discusión) 16:43 28 oct 2009 (UTC)
Dudas sobre la relevancia enciclopédica en Jérôme Ruggiero
[editar]Hola, Luigi Salvatore Vadacchino, se ha añadido la plantilla de mantenimiento «sin relevancia aparente» al artículo Jérôme Ruggiero en el que has colaborado. Te agradeceré que revises la política sobre los artículos sin relevancia aparente y si crees que el artículo no se ajusta a lo descrito ahí, expón tus argumentos en la página de discusión del artículo para tratar de llegar a un acuerdo sobre el retiro de esta plantilla. En caso de que la plantilla «sinrelevancia» permanezca en el artículo por un plazo de treinta días, es posible que éste sea borrado o que se genere una consulta en la cual la comunidad decidirá si lo es o no. Si durante ese plazo no se presentan argumentos que justifiquen la relevancia del artículo o los argumentos presentados no son válidos, lo más probable es que el artículo sea borrado.
Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Ante cualquier duda que pueda surgirte, no dudes en dejarme un comentario en mi pagina de discusión. También puedes elegir un mentor en el programa de tutoría que te ayude en todo lo relacionado con Wikipedia. No te desanimes por este pequeño incidente, tus colaboraciones son muy importantes para Wikipedia. Un cordial saludo, Poco a poco...¡adelante! 11:57 24 ago 2009 (UTC)
- Ciao, non capisco la tua richiesta. Il problema è l'articolo, non tu. Questa persona non ha la notorietà sufficiente per una voce in un'enciclopedia, tanti saluti, Poco a poco...¡adelante! 07:42 26 ago 2009 (UTC)
- Ma, che cosa hai bisogno? un tutor di Wikipedia o un insegnante di spagnolo? Poco a poco...¡adelante! 18:27 26 ago 2009 (UTC)
- Okay, posso essere il tuo tutor, ma per favore, non chiedi a me migliorare gli articoli di dubbia rilevanza...questa non è una piattaforma per la promozione, saluti, Poco a poco...¡adelante! 09:17 27 ago 2009 (UTC)
- Ma, che cosa hai bisogno? un tutor di Wikipedia o un insegnante di spagnolo? Poco a poco...¡adelante! 18:27 26 ago 2009 (UTC)
Re: Campora San Giovanni
[editar]Ciao Luigi, ti ringrazio per avermi invitato questa richiesta.
Ho aggiunto alcune opzioni per {{clima}}
, cosí si può includere informazioni che c'è in il template di clima, versione italiana. Ho aggiunto il template Clima in Campora San Giovanni con la stessa informazione che c'è nel articolo it:Campora San Giovanni.
Nei prossimi giorni farò tradurre tutta la mancanza dell'informazione geografica. Ora ho poco tempo da dedicare alla wiki, comunque sarò felice di tradurre ciò che manca. Saluti dalla Argentina Shooke (Discusión) 20:18 21 sep 2009 (UTC) un cittadino italo-argentino
Usuario Beta15 VANDALICO
[editar]El usurio Beta15 esta poniendo que Santa Cruz-La Laguna tienesolo 300.000 habitanters y mira lo que dice aki de la poblacion, es mas de lo que dice Beta, pues es segun las ultimas estadisticas, ambas son mas de lo que dice Beta:
http://pueblos10.com/santa-cruz-de-tenerife
http://www.tenerife.es/PIOT/memoria/60.asp
Ambs coinciden en que Santa Cruz-La Laguna tienen una poblacion de entre 382.331 y 400.000 habitantes no 300.000 solo como dice Beta.
Beta a cambiado los articulos: Tenerife, Santa Cruz de Tenerife y Área metropolitana de Santa Cruz de Tenerife.
Respuesta
[editar]Lo siento, pero mi nivel de japonés sólo me permite realizar conversaciones sencillas o traducir del japonés al español, pero no soy capaz de hacer un texto enciclopédico del español al japonés. Un saludo. Taichi - (〠) 22:08 4 dic 2009 (UTC)
Referencias en Cocina calabresa
[editar]Hola, Lodewijk Vadacchino. El artículo Cocina calabresa en el que colaboraste no posee fuentes o referencias necesarias para cumplir con la política de verificabilidad de Wikipedia, debido a lo cual ha sido marcado con la plantilla {{referencias}}
.
Por favor, añade las fuentes que consultaste para redactar dicho contenido como referencias (recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, por lo que la información ha de ser contrastada). Puedes hacerlo añadiendo al final de cada afirmación <ref>referencia</ref> sustituyendo "referencia" por la bibliografía o vínculo que utilizaste como fuente para la misma. De ese modo, el lector podrá comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema. Si se trata de una traducción desde otra Wikipedia, este documento puede serte útil.
Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó, o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario).
Si tienes un momento, te pido que leas estas políticas y trates de observar lo que señalo, así tu esfuerzo aquí tendrá mejores resultados. Si aún leyendo la política te surge alguna pregunta, no dudes en dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé, o bien, puedes también acudir a alguno de los usuarios del programa de tutoría de Wikipedia. Saludos y buena suerte en tus ediciones. Dangelin5 (discusión) 02:22 10 dic 2009 (UTC)
- Hola Lodewijk Vadacchino, quédate tranquilo, nadie va a borrar la pagina de tu creación, solo que para cumplir con la política de verificabilidad de Wikipedia es necesario incluir referencia, te sugiero colocar el titulo"Enlaces externos" y bajar de la web algún enlace que referencie el tema, no pueden ser paginas de blogs ni de foros, si tienes inconvenientes en hacerlo me indicas la pagina y yo las bajo, gracias y saludos dangelin5
- Hola Lodewijk Vadacchino, ya he quitado la plantilla de pedido de referencias, gracias y saludos Dangelin5 (discusión) 20:30 10 dic 2009 (UTC)dangelin5
Vi la foto del puerto turistíco en Campora, está muy bonita... Saludos!--Marrovi (discusión) 22:41 2 feb 2010 (UTC)
Hola Luigi.
