Википедия:К переименованию/22 октября 2017: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Зачёркивание заголовков
 
(не показано 30 промежуточных версий 13 участников)
Строка 3: Строка 3:
== Культовые сооружения ==
== Культовые сооружения ==


=== [[Базилика святых Вонифатия и Алексия]] → [[Базилика Святых Вонифатия и Алексия]] ===
=== <s>[[Базилика святых Вонифатия и Алексия]] → [[Базилика Святых Вонифатия и Алексия]]</s> ===
==== Итог ====
==== Итог ====
Переименовано согласно [http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=87#pp186 правилам]. [[У:Aleksei m|Aleksei m]] ([[ОУ:Aleksei m|обс.]]) 20:00, 12 ноября 2017 (UTC)
Переименовано согласно [http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=87#pp186 правилам]. [[У:Aleksei m|Aleksei m]] ([[ОУ:Aleksei m|обс.]]) 20:00, 12 ноября 2017 (UTC)


=== [[Базилика Святого апостола и евангелиста Иоанна у Латинских ворот]] → [[Базилика Святого Апостола и Евангелиста Иоанна у Латинских ворот]] ===
=== <s>[[Базилика Святого апостола и евангелиста Иоанна у Латинских ворот]] → [[Базилика Святого Апостола и Евангелиста Иоанна у Латинских ворот]]</s> ===
* Вопрос про ворота - тот же, что ниже про село. [[У:Vcohen|Vcohen]] ([[ОУ:Vcohen|обс.]]) 10:41, 23 октября 2017 (UTC)
* Вопрос про ворота - тот же, что ниже про село. [[У:Vcohen|Vcohen]] ([[ОУ:Vcohen|обс.]]) 10:41, 23 октября 2017 (UTC)
==== Итог ====
Не переименовано, так слова "апостола и евангелиста" не соответствуют [[ВП:ИС/Критерии]]-Лаконичность, да и к тому же отсутствуют в оригинальном названии. [[У:Sic melius erit|Sic melius erit]] ([[ОУ:Sic melius erit|обс.]]) 22:19, 26 января 2023 (UTC)

=== <s>[[Церковь Алексия, человека Божия]] → [[Церковь Алексия, Человека Божия]]</s> ===
==== Итог ====
Переименовано согласно [http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=87#pp186 правилам]. [[У:Sic melius erit|Sic melius erit]] ([[ОУ:Sic melius erit|обс.]]) 13:50, 28 января 2023 (UTC)


=== [[Церковь Алексия, человека Божия]] → [[Церковь Алексия, Человека Божия]] ===
=== [[Храм Алексия Человека Божия в Красном селе]] → [[Храм Преподобного Алексия, Человека Божия, в Красном селе]] ===
=== [[Храм Алексия Человека Божия в Красном селе]] → [[Храм Преподобного Алексия, Человека Божия, в Красном селе]] ===
Пунктуация. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 05:48, 22 октября 2017 (UTC)
Пунктуация. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 05:48, 22 октября 2017 (UTC)
Строка 25: Строка 30:
******* А вот это косяк, понёс на переименование. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 11:48, 23 октября 2017 (UTC)
******* А вот это косяк, понёс на переименование. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 11:48, 23 октября 2017 (UTC)
******** Сейчас, зацепившись за это, мы вынесем ещё много чего на переименование. Но неоднозначности с конкретной это не разрешит: и в питерском Красном Селе есть церковь с таким названием (хотя она домовая, значимость не гарантирована), и в Москве не единственный. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 14:35, 23 октября 2017 (UTC)
******** Сейчас, зацепившись за это, мы вынесем ещё много чего на переименование. Но неоднозначности с конкретной это не разрешит: и в питерском Красном Селе есть церковь с таким названием (хотя она домовая, значимость не гарантирована), и в Москве не единственный. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 14:35, 23 октября 2017 (UTC)
******** Не согласен. Красное Село - это название исторической местности, и должен писаться в той же орфографии, что например и [[Великий Устюг]] и [[Малая Вишера]]. ~ [[У:Чръный человек|Чръный человек]] ([[ОУ:Чръный человек|обс.]]) 08:30, 20 октября 2018 (UTC)


