Ir al contenido

Wikiproyecto:Ilustración/Taller gráfico/Peticiones/Archivo 2015 10

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Rumba

[editar]

Artículo(s): Rumba

Petición: Quería saber si se puede obtener el titulo de la portada de esta canción para el artículo de la misma, muchas gracias. Saludos.--JudithJunkers | Discusión 18:24 28 jul 2015 (UTC) JudithJunkers | Discusión 18:24 28 jul 2015 (UTC)

Comentarios y resultados: Listo JudithJunkers, saludos. --UAwiki (contáctame AQUÍ) 00:56 5 oct 2015 (UTC)

Plano del templo de Edfu

[editar]

Artículo(s): Templo egipcio, Templo de Edfu

Petición: Crear la planta de este templo egipcio en formato .svg. Para ayudar a su creación adjunto dos imágenes de baja calidad. Como modelo se puede tomar el mapa en color, conservando sus colores (quizá el amarillo es un poco chillón, se puede sustituir por algún marrón claro) y también su indicación del Norte. Los nombres de las partes se pueden tomar del otro mapa, aunque no es necesario colocar todos, tan sólo los que indico a continuación:

  • Pylone → Pilono
  • Cour peristyle → Sala hípetra
  • Grande salle hypostyle → Gran sala hipóstila
  • Seconde salle hypostyle → Segunda sala hipóstila
  • Salle des ofrandes → Cámara de ofrendas
  • Salle centrale → Sala central
  • Naos → Santuario

El resto de nombres de las capillas se pueden obviar sacando flechas de un par de ellas y poniendo «Capillas auxiliares». También se puede sacar otra flecha del muro exterior y poner «Muralla exterior». ¡Muchas gracias de antemano!. Alonso de Mendoza 10:39 15 ago 2015 (UTC)

Comentarios y resultados:

Alonso, dejo aquí la imagen que he logrado hacer. Seguro que algún otro usuario con más experiencia en archivos SVG podrá mejorarla. Dodecaedro (discusión) 17:14 27 oct 2015 (UTC)
Gracias por tu trabajo, Dodecaedro. Un saludo. Alonso de Mendoza 11:45 31 oct 2015 (UTC)

Traducir leyenda

[editar]

Artículo(s): Arquitectura de las catedrales y las grandes iglesias

Petición: Traducir leyenda de un esquema de las partes de una iglesia. La imagen está en varios idiomas, y creo que la portuguesa es la que menos cambios requeriría, aunque también hay una en blanco. Habría que cambiar: «Naves laterais» por «Naves laterales»; «Galilé» por «Porche»; «Cruzeiro» por «Crucero»; «Capelas radiantes», por «Capillas radiantes»; «Deambulatório», por «Deambulatorio». Un saludo a todos y mil gracias de antemano.

Urdangaray (discusión) 16:40 4 oct 2015 (UTC)

Comentarios y resultados: ✓ Hecho Dodecaedro (discusión) 16:10 7 oct 2015 (UTC)

Necesito se traduzcan las etiquetas en inglés de esta imagen al español

[editar]

Artículo(s): Meteoroide que rozó a la atmósfera de la Tierra el 13 de octubre de 1990

Petición:

  • Estoy traduciendo el artículo y no se nada de edición de imágenes en wikipedia. Necesito que todas las leyendas y etiquetas estén en castellano. Si alguien me explicara como se hace, mejor así la próxima vez no molesto.

DanielLZIraldo (discusión) 21:27 4 oct 2015 (UTC)

Comentarios y resultados:

Anatolia hitita

[editar]

Artículo(s): Para incluirla en Hititas

Petición: Cambiar un poco el estilo y adaptar algunos nombres.

