Википедия:К переименованию/27 июля 2009: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Защитил страницу Википедия:К переименованию/27 июля 2009: закрытое обсуждение ([Редактирование=только автоподтверждённые] (бессрочно) [Переименование=только автоподтверждённые] (бессрочно))
 
(не показано 30 промежуточных версий 15 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{ВПКПМ-Навигация}}
{{КПМ-Навигация|закрыто}}

== [[Товарные знаки, ставшие нарицательными]] → [[Товарные знаки, ставшие именами нарицательными]] ==
== <s>[[Товарные знаки, ставшие нарицательными]] → [[Товарные знаки, ставшие именами нарицательными]]</s> ==
На данный момент название статьи подразумевает то, что в ней говорится о неких "нарицательных товарных знаках". Такого выражения нет. Поэтому считаю, что будет правильным переименовать эту статью в [[Товарные знаки, ставшие именами нарицательными]]. Таким образом название статьи будет говорить не о "нарицательных товарных знаках", а об '''именах существительных''', произошедших от названий различных товаров. --[[User:Совремённый|Совремённый]] 23:07, 27 июля 2009 (UTC)
На данный момент название статьи подразумевает то, что в ней говорится о неких "нарицательных товарных знаках". Такого выражения нет. Поэтому считаю, что будет правильным переименовать эту статью в [[Товарные знаки, ставшие именами нарицательными]]. Таким образом название статьи будет говорить не о "нарицательных товарных знаках", а об '''именах существительных''', произошедших от названий различных товаров. --[[User:Совремённый|Совремённый]] 23:07, 27 июля 2009 (UTC)
: Второй вариант более, на мой взгляд, корявый, но при этом парадоксальным образом и более точный. Может быть, "Товарные знаки, ставшие нарицательными именами"? Не знаю, как это ещё переформулировать. [[User:Partyzan XXI|Partyzan XXI]] 15:22, 28 июля 2009 (UTC)
: Второй вариант более, на мой взгляд, корявый, но при этом парадоксальным образом и более точный. Может быть, "Товарные знаки, ставшие нарицательными именами"? Не знаю, как это ещё переформулировать. [[User:Partyzan XXI|Partyzan XXI]] 15:22, 28 июля 2009 (UTC)
Строка 8: Строка 9:
::::: Тык сократить. Например «Товарные знаки, ставшие общеупотребительным названием товаров». [[User:DL24|DL24]] 20:28, 28 июля 2009 (UTC)
::::: Тык сократить. Например «Товарные знаки, ставшие общеупотребительным названием товаров». [[User:DL24|DL24]] 20:28, 28 июля 2009 (UTC)
:::::: Стилевое замечание: тавтология с товарами. "Товарные знаки, ставшие обычными словами"? Не окончательный вариант, конечно, но я за то, чтобы покороче и попроще. [[User:Partyzan XXI|Partyzan XXI]] 13:31, 29 июля 2009 (UTC)
:::::: Стилевое замечание: тавтология с товарами. "Товарные знаки, ставшие обычными словами"? Не окончательный вариант, конечно, но я за то, чтобы покороче и попроще. [[User:Partyzan XXI|Partyzan XXI]] 13:31, 29 июля 2009 (UTC)
* {{переименовать}}, терминологически вернее. [[User:Andrey Kartashov|Andrey Kartashov]] 20:24, 29 июля 2009 (UTC)


=== Предварительный итог ===
== [[Чжен Цзе]] → [[Чжэн Цзе]] ==
* Поскольку соответствующая статья называется не [[Нарицательное]], а [[Имя нарицательное]], то обсуждаемая статья будет переименована в [[Товарные знаки, ставшие именами нарицательными]]. [[User:Nickst|NickSt]] 00:09, 30 августа 2009 (UTC)

=== Автоматический итог ===
Страница была переименована 30 августа 2009 в 07:55 (UTC) в «[[Товарные знаки, ставшие именами нарицательными]]» участником [[User:Obersachse|Obersachse]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:ClaymoreBot|ClaymoreBot]] 08:34, 30 августа 2009 (UTC).
== <s>[[Чжен Цзе]] → [[Чжэн Цзе]]</s> ==
Неправильно протранскрибирована китайская фамилия. <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 20:16, 27 июля 2009''</small>
Неправильно протранскрибирована китайская фамилия. <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 20:16, 27 июля 2009''</small>
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)