[editar]Hola:
Mi nombre es Laritza. Soy de nacionalidad cubana. Estudio medicina. Me gustaría poder conocerte y entablar una amistad. Al igual que a ti, me gustan los gatos, me intereso mucho por las civilizaciones antiguas, y amo la naturaleza. Mis colores preferidos son el azul, el violeta, y el negro. También me gustaría conocer sobre la cultura de tu país, y su historia. Espero que me respondas. Gracias por tu atención.
Saludos:
Lary.
Hola una vez mas.
[editar]Ciao:
Mi dirección de correo electrónico es:
laritza@hvil.hlg.sld.cu Me puedes escribir aquí, pues seria mucho mas cómodo para mí, acabo de inscribirme en wikipedia y no sé muchas cosas. Saludos:
Lary.
puoi tradurlo in calabrese e italiano? grazie--87.11.118.144 (discusión) 19:45 3 feb 2010 (UTC)
Inmigración española en México in italiano
[editar]la puoi tradurre? grazie--79.9.114.170 (discusión) 21:04 21 abr 2010 (UTC)
Hola Lodewijk Vadacchino, les he revisado y mejorado la ortografía, por lo demás los encuentro bien aptos para que procedas a traducirlos, te dejo mis saludos Dangelin5 (discusión) 17:15 7 jun 2010 (UTC)
Hola, Lodewijk, mucho gusto. ¿También Géminis, entonces? Haré lo posible...
[editar]Hola, Lodewijk. Me cayó muy bien tu página en Wikipedia. Haré todo lo posible por traducir y corregir esos artículos. No son los temas que a mí suelen interesarme, pero sí los revisaré. Ahorita ando un poco ocupado con mis traducciones (urgentes, para este fin de semana y el lunes), pero en cuanto pueda los revisaré. Saludos desde la ciudad de México, D.F., mucho gusto. Gustavo Sandoval Kingwergs.--Correogsk (discusión) 18:08 10 jul 2010 (UTC)
- Hola, Luis (en español, sí). Mmmm, si naciste a esa hora, entonces tal vez tu ascendente es... Aries. Si tu hora de nacimiento es una hora par y sobre todo si está cerquita de la hora par cerrada, como en tu caso, entonces el ascendente está entre dos signos, en tu caso más Aries que Piscis). Tu ascendente lo calculé con el método "digital", es decir, contando con los dedos, jeje, y eso resultó... pero, la verdad, sé que también hay que considerar la ciudad donde naciste, y no sé, por ejemplo, si hará diferencia en el cálculo que tú hayas nacido en Europa. En cuanto a las traducciones y revisiones, dame unos días más, debo terminar algunos pendientes de mi trabajo. Saludos desde la ciudad de México.--Correogsk (discusión) 03:52 13 jul 2010 (UTC)
Sobre la Virgen de Coromoto y la traducción
[editar]Hola desde la lejana Venezuela ,aunque te digo hoy en dia lo lejano no es tanto jejeje, me dejas muy contento al saber tu hermosa experiencia con la Virgen , sobre la traduccion que me hablaste pues mis conocimientos de Ingles no son tan buenos para traducir del español al ingles, en cambio se me hace mas facil entender las ideas del ingles al español, peroooo te voy a decir quien puede traducirte de forma muy muy buena al ingles, es un catolico comprometido de cuba no dudes en solicitarle la traduccion este es su nombre de usuario RubensCatholicus (Hic et Nunc),puedes proponerle lo mismo que me propusiste , me parecio una linda idea y de cara a Dios algo muy bueno,capaz tenga Ruben un articulo relacionado a la Iglesia que quiera traducir al italiano. Un abrazo muy grande y un esplendido fin de semana.-- UnCatolico Hablemos Aquí 13:48 17 jul 2010 (UTC)
Nuestra Señora de Coromoto
[editar]Saludos en Cristo, hermano,
No te preocupes que en cuanto tenga un tiempo te ayudo con lo que me pides, el artículo no parece tan largo y es facil de traducir. Tal vez hoy mismo. Que Dios te bendiga! Pax et Bonum!-- RubensCatholicus (Hic et Nunc) 17:15 19 jul 2010 (UTC)
- Perdone hermano, sucede que no había entendido su petición. Según ahora pude entender, Ud. quiere que le rectifique si la traducción que ha hecho al ingles del susodicho artículo es correcta. Yo por mi parte en un principio había entendido que quería que le tradujera al Español el artículo del Inglés. Sucede que no me siento capacitado como para una obra tan seria, creo que hay muchos wikipedistas de habla inglesa que te pueden ayudar en esto. Visita el wikiproyecto de la Iglesia en Inglés y verás que muchos te ayudarán: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Catholicism . porque cuando uno no es nativo de una lengua nunca se siente plenamente seguro de que así hablen los nativos. Ellos te podrán ayudar, comoquiera he visto que el artículo ya tiene la etiqueta correspondiente, perdona si te defraudo, pero no me siento facultado. Por lo demás, puedes contar conmigo para lo que necesites, aquí estaré para ayudarte en lo posible. Dios te bendiga y te guarde!!!
Gracias por tu fe y caridad! Pax et Bonum!-- RubensCatholicus (Hic et Nunc) 22:04 19 jul 2010 (UTC)
Querido hermano Luigi
[editar]Te pido perdon por mi tardanza en contestarte , ando haciendo labores voluntarias por cierto en un canal de tv catolico llamado tvfamilia y pues me consume algo de tiempo y yo como no lo organizo bien pues vienen estas tardanzas y faltas de responsabilidad en muchas cosas. Sinceramente perdoname.