=== По всем ===
=== По всем ===
Строка 37: Строка 43:
Вроде бы очевидный случай, если системно взглянуть. Переименовал на правах основного автора. -- [[У:АлександрЛаптев|АлександрЛаптев]] ([[ОУ:АлександрЛаптев|обс.]]) 06:49, 10 ноября 2017 (UTC)
Вроде бы очевидный случай, если системно взглянуть. Переименовал на правах основного автора. -- [[У:АлександрЛаптев|АлександрЛаптев]] ([[ОУ:АлександрЛаптев|обс.]]) 06:49, 10 ноября 2017 (UTC)


=== [[Линия (улица)]] → [[Линия (тип улицы)]] ===
=== <s>[[Линия (улица)]] → [[Линия (тип улицы)]]</s> ===
Не улица Линия. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
Не улица Линия. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)

=== [[Бульвар Лорел Каньон]] → [[Лорел-Каньон]] ===
==== Итог ====
Более точно идентифицирующее основной объект статьи уточнение. [[ВП:ТОЧНО]] соответствует, возражений не было высказано. Переименовано.--[[У:Luterr|Luterr]] ([[ОУ:Luterr|обс.]]) 09:15, 25 ноября 2017 (UTC)

=== <s>[[Бульвар Лорел Каньон]] → [[Лорел-Каньон]]</s> ===
Орфооформление. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
Орфооформление. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
* Обнаружены статьи [[Лорел Каньон]] о фильме, там тоже нужен дефис, и о районе, который, вероятно, первичен: [[:en:Laurel Canyon, Los Angeles]]. Надо с уточнениями разобраться. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 14:04, 22 октября 2017 (UTC)
* Обнаружены статьи [[Лорел Каньон]] о фильме, там тоже нужен дефис, и о районе, который, вероятно, первичен: [[:en:Laurel Canyon, Los Angeles]]. Надо с уточнениями разобраться. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 14:04, 22 октября 2017 (UTC)
Строка 48: Строка 58:
***** Ох, не надо бы трогать парижские бульвары. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 03:21, 24 октября 2017 (UTC)
***** Ох, не надо бы трогать парижские бульвары. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 03:21, 24 октября 2017 (UTC)
**** По «Рекомендации по русской передаче названий внутригородских объектов Франции» должен быть «б-р Осман», а как именно у нас ставить уточнение в заголовке — уже наше дело. --[[У:Yms|М. Ю. (yms)]] ([[ОУ:Yms|обс.]]) 05:13, 24 октября 2017 (UTC)
**** По «Рекомендации по русской передаче названий внутригородских объектов Франции» должен быть «б-р Осман», а как именно у нас ставить уточнение в заголовке — уже наше дело. --[[У:Yms|М. Ю. (yms)]] ([[ОУ:Yms|обс.]]) 05:13, 24 октября 2017 (UTC)

==== Итог ====
Обсуждение зависло с 2017 года. [[Лорел-Каньон]] — неоднозначность, есть фильм и район. По русскоязычным АИ видим распространённый вариант [[Бульвар Лорел Каньон]]: [https://rg.ru/2021/01/25/piatnadcat-premer-nedeli-po-tv-i-v-seti-s-25-po-31-ianvaria.html], [https://www.1tv.ru/doc/pro-shou-biznes/lorel-kanon-dokumentalnyy-film] (сразу и о фильме, и о районе, и о бульваре); [https://www.google.ru/books/edition/Slash_Демоны_рок_н_ролла/uF8UEAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=1&dq=Лорел+Каньон&pg=PT20&printsec=frontcover] — здесь интересно, что в пределах одного предложения <code>...бульвара Лорел Каньон</code>, но <code>Лукаут-Маунтин-роуд</code>; [https://www.the-village.ru/weekend/musika/lanochka]. Встречается и написание «бульвар Лорел-Каньон», но мною найдено только в художественной литературе ([https://www.google.ru/books/edition/Другая_сторона_прощан/o0lDEAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=1&dq=Лорел+Каньон&pg=PT146&printsec=frontcover]). Я не вижу явных аргументов за переименование, даже уточнение в преамбуле со ссылками на худлит странно давать (хотя дам за неимением другого). Пока в русскоязычной литературе я вижу преобладание текущего варианта. В СГНЗС понятие отсутствует (есть только [[Лорел]] в Миссисипи). Если будет показано преобладание другого, тем более с опорой на профильную литературу, то может быть переименовано. [[Участник:Lesless|Лес]]&nbsp;''([[Обсуждение участника:Lesless|Less]]''<small>[[Служебная:Вклад/Lesless|on]]</small>) 06:06, 28 апреля 2022 (UTC)