=== Оспоренный итог ===
=== Итог ===
Страница была переименована 27 июля 2009 в 20:36 (UTC) в «[[Чжэн Цзе]]» участником [[User:Ubique|Ubique]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:ClaymoreBot|ClaymoreBot]] 06:30, 28 июля 2009 (UTC).
Страница была переименована 27 июля 2009 в 20:36 (UTC) в «[[Чжэн Цзе]]» участником [[User:Ubique|Ubique]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:ClaymoreBot|ClaymoreBot]] 06:30, 28 июля 2009 (UTC).
* Кем оспоренный? И почему? Смотрите правила [[Википедия:Проект:Персоналии/Именование статей]] и [[Википедия:Именование статей/Восточноазиатские имена]]. Статья была переименована правильно. — [[User:Tetromino|Tetromino]] 17:13, 29 июля 2009 (UTC)
* Кем оспоренный? И почему? Смотрите правила [[Википедия:Именование статей/Персоналии]] и [[Википедия:Именование статей/Восточноазиатские имена]]. Статья была переименована правильно. — [[User:Tetromino|Tetromino]] 17:13, 29 июля 2009 (UTC)
* Итог никем не оспаривался. Это была странная правка бота [http://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Википедия:К_переименованию/27_июля_2009&diff=17376937&oldid=17375914]. Переименование полностью правомерно. [[User:Nickst|NickSt]] 00:15, 30 августа 2009 (UTC)


== [[Тян Пенфей]] → [[Тянь Пэнфэй]]==
== <s>[[Тян Пенфей]] → [[Тянь Пэнфэй]]</s> ==
Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов.<small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 20:10, 27 июля 2009''</small>
Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов.<small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 20:10, 27 июля 2009''</small>
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:55, 28 июля 2009 (UTC)
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:55, 28 июля 2009 (UTC)


=== Автоматический итог ===
== [[Жинь Лон]] → [[Цзинь Лун]]==
Страница была переименована 29 июля 2009 в 17:17 (UTC) в «[[Тянь Пэнфэй]]» участником [[User:Tetromino|Tetromino]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:ClaymoreBot|ClaymoreBot]] 07:11, 30 июля 2009 (UTC).
== <s>[[Жинь Лон]] → [[Цзинь Лун]]</s> ==
Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов. <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 20:07, 27 июля 2009''</small>
Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов. <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 20:07, 27 июля 2009''</small>
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)


=== Автоматический итог ===
== [[Ю Фенгтонг]] → [[Юй Фэнтун]]==
Страница была переименована 29 июля 2009 в 16:48 (UTC) в «[[Цзинь Лун]]» участником [[User:Tetromino|Tetromino]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:ClaymoreBot|ClaymoreBot]] 07:11, 30 июля 2009 (UTC).
== <s>[[Ю Фенгтонг]] → [[Юй Фэнтун]]</s> ==
Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов. <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 20:02, 27 июля 2009''</small>
Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов. <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 20:02, 27 июля 2009''</small>
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)




=== Автоматический итог ===
== [[Чжан Ченъе]] → [[Чжан Чэнъе]]==
Страница была переименована 29 июля 2009 в 16:43 (UTC) в «[[Юй Фэнтун]]» участником [[User:Tetromino|Tetromino]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:ClaymoreBot|ClaymoreBot]] 07:11, 30 июля 2009 (UTC).
== <s>[[Чжан Ченъе]] → [[Чжан Чэнъе]]</s> ==
Неправильно протранскрибировано китайское имя <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 19:58, 27 июля 2009''</small>
Неправильно протранскрибировано китайское имя <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 19:58, 27 июля 2009''</small>
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)




=== Автоматический итог ===
==[[Гуо Цзинцзин]] → [[Го Цзинцзин]]==
Страница была переименована 29 июля 2009 в 17:28 (UTC) в «[[Чжан Чэнъе]]» участником [[User:Tetromino|Tetromino]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:ClaymoreBot|ClaymoreBot]] 07:11, 30 июля 2009 (UTC).
== <s>[[Гуо Цзинцзин]] → [[Го Цзинцзин]]</s> ==
Неправильно протранскрибирована китайская фамилия. <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 19:47, 27 июля 2009''</small>
Неправильно протранскрибирована китайская фамилия. <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 19:47, 27 июля 2009''</small>
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)




=== Автоматический итог ===
== [[Йонгсянг, Чэнг]] → [[Чан Юнсян]] ==
Страница была переименована 29 июля 2009 в 17:35 (UTC) в «[[Го Цзинцзин]]» участником [[User:Tetromino|Tetromino]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:ClaymoreBot|ClaymoreBot]] 07:11, 30 июля 2009 (UTC).
== <s>[[Йонгсянг, Чэнг]] → [[Чан Юнсян]]</s> ==
Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом ни поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов, ни даже выяснить что из них является именем, а что - фамилией... <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 19:45, 27 июля 2009''</small>
Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом ни поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов, ни даже выяснить что из них является именем, а что - фамилией... <small>—&nbsp;''Эта [[ВП:Подписывайтесь на страницах обсуждения|реплика]] добавлена участником [[User:89.251.107.24|89.251.107.24]] ([[User talk:89.251.107.24|о]] · [[Special:Contributions/89.251.107.24|в]]) 19:45, 27 июля 2009''</small>
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)
* {{Переименовать}}, в соответствии с [[Транскрипционная система Палладия|правилами китайско-русской практической транскрипции]]! [[Special:Contributions/95.56.44.91|95.56.44.91]] 13:54, 28 июля 2009 (UTC)