Estoy conmovido por tu experiencia con la Virgen María , tienes razón con que la providencia tiene una misión para ti , realmente no sabria decirte exactamente que pueda ser , pero ciertamente tiene que ver con la advocación de nuestra patrona la Virgen de Coromoto. Yo me uno a tu busqueda por promover esta devoción. Yo tengo un canal en youtube llamado "uncatolico" en mis proximos videos marianos no descuidare la advocacion de la Virgen de Coromoto , de hecho probablemente he de hacer un video para el año que viene sobre la Virgen de Coromoto. Estoy contengo que ahora en polonia la conozcan mejor gracias a tu contacto con esa mujer polaca.
Rezare por ti , por todas tus intenciones , tu salud ha de mejorar , eres muy valioso para nuestra querida madre , me parece muy interesante todo lo que te ha pasado y todo lo que te sucedera ciertamente tienes muchas cosas que descubrir en relación a la misión que te fue encomendada, rezare tambien para que sepas exactamente que es. Sobre venir a Venezuela dejame decirte que pese a todas las dificultades politicas y la decadencia moral que gradualmente ha dañado nuestro pais , se puede ser feliz y vivir bien. Te envio un abrazo muy grande y fuerte. Estoy orgulloso de que la Iglesia cuente con gente como tu que con esa fe y esas obras pues ayudan a promover la fé de la Madre de Dios , nuestra querida madre la Virgen María. Dios te guarde y te proteja querido hermano Luigi.
Desde Caracas , Adrián Ferreira -- UnCatolico Hablemos Aquí 03:46 26 jul 2010 (UTC)
Hola, estoy trabajando en la creación de un nuevo proyecto llamado Wikiproyecto de Lenguas indígenas de América, se que te gusta el tema y te invito a unirte al grupo. saludos! --Marrovi (discusión) 16:14 28 jul 2010 (UTC)
El Wikiproyecto:Lenguas amerindias tiene como finalidad ampliar, mejorar y organizar todos los artículos relacionados con las lenguas indígenas del continente americano. Dentro de este ámbito se incluyen los artículos que atañen al conjunto de difusión y aprendizaje de las lenguas americanas nativas y a cualquier elemento que forme parte de la identidad y cultura de lo indígena. Así también, se presentan los nuevos proyectos de la incubadora y el avance de la discusión en Wikimedia para su pronta aceptación como proyecto.
gracias por participar.--Marrovi (discusión) 05:50 30 jul 2010 (UTC)
¿Quieres colaborar? discusión.
y participa en la- Plantillas de apoyo
Puedes copiar el codigo {{Wikiproyecto:Lenguas indígenas de América/Userbox}} en la página de discusión de un artículo sobre Lenguas indígenas de América. El resultado será el siguiente:
Este usuario participa en el Wikiproyecto Lenguas amerindias. |
Casio de Granada
[editar]Estimado compañero,
Acabo de leer con interés tu comentario. Ante todo, debo pedirte perdón por mi tardanza en contestarte, pero es que estos días he estado de viaje, visitando el norte de Cataluña... es una tierra preciosa, te recomiendo que la visites.
Muchísimas gracias por tu cortesía, compañero. Al leer tu comentario, he quedado impresionado, porque realmente tu fe en la Santísima Virgen es la que te ha salvado de una enfermedad tan terrible como es la anorexia. Por tanto, no te preocupes, me encargaré personalmente de traducir al latín cuanto antes posible el artículo Nuestra Señora de Coromoto, y revisaré y ampliaré el artículo Feria de La Chinita. Me pongo manos a la obra inmediatamente. Si quieres, te avisaré con un mensaje cuando haya terminado todo el trabajo.
¡Un abrazo, hermano!
Deus omnipotens te benedicam!
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 16:12 9 agosto 2010 (UTC)
- ¡Igualmente, hermano! ¡Feliz Día de la Asunción de la Santísima Virgen!
- PD: Perdona por el retraso en felicitarte.
- ¡Un abrazo hermano!
- --Casio de Granada|Ruegos y preguntas 23:53 20 agosto 2010 (UTC)
- ¡Querido hermano!
- Te escribo para comunicarte que ya he terminado el interesante trabajo que me encargaste:
- He revisado y ampliado el artículo Feria de La Chinita, y le he añadido imágenes.
- He traducido al latín el artículo Nuestra Señora de Coromoto: el resultado es la:Beata Maria Virgo de Coromoto.
- Felicidades retrasadas por el aniversario de tu milagrosa curación, querido Luigi, y felicidades adelantadas porque mañana es... ¡el día de Nuestra Señora de Coromoto!
- ¡Un fuerte abrazo, hermano querido!
- Dios te guarde.
- --Casio de Granada|Ruegos y preguntas 14:04 10 septiembre 2010 (UTC)
- ¡Hola de nuevo, querido Luigi!
- Te agradezco mucho tus cordiales palabras, así como por las maravillosas obras del maestro Morricone que estoy conociendo gracias a tí. Acepto con mucho gusto los trabajos de revisión que me has encargado, te avisaré cuando los haya terminado.
- Por cierto, también acepto lo de convertirme en tu profesor de español. Tienes un buen nivel para ser autodidacta, pero si quieres, pregúntame cualquier duda que tengas sobre la lengua española y te responderé con mucho gusto.
- ¡Un abrazo, hermano!
- --Casio de Granada|Ruegos y preguntas 16:10 10 septiembre 2010 (UTC)
Adios...
[editar]Muy interesante tu página,me caiste muy bien, me agrada hacer amigos universales...
Ap. 12.