=== [[Улица Морских пехотинцев (Владикавказ)]] → [[Улица Морских Пехотинцев (Владикавказ)]] ===
=== [[Улица Морских пехотинцев (Владикавказ)]] → [[Улица Морских Пехотинцев (Владикавказ)]] ===
Строка 54: Строка 67:
** Не можем: не считая деревень, Севастополь, Северобайкальск. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 22:46, 22 октября 2017 (UTC)
** Не можем: не считая деревень, Севастополь, Северобайкальск. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 22:46, 22 октября 2017 (UTC)


=== [[Площадь Павших революционеров (Челябинск)]] → [[Площадь Павших Революционеров (Челябинск)]] ===
=== <s>[[Площадь Павших революционеров (Челябинск)]] → [[Площадь Павших Революционеров (Челябинск)]]</s> ===
[http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=84#pp169 Орфография]. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
[http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=84#pp169 Орфография]. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
* [[Площадь Павших Революционеров]]. - [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 21:59, 22 октября 2017 (UTC)
* [[Площадь Павших Революционеров]]. - [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 21:59, 22 октября 2017 (UTC)
==== Итог ====
Согласно правилам русского языка ([http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=84#pp84 § 169]) все слова в названиях улиц (кроме родовых и служебных) пишутся с прописной. Одноимённых площадей не обнаружено, во всяком случае вряд ли ещё есть значимые с таким названием.. '''Переименовано''' в [[Площадь Павших Революционеров]]. [[У:GAndy|GAndy]] ([[ОУ:GAndy|обс.]]) 18:27, 29 ноября 2017 (UTC)


=== [[Площадь Парижской коммуны (Минск)]] → [[Площадь Парижской Коммуны (Минск)]] ===
=== <s>[[Площадь Парижской коммуны (Минск)]] → [[Площадь Парижской Коммуны (Минск)]]</s> ===
[http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=84#pp169 Орфография]. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
[http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=84#pp169 Орфография]. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)

=== [[Улица Полушкина роща]] → [[Полушкина Роща (улица)]] ===
==== Итог ====
Переименовано по аргументам. [[У:X0stark69|X0stark69]] ([[ОУ:X0stark69|обс.]]) 20:13, 11 февраля 2018 (UTC)

=== <s>[[Улица Полушкина роща]] → [[Полушкина Роща (улица)]]</s> ===
Орфооформление. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
Орфооформление. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
==== Итог ====
Согласно правилам русского языка ([http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=84#pp84 § 169]) все слова в названиях улиц (кроме родовых и служебных) пишутся с прописной. В данном случае нет необходимости в уточнении «улица» — об исторической местности, название которой перешло к улице, статья вряд ли появится. '''Переименовано''' в [[Полушкина Роща]]. [[У:GAndy|GAndy]] ([[ОУ:GAndy|обс.]]) 18:07, 29 ноября 2017 (UTC)

=== <s>[[Улица прапорщика Комарова]] → [[Улица Прапорщика Комарова]]</s> ===
=== <s>[[Улица прапорщика Комарова]] → [[Улица Прапорщика Комарова]]</s> ===
Орфография. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
Орфография. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
Строка 68: Строка 90:
: {{done}}. -- [[Участник:Dima st bk|dima_st_bk]] 01:22, 5 ноября 2017 (UTC)
: {{done}}. -- [[Участник:Dima st bk|dima_st_bk]] 01:22, 5 ноября 2017 (UTC)


=== [[Сабанеев мост (улица)]] ===
=== <s>[[Сабанеев мост (улица)]]</s> ===
То ли название улицы (Сабанеев Мост), то ли просто безымянная улица проходит по мосту. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
То ли название улицы (Сабанеев Мост), то ли просто безымянная улица проходит по мосту. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
* Название. Мост в неё входит, но она не состоит из него целиком. По улице есть дома с этим адресом. Должно быть Сабанеев Мост. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 14:01, 22 октября 2017 (UTC)
* Название. Мост в неё входит, но она не состоит из него целиком. По улице есть дома с этим адресом. Должно быть Сабанеев Мост. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 14:01, 22 октября 2017 (UTC)
==== Итог ====
О мосте статья уже есть — [[Сабанеев мост]]. Статью о улице согласно правилам ([http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=84#pp84 § 169]) надо назвать Сабанеев Мост. Но с учётом того, что разница невелика и неинтуитивно понятно, то лучше снабдить одну из статей уточнением — раз уточнение уже было у статьи об улице, то значит, её. '''Переименовано''' в [[Сабанеев Мост (улица)]]. [[У:GAndy|GAndy]] ([[ОУ:GAndy|обс.]]) 17:26, 29 ноября 2017 (UTC)


