Ir al contenido

William Auld

De Wikipedia, la enciclopedia libre
William Auld
Información personal
Nacimiento 6 de noviembre de 1924 Ver y modificar los datos en Wikidata
Erith (Reino Unido) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 11 de septiembre de 2006 Ver y modificar los datos en Wikidata (81 años)
Dollar (Reino Unido) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Británica
Educación
Educado en Allan Glen's School Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta, escritor, traductor, esperantista (desde 1937), ensayista, musicólogo, editor, escritor de ciencia ficción y esperantólogo Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Esperanto Ver y modificar los datos en Wikidata
Cargos ocupados President of the Academy of Esperanto (1979-1983) Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables La infana raso Ver y modificar los datos en Wikidata
Miembro de Academia de Esperanto Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • Miembro honorario de la Asociación Universal de Esperanto
  • Premio literarios de la Asociación Universal de Esperanto
  • Esperantista del Año (1998)
  • FAME award (2000) Ver y modificar los datos en Wikidata

William Auld (6 de noviembre de 1924-11 de septiembre de 2006) fue un poeta, autor, traductor y editor de revistas británico que escribió principalmente en esperanto y candidato al Premio Nobel de Literatura desde 1999 hasta 2006.

Biografía

[editar]

Auld nació en Erith, Kent, y luego se mudó a Glasgow con sus padres, donde asistió a la escuela Allan Glen's School. Después de servir en tiempos de guerra como piloto de Spitfire en la Royal Air Force, estudió literatura inglesa en la Universidad de Glasgow y luego se tituló como profesor. [1]​ Aprendió el esperanto con trece años, en 1937, pero no sería hasta una década después, tras la Segunda Guerra Mundial, cuando comenzó de manera activa a escribir en esperanto siendo uno de sus escritores más brillantes.

En 1952 se casó con su novia de la infancia Margaret (Meta) Barr Stewart, también esperantista, y tuvo dos hijos. Como poeta se dio a conocer en 1952, cuando apareció su primer libro Kvaropo (Cuarteto), con poemas suyos y de otros tres poetas, en lo que habían llamado Escuela escocesa, editado en La Laguna por el profesor Juan Régulo Pérez. Este libro dio origen a la editorial Stafeto, una de las más prestigiosas en esta lengua durante los años 50 y 60. En 1960 fue designado para una escuela secundaria en Alloa, donde permaneció el resto de su vida. Fue nominado al Premio Nobel de Literatura en 1999, 2004 y 2006, lo que lo convirtió en la primera persona nominada por obras en esperanto.[2]

Entre los libros originales de Auld destaca especialmente La infana raso (La raza infantil), , es un largo poema que, en palabras de Auld, explora "el papel de la raza humana en el tiempo y en el cosmos", , y está parcialmente basado en Los Cantos de Ezra Pound.[3]​ que ha sido traducido y editado también en inglés, holandés, portugués y húngaro.

Auld comenzó a aprender esperanto en 1937, pero sólo se volvió activo en la propagación del idioma en 1947, y desde entonces escribió muchas obras en esperanto. Editó varias revistas y reseñas, entre ellas Esperanto en Skotlando (1949–1955), Esperanto (1955–1958, 1961–1962), Monda Kulturo (1962–1963), Norda Prismo (1968–1972), La Brita Esperantisto (1973– 1999) y Fonto (1980-1987).[4]

Es de destacar también su labor traductora de obras en inglés al esperanto. Entre las obras traducidas están diversos dramas y poemas de William Shakespeare y obras de Oscar Wilde, Jack London, Arthur Conan Doyle o la traducción completa de El señor de los anillos, de Tolkien.

Fue vicepresidente de la Asociación Universal de Esperanto (1977-1980), presidente de la Academia de Esperanto (1979-1983) y presidente del Centro PEN de Esperanto (1999-2005). En 2001 donó su colección personal de casi 5000 libros de esperanto y sobre él a la Biblioteca Nacional de Escocia, donde se encuentra actualmente.[5]

Murió en Dolair/ Dollar, Clackmannanshire, y está enterrado en el cementerio de Dollar. La tumba se encuentra en el camino de acceso a la iglesia desde la carretera principal.[6]

Obras

[editar]

Poemarios

[editar]
  • Spiro de l' pasio (1952)
  • La infana raso (1956)
  • Unufingraj melodioj (1960)
  • Humoroj (1969)
  • Rimleteroj (con Marjorie Boulton, 1976)
  • El unu verda vivo (1978)
  • En barko senpilota (1987)
  • Unu el ni (1992)

Antologioj:

  • Angla antologio 1000-1800 (redactor de la colección de poesía inglesa, 1957)
  • Esperanta antologio (1958/1984)
  • 25 jaroj (redactor, 1977)
  • Skota antologio (corredactor, 1978)
  • Sub signo de socia muzo (1987)
  • Nova Esperanta Krestomatio (1991)
  • Plena poemaro: Miĥalski (red. 1994)
  • Tempo fuĝas (1996)

Traducciones

[editar]

Del inglés

[editar]

Del escocés

[editar]
Kantoj, poemoj kaj satiroj, de Robert Burns (con Reto Rosetti, 1977)

Del sueco

[editar]
Aniaro, de Harry Martinson (con Bertil Nilsson, 1979)

Canciones

[editar]
  • Floroj sen kompar' (con Margaret Hill, 1973)
  • Kantanta mia bird' (con Margaret Hill, 1973)
  • Dum la noktoj (con Margaret y David Hill, 1976)

Manuales

[editar]
  • Esperanto: A New Approach (1965)
  • Paŝoj al plena posedo (1968)
  • A first course in Esperanto (1972)
  • Traduku! (1993)

Ensayos

[editar]
  • Facetoj de Esperanto (1976)
  • Pri lingvo kaj aliaj artoj (1978)
  • Enkonduko en la originalan literaturon de Esperanto (1979)
  • Vereco, distro, stilo (1981)
  • Kulturo kaj internacia lingvo (1986)
  • La fenomeno Esperanto (1988) traducido al castellano como El esperanto, fenómeno de la comunicación.
  • La skota lingvo, hodiaŭ kaj hieraŭ (1988)

Diversos

[editar]
  • Bibliografio de tradukoj el la angla lingvo (1996), con E. Grimley Evans)
  • Pajleroj kaj stoploj: elektitaj prozaĵoj (1997)

Libro homenaje

[editar]

Referencias

[editar]
  1. «The Scotsman - Obituaries - William Auld». web.archive.org. 10 de febrero de 2007. Consultado el 3 de noviembre de 2024. 
  2. «William Auld». The Telegraph (en inglés). 22 de septiembre de 2006. Consultado el 3 de noviembre de 2024. 
  3. Gubbins, Paul (18 de septiembre de 2006). «William Auld». The Guardian (en inglés británico). ISSN 0261-3077. Consultado el 3 de noviembre de 2024. 
  4. «William Auld». Esperanto Language Blog | Language and Culture of the Esperanto-Speaking World. 30 de abril de 2009. Consultado el 3 de noviembre de 2024. 
  5. «Esperanto». National Library of Scotland (en inglés). Consultado el 3 de noviembre de 2024. 
  6. «William Auld». es.wikibrief.org. Consultado el 3 de noviembre de 2024. 

Enlaces externos

[editar]