[editar]Gracias por acordarte de mí, te deseo lo mejor también en esta santa jornada en que celebramos la majestuosa asunción de la Bienaventurada Madre de Dios. un abrazo. Pax-- RubensCatholicus (Hic et Nunc) 22:08 15 ago 2010 (UTC)
Ya está areglado, es el mismo artículo; hice una redirección y pasé el texto de uno el el otro.--Marrovi (discusión) 19:19 27 ago 2010 (UTC)
Holisss!!!!
[editar]Hola mi sol espero estes bien bueno wikipedia ya me regaño por correo porq esta es la tercera cuenta que abro jajaja!!! la primera fue hac como 8 u 7 años...
pero nunca ME acuerdo de los pasword y los nombre de las cuentas bueno espero ayudarte con tustraducciones!!! y en todo lo q pueda te amo mucho espero verte pronto porq te extraño!!!
te envio muchosss bezzzzhosssss desde mi pais al tuyo!!!
TIAMO!!!!
Re: solicitud de revisión y mejoría de los artículos El Cerrito y Ejido (Mérida)
[editar]Hola. Gracias por tu cálido y lindo saludo. Sin embargo, no entiendo lo que quieres que haga. ¿Fotos? Lo siento, no conozco tales ciudades (yo soy del oriente colombiano) y no conozco a nadie cerca a esa región en el pacífico. Lo que sí podría hacer, es intentar encontrar información turística de El Cerrito en las páginas web de las municipalidades colombianas, y complementar el artículo. --Linfocito ~ Salu2 desde Colombia. 04:41 24 sep 2010 (UTC)
El Cerrito, Valle del Cauca
[editar]Hola Lodewijk Vadacchino, por supuesto que puedo ayudar, basado en los datos que pueda hallar en internet y datos demográficos, de hecho he trabajado bastante en distintas poblaciones del país; lastimosamente no puedo colaborar con fotos puesto que vivo en el centro del país y hallar fotos libres en flirk es complicado, un saludo cordial desde colombia. Cordialmente:Petruss (discusión) 17:52 5 oct 2010 (UTC)
- Hola: con respecto a tu petición de adición del indicativo telefónico, lastimosamente la plantilla de localidad en colombia carece de la opción y el clima lamentablemete en colombia es dificil hallar los datos pues la entidad que se encarga de hacer las mediciones no los publica gratuitamente, cualquier otra cosa estoy a tus órdenes: Petruss (discusión) 17:05 8 oct 2010 (UTC)
Muchas gracias
[editar]¡Hola, hermano Luigi!
Muchísimas gracias por tus felicitaciones por el Día de Todos los Santos, y te ruego que me disculpes por mi tardanza en responderte, pero es que llevo dos semanas sin conectarme a Wikipedia. Me alegro muchísimo de que inicies tus clases de español, y de terner noticias tuyas, querido Luigi. ¿Cómo ha ido el inicio del curso?
Ah, con respecto al artículo El Cerrito, me encargaré de llevar a cabo su revisión y mejora, así como de realizar la traducción del mismo al catalán, como me pediste. Te avisaré cuando las haya terminado.
Por cierto, ¿sabes que el Santo Padre visitó España el fin de semana pasado?
¡Un abrazo, compañero!
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 13:56 13 noviembre 2010 (UTC)
Solicitud de traducción
[editar]Czesc! Estos días estoy ayudando a desambiguar artículos destacados, pero si veo que saco tiempo le dedicaré un rato. Saludos. Satyajit Ray (discusión) 21:52 22 nov 2010 (UTC)
Petición sobre el Cerrito
[editar]Hola compañero, claro que te ayudare pero tendras que esperar un poco, ya que entramos en diciemre y pues ando muy ocupado a duras penas puedo entrar a revisar mi cuenta de wikipedia. Esperate por lo menos a enero. Shadowxfox 00:41 1 dic 2010 (UTC)
Feliz Día de la Inmaculada Concepción y feliz Tiempo de Adviento
[editar]Querido Luigi, te deseo a ti también un muy feliz día de la Inmaculada Concepción de María, la Madre de Dios, y que pases un Tiempo de Adviento maravilloso. ¿Qué tal las clases de español?
¡Un fuerte abrazo, hermano!
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 13:31 11 diciembre 2010 (UTC)
Feliz Navidad!!
[editar]Paso para desearte unas Felices Fiestas de Navidad. Que el Señor te bendiga en este tiempo en el que celebramos su Nacimiento. Pásalo bien en compañía de los tuyos. Nuestro Padre Dios nos sonríe cuando nos gozamos con Él.
- "Alégrate, María, porque Aquel a quien los cielos y la tiera no pueden contener ha querido nacer de tu vientre inmaculado para darnos Vida.
- Salve, Puerta del Cielo, por donde nos visita el Rey de la Gloria!"
Pahpāquiliztli Totēucyo ītlācatiliziliuh (Feliz Navidad) !!
[editar]Niltze mōicniuh!! nimitzēlēhuiliā miac pahpāquiliztli ilhuitzintli Totēucyo ītlācatiliz īhuān pahpāquiliztli Yancuīc Xihuitl 2011! --Marrovi (discusión) 17:40 22 dic 2010 (UTC)
.
Feliz Navidad
[editar]¡Feliz Día del Nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo! Que Él te guarde, te libre de todo mal y te dé alegría. ¡Un abrazo, hermano!
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 12:28 25 diciembre 2010 (UTC)
PS:Por cierto, el pasado día 19 de diciembre se celebró mi onomástico: San Darío, mártir.
Un fuerte abrazo
[editar]Querido Luigi, ¡qué alegría volver a tener noticias tuyas después de tanto tiempo! Espero que estés bien y que tu padre esté ya completamente curado... Me alegro mucho de que hayas tenido esa bonita experiencia con José Gregorio Hernández; con mucho gusto, corregiré los pequeños errores que hay en el artículo.