=== [[Харцерская площадь имени Серых шеренг]] → [[Харцерская площадь имени Серых Шеренг]] ===
=== [[Харцерская площадь имени Серых шеренг]] → [[Харцерская площадь имени Серых Шеренг]] ===
Орфография. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
Орфография. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)
* А «имени» точно надо писать со строчной? [[У:GAndy|GAndy]] ([[ОУ:GAndy|обс.]]) 18:02, 29 ноября 2017 (UTC)
** Может, оно как "служебное"? Сейчас поищу. [[У:Lesless|Лес]] ([[ОУ:Lesless|обс.]]) 18:08, 29 ноября 2017 (UTC)
** Да, это служебное слово, у Розенталя как пример приведён "канал имени Москвы" + http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=274719. [[У:Lesless|Лес]] ([[ОУ:Lesless|обс.]]) 18:15, 29 ноября 2017 (UTC)


==== Предварительный итог ====
== [[Флаг движения Талибан]] → [[Флаг «Талибана»]] ==
Основная статья называется [[Серые шеренги]], и это не вызывает ни у кого вопросов. Кроме того, обсуждению 2,5 года, и обсуждения не ведется и не предвидится. Поэтому не переименовано. Если в ближайшее время не поступит возражений, предварительный итог станет окончательным— [[У:Francuaza|Francuaza]] ([[ОУ:Francuaza|обс.]]) 21:46, 19 февраля 2020 (UTC)

== <s>[[Флаг движения Талибан]] → [[Флаг «Талибана»]]</s> ==


Оформление. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 09:13, 22 октября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 09:13, 22 октября 2017 (UTC)
=== Итог ===
Переименовано. [[У:Dystymi|Dystymi]] ([[ОУ:Dystymi|обс.]]) 16:38, 15 февраля 2021 (UTC)


== [[Поссе, Ганс]] → [[Поссе, Ханс]] ==
== [[Поссе, Ганс]] → [[Поссе, Ханс]] ==
Строка 113: Строка 145:
* Ни в коем разе не хочу вмешиваться в ААК, но замечу, что [[Вагаршак]] сейчас перенаправляет на Вагарша I, судя по статье, упоминающегося и в таком варианте, так что тут в любом случае есть неоднозначность, которую как-то надо решать. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 22:17, 22 октября 2017 (UTC)
* Ни в коем разе не хочу вмешиваться в ААК, но замечу, что [[Вагаршак]] сейчас перенаправляет на Вагарша I, судя по статье, упоминающегося и в таком варианте, так что тут в любом случае есть неоднозначность, которую как-то надо решать. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 22:17, 22 октября 2017 (UTC)
** Вряд ли всё это имеет отношение к ААК, поскольку второй стороны тогда не было как класса. На всякий случай скажу, что аналогичную номинацию на КОБ я закрыл, поскольку в Армянской советской энциклопедии об этих царях отдельные статьи. Последствиями этой номинации должны стать, на мой взгляд, улучшение обеих статей и решение вопроса с редиректом (он действительно вряд ли корректен). [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 23:52, 22 октября 2017 (UTC)
** Вряд ли всё это имеет отношение к ААК, поскольку второй стороны тогда не было как класса. На всякий случай скажу, что аналогичную номинацию на КОБ я закрыл, поскольку в Армянской советской энциклопедии об этих царях отдельные статьи. Последствиями этой номинации должны стать, на мой взгляд, улучшение обеих статей и решение вопроса с редиректом (он действительно вряд ли корректен). [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 23:52, 22 октября 2017 (UTC)
:{{не переименовывать}} Существовал ли вообще Вагаршак, с каким царем его можно отождествлять, вопрос очень спорный. И вдруг коллега из Азербайджана вопрос решил — это Вагарш I. Молодец.--[[У:Taron Saharyan|Taron Saharyan]] ([[ОУ:Taron Saharyan|обс.]]) 10:33, 22 ноября 2017 (UTC)