  • El cambio de estilo sería para poner en colores diferentes los lugares dudosos (con interrogación detrás y quitarla) y los lugares confirmados. No tengo preferencias por los colores. Quizá también poner el cuadradito de Hattusa un pelín más grande para mostrar que es la capital de los hititas.
  • Adaptaciones:
    • Troie >> Troya.
    • Millawanda >> Milawata.
    • Gasgas >> Kaskas.
    • Hayasa-Azzi >> Azzi-Hayasa.
    • Kanesh >> Kanes.
    • Haut Pays >> Tierras Altas.
    • Bas Pays >> Tierras Bajas.
    • Kızılırmak >> Kizilirmak.
    • Lac Salé >> Lago Tuz.
    • Euphrate >> Éufrates.
    • Tigre >> Tigris.
    • Lac de Van >> Lago de Van.
    • Tarse >> Tarso.
    • Alep >> Alepo.
    • Kizzuwatna >> Kizzuwadna.
    • Alashiya >> Alasiya.
    • Hanigalbat >> (Hanigalbat).

Muchas gracias. Romulanus (discusión) 10:42 20 oct 2015 (UTC)

Comentarios y resultados:

Creía haber realizado los cambios correctamente y de hecho al abrir el archivo en tamaño normal [1] salen los cambios tal como creo que se solicitaban pero, ¿alguien que tenga más experiencia en este tipo de archivos puede explicarme por qué en la vista de miniatura salen algunos de los topónimos mal colocados y en un estilo de letra que parece diferente? Dodecaedro (discusión) 08:48 21 oct 2015 (UTC)
Ni idea, a mi también me pasó algo parecido con esta imagen que salía un recuadro tapando el texto pero no recuerdo como lo arreglé, pero no sé como lo arreglaron. Jcfidy (discusión) 09:00 21 oct 2015 (UTC)
Así como ha quedado está muy bien. Muchas gracias por el trabajo. --Romulanus (discusión) 12:25 21 oct 2015 (UTC)
He realizado algunos retoques y la imagen de miniatura ha mejorado pero aún así agradecería que alguien pudiera explicarme, para aprender, aunque fuera en mi página de discusión por qué motivos puede ocurrir que en los archivos SVG se visualicen de forma diferente la imagen en miniatura y la imagen normal. Dodecaedro (discusión) 14:47 21 oct 2015 (UTC)

Pirámide triádica

[editar]

Artículo:

Petición:

  • En la imagen que se adjunta y se emplea de modelo en varias wikipedias, no queda claro donde está y como es la piramide triádica. La explicación en el artículo que está traduciendo Arjuno3 (disc. · contr. · bloq.) es la siguiente: Se componían de una estructura dominante flanqueada por dos edificios más pequeños orientados hacia adentro, todos construidos sobre una única plataforma basal. En la imagen, las tres pirámides son tres edificios pequeñitos que están en la parte más alta de esa gran pirámide.En la gran pirámide hay un primer escalón que está encima de lo que parecen 13 ventanas(13 puntos negros en la imagen). Encima hay un segundo escalón encima de 7 puntos negros que son ventanas o huecos. Bueno pues encima de este segundo escalón se ven tres pequeñas piramides. Bueno pues esa es la triádica. Si ponemos en la imagen A, B y C señalando cada una de esas piramides pequeñas de la parte alta creo que quedará clara la idea. ( nombrar como A la del centro). Esa es la petición. Gracias.--Niplos-disc. 15:39 23 oct 2015 (UTC)

Resultados:

  • Si no he interpretado mal las instrucciones, ✓ Hecho. Dodecaedro (discusión) 09:13 24 oct 2015 (UTC)
Gracias Dodecaedro. Has hecho exactamente lo que te pedía.Niplos-disc. 10:25 24 oct 2015 (UTC)
Solución perfecta. Muchas gracias. --Arjuno (discusión) 20:22 29 oct 2015 (UTC)

Oriente Próximo en el 1600 a. C.

[editar]

Artículo(s): Para incluir en el artículo Hititas

Petición: Adaptación de términos y un par de pequeñas mejoras.