Ah, si puedes, me gustaría encargarte la traducción al siciliano y al italiano del artículo El Triangle, en el que estuve trabajando recientemente. ¡Un abrazo, hermano!
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 21:20 21 enero 2011 (UTC)
Jardín Botánico
[editar]Gracias por tus palabras. Dame unos días para ponerme al día con algunas cosas y con gusto te ayudo. Saludos. Andrea (discusión) 10:33 4 feb 2011 (UTC)
- Gracias, pero no soy doctor ni profesor. Parece que no soy al único al que has recurrido. Trataré de ayudar en lo posible. Podrías redactar el artículo en italiano, en la Wikipedia en italiano, y nosotros lo vamos traduciendo al español. ¿vale? Puede servirte de ayuda este enlace, donde puedes traducir del español al italiano. Ciao! --DPC (discusión) 12:09 4 feb 2011 (UTC)
Grazie, ma io non sono dottore o profesore. Sembra che io non sono l'unico che ho appellato. Cercate di aiutare dove possibile. Si potrebbe scrivere l'articolo in italiano, Wikipedia italiana, e stiamo andando tradotte in spagnolo. Va bene? Può essere di aiuto a questo link dove si può tradurre dallo spagnolo in italiano. Ciao! --DPC (discusión) 12:09 4 feb 2011 (UTC)
- A favor, excelente proyecto, me uno de inmediato. Rjgalindo (discusión) 13:31 4 feb 2011 (UTC)
- ...pues entonces soy doctor :P. Dime cómo te ayudo. --DPC (discusión) 15:19 4 feb 2011 (UTC)
- Que bellísimo, afortunado en ese paraíso. De vez en cuando revisa el artículo y opina cuando puedas. Un fuerte abrazo de la bella Venezuela, que como sabes, ha sido muy subapreciada. Por eso la insistencia de añadir artículos sobre la geografía del país, como este proyecto que inicias sobre el jardín botánico de Mérida. Rjgalindo (discusión) 16:52 4 feb 2011 (UTC)
- Comentario: y si logras pezcar algunas fotos, avísame. Rjgalindo (discusión) 16:53 4 feb 2011 (UTC)
- Que bellísimo, afortunado en ese paraíso. De vez en cuando revisa el artículo y opina cuando puedas. Un fuerte abrazo de la bella Venezuela, que como sabes, ha sido muy subapreciada. Por eso la insistencia de añadir artículos sobre la geografía del país, como este proyecto que inicias sobre el jardín botánico de Mérida. Rjgalindo (discusión) 16:52 4 feb 2011 (UTC)
Hola! Hello! Cześć! :)
Yo voy a traducir el articulo sobre Józef Gosławski, el escultor polaco. La version que esta en es.Wikipedia ahora es muy corto. Traduzco aqui. Puedes ayudarme y verificar la primera parte - "Biografía"? TR (discusión) 21:15 4 mar 2011 (UTC)
- Vale, yo Te ayudare con mucho gusto. Pienso que voy a empezar desde mejorar el articulo sobre Ejido, pero en la proxima semana. Saludos desde Varsovia :) . TR (discusión) 10:47 5 mar 2011 (UTC)
Casio de Granada
[editar]¡Queridísimo hermano Luigi!
¡Cuánto tiempo sin tener noticias tuyas! Te deseo a ti también un buen principio de Cuaresma, el momento de preparación del alma para conmemorar solemnemente la muerte de Nuestro Señor Jesucristo. Espero que te vaya todo estupendamente, a pesar de los conflictos que a diario nos asaltan inesperadamente. Con respecto a los artículos, con mucho gusto acepto el interesante trabajo que me propones, te avisaré cuando lo haya concluido. Sabes que puedes contar conmigo para lo que sea.
¡Un abrazo, hermano!
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 00:11 12 marzo 2011 (UTC)
Re:gentil solecitud de arreglacion para algunos articulos
[editar]Buongiorno Lodewijk Vadacchino
Ha il mio sostegno. Grazie per aver dedicato tanto tempo a rispondere, sono molto grato per il vostro interesse, cercherò di rispondere e aiutarvi vi meritate altezza.
Gli darò una revisione dettagliata, questo potrebbe ritardare qualche tempo, però, scrivo quando ho finito in questa pagina.