== <s>[[Гендерное Равенство в Азербайджане]] → [[Гендерное равенство в Азербайджане]]</s> ==
== <s>[[Гендерное Равенство в Азербайджане]] → [[Гендерное равенство в Азербайджане]]</s> ==
Строка 128: Строка 161:
И впрямь. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 00:39, 23 октября 2017 (UTC)
И впрямь. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 00:39, 23 октября 2017 (UTC)


== [[Верховный Совет Древностей Египта]] → [[Верховный совет древностей Египта]] ==
== <s>[[Верховный Совет Древностей Египта]] → [[Верховный совет древностей Египта]]</s> ==


Орфография. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 18:44, 22 октября 2017 (UTC)
Орфография. С уважением [[User:Кубаноид|Кубаноид]]; 18:44, 22 октября 2017 (UTC)

Ещё и вопрос в самом названии: то ли Верховный, то ли Высший; то ли просто древностей, то ли по делам древностей. То ли вообще комитет. --[[У:Llecco|llecco]] ([[ОУ:Llecco|обс.]]) 14:55, 13 ноября 2017 (UTC)

=== Итог ===
Капитализация каждого слова безусловно излишня (поскольку это гос.учреждение, он подпадает к примеру под § 22 п. 3 Розенталя [у меня 1998 г.]) Насчет терминов в названии - быстрый гугло-поиск показал, что в новостных и в книжных источниках используется много вариантов (Верховный/Высший совет древностей, Верховный/Высший совет по древностям, Верховный/Высший совет по делам древностей, Верховный/Высший совет по изучению древностей, и т.п. ...). Насчет Верховный или Высший - если плясать от английского варианта названия ([[:en:Supreme Council|Supreme Council]]), то на русский это традиционно переводится как Верховный совет. Аналогично с русского [[Верховный Совет|Верховный совет]] на английский переводят как Supreme Council (разве что кроме советских органов власти - [[:en:Supreme Soviet|Supreme Soviet]], но и там поясняют, что это = Supreme Council). Арабского не знаю, но два из трёх онлайн-переводчиков в моём браузере перевели как Верховный совет (третий перевел как Высший совет). За отсутствием устойчивого русскоязычного названия текущее название, как имеющее (субъективно) чуть-чуть большее использование и наиболее приближенное к оригинальному, считаю приемлемым. При необходимости с вариантов можно сделать перенаправления. При проявлении в источниках более-менее устойчивого варианта процесс переименования можно возобновить. Пока сохранено текущее название с заменой прописных на строчные во втором и третьем словах. →[[U:Borodun|<span style="color:#1d5575"><b>ʙᴏʀᴏᴅᴜɴ</b></span>]] 18:13, 24 апреля 2018 (UTC)


== <s>[[Польско-тевтонская война (1326–1332)]] → [[Польско-тевтонская война (1326—1332)]]</s> ==
== <s>[[Польско-тевтонская война (1326–1332)]] → [[Польско-тевтонская война (1326—1332)]]</s> ==

Текущая версия от 15:19, 28 января 2023

Культовые сооружения

[править код]

Переименовано согласно правилам. Aleksei m (обс.) 20:00, 12 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Не переименовано, так слова "апостола и евангелиста" не соответствуют ВП:ИС/Критерии-Лаконичность, да и к тому же отсутствуют в оригинальном названии. Sic melius erit (обс.) 22:19, 26 января 2023 (UTC)[ответить]

Переименовано согласно правилам. Sic melius erit (обс.) 13:50, 28 января 2023 (UTC)[ответить]

Пунктуация. С уважением Кубаноид; 05:48, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

По всем

[править код]