  • Si fuese posible, habría que mover algunos nombres para evitar que oculten el cuadradito de ubicación. También si fuera posible habría que reducir un pelín los nombres de las ciudades por claridad.
  • Adaptación:
    • Kanesh >> Kanes (Nesa).
    • Hassu(wa) >> Hassuwa.
    • Hourrites >> Hurritas.
    • Harrân >> Harran.
    • Alep >> Alepo.
    • Ninive >> Nínive.
    • Hana >> Khana.
    • Alashiya >> Alasiya.
    • Byblos >> Biblos.
    • Babylone >> Babilonia (en las dos apariciones).

Muchas gracias.

Romulanus (discusión) 09:23 24 oct 2015 (UTC)

Comentarios y resultados:

✓ Intentado Creo que la miniatura se ve bien... pero sigo sin entender por qué motivo veo la imagen con algunas diferencias cuando la descargo en su forma completa en un navegador. Dodecaedro (discusión) 13:58 24 oct 2015 (UTC)
¡¡Muchas gracias por el trabajo!! Está perfecto. --Romulanus (discusión) 14:58 24 oct 2015 (UTC)

Moyen Orient 13e siècle y Moyen Orient Amarna 1

[editar]

Artículo(s): Para el artículo Hititas.

Petición: Adaptación de los nombres.

  • Moyen Orient 13e siècle
    • Mer Egée >> Mar Egeo.
    • Mer Noire >> Mar Negro.
    • Mer Méditerranée >> Mar Mediterráneo.
    • Mer Caspienne >> Mar Caspio.
    • Mer Rouge >> Mar Rojo.
    • Golfe Persique >> Golfo Pérsico.
    • Assyrie >> Asiria.
    • Egypte >> Egipto.
    • Babylone >> Babilonia (ambas apariciones).
    • Ahhiyawa ? >> Ahhiyawa.
    • Gasgas >> Kaskas.
    • Kizzuwatna >> Kizzuwadna.
    • Alashiya >> Alasiya.
    • Thèbes >> Tebas (ambas apariciones).
    • Mycènes >> Micenas.
    • Pylos >> Pilos.
    • La Canée >> La Canea.
    • Troie >> Troya.
    • Ephèse >> Éfeso.
    • Milet >> Mileto.
    • Cap Gelidonya >> Cabo Gelidonya.
    • Alacahöyük >> Alaca Höyük.
    • Tarse >> Tarso.
    • Ninive >> Nínive.
    • Kition >> Citio.
    • Alep >> Alepo.
    • Arbèles >> Arbeles.
    • Dur-Katlimmu >> Dur Katlimmu.
    • Kar-Tukulti-Ninurta >> Kar Tukultininurta.
    • Byblios >> Biblos
    • Tyr >> Tiro.
    • Dur-Kurigalzu >> Dur Kurigalzu.
    • Suse >> Susa.
    • Chogha Zanbil >> Choga Zanbil.
    • Jerusalem >> Jerusalén.
    • Pi-Ramsès >> Pi Ramsés.
    • Memphis >> Menfis.
    • El Amarna >> Amarna.
  • Moyen Orient Amarna 1
    • Todas las adaptaciones anteriores (solo unas pocas no están).
    • Hayasa >> Azzi-Hayasa.
    • Ishuwa >> Isuwa.
    • Alshe >> Alse.
    • Arrapha >> Arrapkha.

Creo que con estas dos, termino de pedir. Muchas gracias por el trabajo. Un saludo.

Romulanus (discusión) 10:39 25 oct 2015 (UTC)

Comentarios y resultados:

✓ Hecho Me he tomado la libertad de quitarle una s a Cnossos, puesto que creo que es la forma más conocida de esta ciudad cretense. Dodecaedro (discusión) 16:14 26 oct 2015 (UTC)
Cierto. No me había dado cuenta. Muchas gracias. --Romulanus (discusión) 08:34 27 oct 2015 (UTC)