Un abbraccio e perdona il mio livello di italiano. :) Wilfredor (discusión) 12:58 14 mar 2011 (UTC)
Re: gentile richiesta di revisione per alcuni articoli
[editar]Ciao Luigi, mi dispiace adesso non potere aiutere, questo mese non sarò molto attivo, però tratterò di aiutare nel poco tempo che dispongo. Saludos!!! Shooke (Discusión) 00:20 15 mar 2011 (UTC)
Carúpano
[editar]Hecho tu petición esta completa:
Shadowxfox 00:41 16 mar 2011 (UTC)
- De nada, fue un placer ayudarte. Disculpame por no haberte ayudado con lo del municpio de El Cerrito, pero no encontre informacion suficiente sobre ese municipio. Shadowxfox 15:31 17 mar 2011 (UTC)
RE: Buenas Tardes desde Calabria y Venezuela
[editar]Hola. Borré el artículo porque era una clara violación de derechos de autor. Respecto al artículo sobre Upata, quizás te puedan echar una mano en Wikiproyecto:Venezuela. Sólo escribo sobre temas que conozco más o menos y este se escapa a mis intereses. Saludos ;)
-- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 00:03 19 mar 2011 (UTC)
Upata
[editar]Si claro que te hago el escudo, pero demora algo porque es complicado (ya que tiene figuras humanas). Espero sepas entender. Shadowxfox 05:14 19 mar 2011 (UTC)
- Hola, ¿no tienes otras referencias confiables? Monografias no cae entre mis sitios favoritos para editar un artículo. Saludos --Oscar (discusión) 17:56 19 mar 2011 (UTC)
RE:ciudad de Upata
[editar]Pues, si me encantaria ayudarte en esto, pero vi el mensaje de oscar y lo unico que tengo que decir es que cada persona tiene sus preferencias pero a mi me da igual todas (excepto los fansites), primero digamos que tenemos que extender lo que es general como la bandera, primero vere si hay banderas disponibles en commons de Upata, sino creo que tendre que subirla con su respectiva licencia, avisame si tienes algunas dudas ;)»-Daimond-Hunter-I>(susurramelo! ☏) 17:36 20 mar 2011 (UTC)
- Ha! me di cuenta que de por si la CIUDAD no tiene bandera xD, bueno vere que puedo hacer ;) »-Daimond-Hunter-I>(susurramelo! ☏) 17:44 20 mar 2011 (UTC)
Hueypoxtla en catanzarese
[editar]hola Lodewijk, puedes traducir mi pueblo en tu idioma catanzarese? gracia--87.17.32.62 (discusión) 21:46 24 mar 2011 (UTC)
Arqudiocesis de Medellin
[editar]Hola Lodewijk, como estas
Mira, quisiera pedirte un favor. Podrias echarle una leida al articulo Arquidiócesis de Medellín ? es que un wikicolega piensa nominarlo a artículo destacado, y dado que a ti te gustan los temas relacionados con la iglesia católica, recurro a ti. El dejo un mensaje en la discusión del wikiproyecto para que lo revisaran y mejoraran, pero nadie le ha contestado. Será que puedes ayudarlo ? te lo agradecería mucho. Shadowxfox 03:39 28 mar 2011 (UTC)
- Hola Lodewijk Vadacchino! Soy el que esta trabajando el articulo de la Arquidiócesis de Medellín, y como te contó Shadowxfox, la idea es volverlo un articulo destacado -AD-. Veo que eres parte del Wikiproyecto:Iglesia Católica y me gustaría que por favor lo revises y me indiques que debo mejorar o que otros temas debo incluir. En las Wikis mayores de alfabeto latino busque si tenían algún destacado referente a una diócesis, en la wiki-inglesa encontré el articulo de la Arquidiócesis de Miami que es destacado, el cual me a servido hasta cierto punto como guía; en la Wiki-polaca encontré un articulo destacado de una diócesis histórica, hasta el momento son los únicos artículos destacados sobre una diócesis.
Por otro lado, he creado varios artículos satélites referentes a la Arquidiócesis de Medellín, como las biografías de algunos de sus prelados, el Seminario Mayor, el de algunos de sus principales templos como la Catedral de Medellín que la volví destacado. Bueno eso es todo Saludos SajoR (discusión) 20:03 28 mar 2011 (UTC)
- Para enviar un correo a la Arquidiócesis de Medellín usa esta pagina para contactarlos, si vas a pedir una foto de monseñor Tobón Restapo, también pide por favor una foto de monseñor Alberto Giraldo Jaramillo y de monseñor Alfonso López Trujillo, pues no tienen imágenes para usar en los artículos. SajoR (discusión) 20:46 28 mar 2011 (UTC)
RE:Saludos desde Campora San Giovanni y moralmente y con el corazón desde Mérida (Venezuela)
[editar]¡Hola!
Pues, muchas gracias por seguir a Venezuela y sobre todo a Mérida en el Corazón.
También agradezco que intentes ayudar a la expansión de estos artículos y que sigas una Virgen muy venerada por los Merideños.
Que Dios y la Virgen os ilumine vuestro camino. --White Master King (discusión) 01:23 6 abr 2011 (UTC)
PD: El intento de escribir en español, es un buen intento pero prácticamente no pude entender varias palabras de tu mensaje, de hecho vi que las palabras hubieran sido autotraducidas. No te preocupes que con el tiempo mejoraras este idioma. --White Master King (discusión) 01:23 6 abr 2011 (UTC)
RE:Feliz Pascua en Cristo Renacido
[editar]Que Dios bendiga e ilumine tu misión. --White Master King (discusión) 19:20 24 abr 2011 (UTC) ;)
!!Felices Pascuas¡¡¡
[editar]Fratima, Felices Pascuas (¡¡¡Cualli Paxcua!!!). Hoy el señor vence a la muerte!!! --Marrovi (discusión) 19:51 24 abr 2011 (UTC)
Feliz Pascua de Resurrección
[editar]¡Feliz Pascua de Resurección de Nuestro Señor! Perdona por haber tardado tanto en contestarte, querido hermano, pero es que esta semana no he tenido mucho tiempo y ya sabes que solo me conecto los fines de semana. ¡Me alegro de tener noticias tuyas! ¿Qué es de tu vida, querido Luigi?
Con respecto al artículo de la Orquesta Sinfónica del Estado Mérida, sin duda trataré de mejorarlo. Es una orquesta bastante buena y considero que es importante que cuenten con un artículo de calidad.
¡Un abrazo, Luigi!