Орфография. С уважением Кубаноид; 05:48, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Не улица Тупик. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Вроде бы очевидный случай, если системно взглянуть. Переименовал на правах основного автора. -- АлександрЛаптев (обс.) 06:49, 10 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Не улица Линия. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Более точно идентифицирующее основной объект статьи уточнение. ВП:ТОЧНО соответствует, возражений не было высказано. Переименовано.--Luterr (обс.) 09:15, 25 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Орфооформление. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Обсуждение зависло с 2017 года. Лорел-Каньон — неоднозначность, есть фильм и район. По русскоязычным АИ видим распространённый вариант Бульвар Лорел Каньон: [1], [2] (сразу и о фильме, и о районе, и о бульваре); [3] — здесь интересно, что в пределах одного предложения ...бульвара Лорел Каньон, но Лукаут-Маунтин-роуд; [4]. Встречается и написание «бульвар Лорел-Каньон», но мною найдено только в художественной литературе ([5]). Я не вижу явных аргументов за переименование, даже уточнение в преамбуле со ссылками на худлит странно давать (хотя дам за неимением другого). Пока в русскоязычной литературе я вижу преобладание текущего варианта. В СГНЗС понятие отсутствует (есть только Лорел в Миссисипи). Если будет показано преобладание другого, тем более с опорой на профильную литературу, то может быть переименовано. Лес (Lesson) 06:06, 28 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Орфография. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Орфография. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Согласно правилам русского языка (§ 169) все слова в названиях улиц (кроме родовых и служебных) пишутся с прописной. Одноимённых площадей не обнаружено, во всяком случае вряд ли ещё есть значимые с таким названием.. Переименовано в Площадь Павших Революционеров. GAndy (обс.) 18:27, 29 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Орфография. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано по аргументам. X0stark69 (обс.) 20:13, 11 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Орфооформление. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Согласно правилам русского языка (§ 169) все слова в названиях улиц (кроме родовых и служебных) пишутся с прописной. В данном случае нет необходимости в уточнении «улица» — об исторической местности, название которой перешло к улице, статья вряд ли появится. Переименовано в Полушкина Роща. GAndy (обс.) 18:07, 29 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Орфография. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

✔ Сделано. -- dima_st_bk 01:22, 5 ноября 2017 (UTC)[ответить]

То ли название улицы (Сабанеев Мост), то ли просто безымянная улица проходит по мосту. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

О мосте статья уже есть — Сабанеев мост. Статью о улице согласно правилам (§ 169) надо назвать Сабанеев Мост. Но с учётом того, что разница невелика и неинтуитивно понятно, то лучше снабдить одну из статей уточнением — раз уточнение уже было у статьи об улице, то значит, её. Переименовано в Сабанеев Мост (улица). GAndy (обс.) 17:26, 29 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Орфография. С уважением Кубаноид; 06:41, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

[править код]

Основная статья называется Серые шеренги, и это не вызывает ни у кого вопросов. Кроме того, обсуждению 2,5 года, и обсуждения не ведется и не предвидится. Поэтому не переименовано. Если в ближайшее время не поступит возражений, предварительный итог станет окончательным— Francuaza (обс.) 21:46, 19 февраля 2020 (UTC)[ответить]

Оформление. С уважением Кубаноид; 09:13, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано. Dystymi (обс.) 16:38, 15 февраля 2021 (UTC)[ответить]

Согласно немецко-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 10:03, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Уважаемые участники, согласно Википедии, бой — столкновение корпусов, дивизий. Именно это и происходило в данном случае. Кроме того, боевые действия во время штурма Нашице происходили непосредственно в городе, а не только возле него. Операция 6-го корпуса НОАЮ завершилась отступлением его войск из Нашице под натиском немецких частей. Описанные в статье события более уместно назвать боями, а не битвой. --Poltavski / обс 12:27, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Номинатор прав → Переименовать Macedon (обс.) 15:51, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано. --Poltavski / обс 22:38, 29 октября 2017 (UTC)[ответить]

Цитированный АА (Вагаршак // Армянская советская энциклопедия. — Ер., 1985. — Т. 11. — С. 251.) не пишет о легендарности этого персона. И другие АА тоже. Например, диссертация. Откуда у автора информация, что Вагаршак - мифический персонаж?

О нем в разных источниках пишутся следующие:

"Вагаршак I - царь Великой Армении (150-128 гг. д.н.э.), брат или сын Парфянского царя Митридата I Великого. Митридат I послал Вагаршака из Мцбина (Низибис) с войском покорить Армению, которое в VI-IV вв. д.н.э. входило в состав Ахеменидской Империи, а парфяне хотели восстановить эту империю. Вагаршак легко подчинил себе большую часть страны, и тогдашний царь Артавазд I Арташес покончил с собой. Он поручил сирийцу Мару Абасе Катине найти из древних архивов какие нахарарские семьи в Армении коренные, а какие самозванцы. И Катина использовал для это все что он мог найти в архивах Вавилонии. Во время правления Вагаршака была создана новая аристократия. В элиту вошли Багратиды, которые стали короновать царей, Арцруниды, Гнуни потомки Санесана и Адрамелека, Хорхоруни стали маххазами, Рштуни, Сюни, Хавнуни, Гнтуни , Араншахики и т.д. Столицей Армении был город Мцбин в Северной Месопотамии. Нахарары западной части Армении объединились проримскими государствами Малой Азии против Вагаршака I. Эту коалицию возглавил царь Цопка (Софена) Мехружан (Митробарзанес) I Ервандуни (164-133 гг. д.н.э.). Начались военные действия. В решающей битве в 133 г. д.н.э. Вагаршак I победил . Мехружан пал в битве. Вагаршак стал основателем династии Аршакидов в Армении. Вероятно, что он женился на дочери Арташеса (Артаксиас) Стратега и по этому у греко-римских историков его правнук Тигран II Великий является потомком Арташеса Стратега, как Александр III Великий стал потомком Дария Кодомана женившись на его дочери. Вагаршак I умер в Мцбине , и ему наследовал его сын Аршак I." Sulh Emb (обс.) 13:52, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

  • Ни в коем разе не хочу вмешиваться в ААК, но замечу, что Вагаршак сейчас перенаправляет на Вагарша I, судя по статье, упоминающегося и в таком варианте, так что тут в любом случае есть неоднозначность, которую как-то надо решать. AndyVolykhov 22:17, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]
    • Вряд ли всё это имеет отношение к ААК, поскольку второй стороны тогда не было как класса. На всякий случай скажу, что аналогичную номинацию на КОБ я закрыл, поскольку в Армянской советской энциклопедии об этих царях отдельные статьи. Последствиями этой номинации должны стать, на мой взгляд, улучшение обеих статей и решение вопроса с редиректом (он действительно вряд ли корректен). 91.79 (обс.) 23:52, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]
Не переименовывать Существовал ли вообще Вагаршак, с каким царем его можно отождествлять, вопрос очень спорный. И вдруг коллега из Азербайджана вопрос решил — это Вагарш I. Молодец.--Taron Saharyan (обс.) 10:33, 22 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Орфография. С уважением Кубаноид; 18:29, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано. Викизавр (обс.) 18:32, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

См. в Категория:Африканский союз. С уважением Кубаноид; 18:33, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

И впрямь. 91.79 (обс.) 00:39, 23 октября 2017 (UTC)[ответить]

Орфография. С уважением Кубаноид; 18:44, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Ещё и вопрос в самом названии: то ли Верховный, то ли Высший; то ли просто древностей, то ли по делам древностей. То ли вообще комитет. --llecco (обс.) 14:55, 13 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Капитализация каждого слова безусловно излишня (поскольку это гос.учреждение, он подпадает к примеру под § 22 п. 3 Розенталя [у меня 1998 г.]) Насчет терминов в названии - быстрый гугло-поиск показал, что в новостных и в книжных источниках используется много вариантов (Верховный/Высший совет древностей, Верховный/Высший совет по древностям, Верховный/Высший совет по делам древностей, Верховный/Высший совет по изучению древностей, и т.п. ...). Насчет Верховный или Высший - если плясать от английского варианта названия (Supreme Council), то на русский это традиционно переводится как Верховный совет. Аналогично с русского Верховный совет на английский переводят как Supreme Council (разве что кроме советских органов власти - Supreme Soviet, но и там поясняют, что это = Supreme Council). Арабского не знаю, но два из трёх онлайн-переводчиков в моём браузере перевели как Верховный совет (третий перевел как Высший совет). За отсутствием устойчивого русскоязычного названия текущее название, как имеющее (субъективно) чуть-чуть большее использование и наиболее приближенное к оригинальному, считаю приемлемым. При необходимости с вариантов можно сделать перенаправления. При проявлении в источниках более-менее устойчивого варианта процесс переименования можно возобновить. Пока сохранено текущее название с заменой прописных на строчные во втором и третьем словах. →ʙᴏʀᴏᴅᴜɴ 18:13, 24 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Оформление. С уважением Кубаноид; 19:48, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано. Викизавр (обс.) 19:51, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]

Уточнение (акционерное общество) плохо, потому что есть другие Алтай (значения)#Предприятия, (золотопромышленное акционерное общество) слишком длинно. Не подскажете? Викизавр (обс.) 21:55, 22 октября 2017 (UTC)[ответить]