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 23:06 29 abril 2011 (UTC)
Colaboración en artículo Lorenzo Branchetti
[editar]Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 26 de Marzo de 2011, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 30 de Marzo de 2011). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 15:52 20 may 2011 (UTC)
Chipileño
[editar]Hola fratima, podrías ayudarme a traducir estos artículos al italiano o al véneto. Chipileño o Eduardo Montagner Anguiano, es sobre este idioma mexicano y su cultura. Saludos!!!--Marrovi (discusión) 20:50 20 may 2011 (UTC)
RE: gentil solecitud
[editar]Ciao Lodewijk. Sicuro che sarò lavorando su di esso. Ho già fissato l'articolo osservati speciali e la mia lista di cose da fare. Ho iniziato la marcatura dentro il Wikiproyecto Venezuela. Grazie per il tuo invito al tuo compleanno, ci sarò. Saluti.--Fhaidel (¡Conversemos! ¿todo bien?) Venezuela 13:27 4 jun 2011 (UTC)
- Sarai sempre un onore per aiutare un fratello Wilfredor (discusión) 00:58 5 jun 2011 (UTC)
Feliz Cumpleaños
[editar]Felicidades, que la pases muy bien en tu día, fratima, me guardas una rebanada de pastel. --Marrovi (discusión) 04:55 7 jun 2011 (UTC)
Felicidades
[editar]¡Feliz 26.º cumpleaños, hermano Luigi! Perdona por no haberte felicitado ayer, pero es que llevo un tiempo de wikivacaciones.
¡Un abrazo, querido compañero!
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 23:26 7 junio 2011 (UTC)
Respuesta
[editar]Pues la verdad es que Instituto Autónomo de Bibliotecas e Información de Miranda también me parece completamente promocional, por estar redactado de forma tan institucional. Concretamente, las partes de «vela por» (expresión vaga donde las haya), «convirtiéndose en un órgano que crea y vela por espacios», «facilitan el acceso a la información para la elaboración y consolidación de proyectos orientados a la solución de problemas comunitarios en el ámbito educativo, cultural, económico y social», etc.
Con tu artículo ocurre lo mismo. Se trata seguramente del texto que algún responsable de la institución escribió sobre dicha institución, con lo cual se compromete el punto de vista neutral de Wikipedia, uno de sus cinco pilares. Es por esto que he marcado de la misma manera el artículo Instituto Autónomo de Bibliotecas e Información de Miranda que el tuyo. Sabbut (めーる) 08:17 23 jun 2011 (UTC)
- No he entendido gran cosa de tu mensaje, supongo que porque el español no es tu lengua materna. De todas formas, si lo que quieres decir es que vas a pedir que los representantes de X escriban sobre X, estás cayendo en un conflicto de intereses, pues esos representantes tenderán naturalmente a la redacción autopromocional. Es preferible que sean personas externas a X quienes escriban sobre X. Sabbut (めーる) 09:03 23 jun 2011 (UTC)
Mejoras al artículo sobre Instituto Autónomo de Bibliotecas e Información del Estado Mérida
[editar]Hola Lodewijk Vadacchino Te confieso que no resulta nada fácil trabajar con artículos de es tipo que corresponde a órganos político-administrativos del estado porque por lo común no suele existir información, lo que logre hacerle fue darle un formato mas enciclopédico suprimiendo topa la parte polito administrativa que esta escrita y centrándolo en puntos concretos de la información para así quitarle ese estilo de propaganda gubernamental.
En relación al artículo de José Gregorio Hernández con ese si me tendrá que esperar un poco ahorita me encuentro viviendo en Darwin – Australia y no tengo literatura del tema a mano, pero te prometo que enguanto tenga chance algo le hago a al artículo. Saludos desde Darwin – Kangulolandia Veronidae --Verito 13:48 30 jun 2011 (UTC)
Este es el pueblito que me gustaría que se tradujera, saludos fratima!!! --Marrovi (discusión) 21:45 12 jul 2011 (UTC)
Cataviñá es el pueblo que se irá ampliando. Saludos Fratello!! --Marrovi (discusión) 17:35 15 jul 2011 (UTC)
Muchas gracias por todas las traducciones. un abrazo muy grande!!!--Marrovi (discusión) 02:53 16 jul 2011 (UTC)
Mira, arreglé un poco este artículo, tal como me lo pediste el año pasado; le agregué unas cuantas fotos, mejoré la redacción y le agregué las referencias del caso (si existían). Disculpa la demora, pero es que llevo una pila de trabajo de wiki y no he podido cumplir con casi nada. Shadowxfox 17:04 16 jul 2011 (UTC)
Colaboración en artículo Milena Miconi
[editar]Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 02 de Junio de 2011, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 03 de Junio de 2011). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. ヒ カ ルBOT 08:16 21 jul 2011 (UTC)
gentil solicitud de traducción por Universidad de los Andes (Venezuela) en búlgaro y eventuales colaboraciones futuras
[editar]Hola Lodewijk Vadacchino. Lo siento pero yo solo hago traducciones de la historia medieval de Bulgaria y no traduzco artículos sobre otros paises al búlgaro. Un saludo. --Kardam (discusión) 23:42 30 jul 2011 (UTC)
Escudo de Fier
[editar]Hola que tal
No te preocupes lo haré, pero tendrás que esperarte hasta el sábado porque en este momento estoy haciendo otras cosas acá en wikipedia. Espero me comprendas. Shadowxfox 04:14 10 ago 2011 (UTC)
RE: Diario Frontera
[editar]Hola Luigi, antes que nada te confieso que soy definitivamente malo con el inglés y por consiguiente desconozco por completo las políticas por las que se rige la Wikipedia de ese idioma. Respecto del articulo, hasta donde puedo observar entiendo que efectivamente ha sido marcado para borrado rápido. Lo que te sugiero es que manifiestes en esta página por que razon el articulo debe mantenerse (tal como nos indica el mensaje de la plantilla). Añado que si deseas que permanezca debes mejorar la calidad del artículo:
- Revisa las referencias, hay un enlace roto.
- Quita el link a www.diariofrontera.com, este dirige al odioso cartel de una pagina en construcción y por consiguiente no aporta nada.
- Añade más fuentes e información al artículo. Tal como está en la wikipedia en castellano este artículo seria considerado solo un miniesbozo. Crear una sección sobre historia del diario o mencionar las polémicas en las que haya estado envuelto seria de mucha utilidad a la hora de argumentar su permanencia. A mi parecer (pese a que tambien es muy pequeño), el artículo en español ofrece mas información y tiene una apariencia mas enciclopédica.
Veré que puedo mejorar en la versión en español del artículo para que luego tu puedas traducirlo al inglés, pero no puedo prometerte grandes cosas porque no tengo mucha información a la mano. Saludos cordiales, JA (discusión) 03:10 15 ago 2011 (UTC)
- Hola Luigi, añadí algo de información al artículo e hice varios cambios, pero lamentablemente (como me temia) no es mucho lo que hay en Internet para documentarse y respaldar el contenido. En cuanto a la entrevista de esta tarde recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, sobre aquello que te digan tienes que pedir fuentes acreditadas. Te deseo mucha suerte, ojalá que estén dispuestos a colaborar. Saludos cordiales, JA (discusión) 20:02 15 ago 2011 (UTC)
- PD: respecto del artículo en idioma inglés veo que aun no se deciden por el borrado, parece que para algunos no esta claro el motivo por el cual fue nominado para "borrado rápido" (observa [1] y [2]).
¡Muchísimas gracias!
[editar]¡Muchísimas gracias, querido Luigi, por acordarte de mi cupleaños! Estoy muy contento de recibir noticias tuyas, hermano querido, después de tanto tiempo. Te ruego que me disculpes por haber tardado tanto en agradecértelo, pero es que he estado un par de semanas de wikivacaciones, viajando por España. ¡Ah!, y gracias por la maravillosa música del maestro Morricone que me enviaste: es verdaderamente maravillosa.
Me alegro mucho de que hayas pasado días tan felices con tus amigos venezolanos... realmente la amistad es una bendición de Dios. Aquí, en España, hemos estado de celebración por la visita de Su Santidad el Papa a Madrid, con motivo de la fantástica Jornada Mundial de la Juventud 2011.
En cuanto haya terminado todos tus encargos de traducción y ampliación, te aviso. ¡Un fuerte abrazo, querido Luigi!
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 22:37 22 agosto 2011 (UTC)
Podrías ayudarme a traducir al calabrés este artículo? porfavor, muchas gracias. --Marrovi (discusión) 05:08 24 sep 2011 (UTC)
RE: Alikovo
[editar]Hola Lodewijk Vadacchino,
No es necesario que te disculpes. Solo es una simple plantilla para marcar la página para su mantenimiento (en este caso, wikificado). Si estás interesado en crear artículos sobre localidades de Rusia, y quieres darle mayor calidad, te recomiendo que te unas a los compañeros del Wikiproyecto:Rusia que seguro que te ayudarán.
Por cierto, si te gusta ponerle la "guinda al pastel" lo mejor es que para las localidades, utilices la plantilla mapa de localización. Te dejo un ejemplo de la plantilla de como quedaría para la localidad de Kemerovo:
Este es el texto en cuestión: {{Mapa de localización|Rusia |float=center |width=300 |label=Kemerovo |lat_deg=55|lat_min=21|lat_sec=39|lon_deg=86|lon_min=5|lon_sec=20 |marksize=5 |border=none |caption=Localización en el mapa de Rusia }}
Saludos, y felices ediciones. --Dura-Ace hablemos 20:11 7 oct 2011 (UTC)
- Aquí tienes nah:Alikovo en náhuatl, es pequeño esbozo pero creo que quedó bien; Saludos fratima!!!--Marrovi (discusión) 19:24 8 oct 2011 (UTC)
Colaboración en artículo Francisco de Paula (santo)
[editar]Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 31 de Agosto de 2011, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 02 de Septiembre de 2011). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 15:27 21 oct 2011 (UTC)
Hola, podrías traducirme este artículo de arquitectura y arte religioso, muchas gracias Fratima.--Marrovi (discusión) 21:02 11 nov 2011 (UTC)
Colaboración en artículo Cristina D'Avena
[editar]Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 03 de Octubre de 2011, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 04 de Octubre de 2011). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 16:40 25 nov 2011 (UTC)
Userbox
[editar]Ciao Luigi, todo bien? Mi sono permesso di togliere dalla tua pagina personale della in Lingua Portoghese lo user-box che hai preso dalla mia. È una cosa mia, personale, non trovi che avresti dovuto chiedermelo? Credo che faccia parte del mio passato e non riusciresti a capire cosa sia, ok? Desculpas...
Un'altra cosa: non mi rocrdo la pagina che avrei dovuto leggere sul Santo... me lo puoi ricordare tu? Grazie mille e buon fine settimana.
Feliz Navidad y Próspero 2012!!
[editar]¡Feliz Navidad...!
[editar]¡...y próspero Año Nuevo, Luigi! ¡Cuánto tiempo sin tener noticias tuyas, compañero! ¿Qué es de tu vida? Te deseo que pases estos días con felicidad, rodeado de los tuyos, y que 2012 te depare alegría y salud. Un fuerte abrazo y que Dios te bendiga, hermano.
--Casio de Granada|Ruegos y preguntas 18:22 25 diciembre 2011 (UTC)
¡Feliz wikicumpleaños!
[editar]4 años en Wikipedia¡Viva!Alberto (Oops!... I Did It Again) 02:02 29 dic 2011 (UTC)
Feliz Wikicumpleaños
[editar]Hola pasaba por aquí a decirte Feliz wikicumpleaños Lodewijk Vadacchino que la pases muy bien en ti wikidía y que sigas teniendo muchísimos wikicumpleaños mas. Koplie Saludos de
- ¡Felicidades! por tu valioso tiempo en el proyecto y esperamos que sigas contribuyendo mas, salutaciones Maleiva | (discusión) 00:46 30 dic 2011 (UTC)