=== Автоматический итог ===
== [[Жаклин Дюпре]] → Жаклин дю Пре ==
Страница была переименована 29 июля 2009 в 16:40 (UTC) в «[[Чан Юнсян]]» участником [[User:Tetromino|Tetromino]]. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом [[User:ClaymoreBot|ClaymoreBot]] 07:11, 30 июля 2009 (UTC).
Такое написание принято и в оригинале (Jacqueline du Pré), и в большинстве источников на русском языке. [[User:Григорий Ганзбург|Григорий Ганзбург]] 18:32, 27 июля 2009 (UTC)
== <s>[[Жаклин Дюпре]] → [[Жаклин дю Пре]]</s> ==
: Не особо грамотны, видно, эти источники. Интересно, как в них проходит [[Дюмон-Дюрвиль]]. --<font color="FC4339">[[User:Ghirlandajo|Ghirla]]</font> <sup><font color="C98726">[[User_talk:Ghirlandajo|-трёп-]]</font></sup> 16:21, 29 июля 2009 (UTC)
Такое написание принято и в оригинале (Jacqueline du Pré), и в большинстве источников на русском языке. [http://www.edic.ru/res/art_res/art_18265.html] [[User:Григорий Ганзбург|Григорий Ганзбург]] 18:32, 27 июля 2009 (UTC)
:: Хотите искать аналогию, — посмотрите, как везде по-русски пишется Шарль де Голль. Если бы в Википедии он вдруг оказался бы с написанием Шарль Деголль, то его б никто не опознал под этим именем. Так же и Жаклин дю Пре никак не ассоциируется с "рувикипедийной" Дюпре. [[User:Григорий Ганзбург|Григорий Ганзбург]] 17:51, 29 июля 2009 (UTC)
: Не особо грамотны, видно, эти источники. Интересно, как в них проходит [[Дюмон-Дюрвиль]]. --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 16:21, 29 июля 2009 (UTC)
:: Хотите искать аналогию, — посмотрите, как везде по-русски пишется Шарль де Голль. Если бы в Википедии он вдруг оказался бы с написанием Шарль Деголль, то его б никто не опознал под этим именем. Так же и Жаклин дю Пре [http://www.ozon.ru/context/detail/id/1549729/] никак не ассоциируется с "рувикипедийной" Дюпре. Чем приучать глаза к неправильному, лучше оставим традиционное написание (к тому же, общепринятое на всех языках).[[User:Григорий Ганзбург|Григорий Ганзбург]] 17:51, 29 июля 2009 (UTC)
::: Не надо приводить ложных аналогий. Du и de французских фамилий всегда транслитерировались на русский язык по-разному. --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 06:37, 30 июля 2009 (UTC)
:: Особо грамотные пишут "[[Дартаньян]]". [[Special:Contributions/95.56.9.86|95.56.9.86]] 06:29, 30 июля 2009 (UTC)
:::: Практика такова: когда в оригинале пишется Dupré, Duprey, Duperey, Dupray, то по-русски пишется Дюпре, например, [http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/39301/Дюпре] [[Дюпре, Эшли]], [[Анни Дюпре]] [[Дюпре, Жан-Пьер]], [[Дюпре, Жюльен]]. А когда в оригинале пишется du Pré, du Prez, то по-русски пишут дю Пре, например, [http://www.film.ru/afisha/person.asp?name=%C4%E6%EE%ED+%C4%FE+%CF%F0%E5] [http://www.ozon.ru/context/detail/id/1549729/] [http://www.edic.ru/res/art_res/art_18265.html] [[User:Григорий Ганзбург|Григорий Ганзбург]] 07:51, 30 июля 2009 (UTC)
:По-моему, единого правила вообще нет, и всё зависит от традиции: есть Дантон и д'Артаньян, есть Декарт и де Голль, Дюлонг и дю Виньо. В традиционных АИ (ЭСБЕ, БСЭ) этой актрисы, естественно, нет. Гугл показывает для Жаклин Дюпре 943, для Жаклин "дю пре" 1150. Учитывая подмеченную Григорием практику, {{За}} переименование. [[User:Ufim|Ufim]] 12:14, 3 августа 2009 (UTC)


=== Итог ===
== [[Аварии энергосети]] → [[Авария в энергосистеме]] ==

В русских источниках встречаются оба написания, с лёгким перевесом в сторону раздельного. С учётом того, что отчётливая традиция написания, отличающегося от оригинального, по-русски не сложилась, - более близкий к оригиналу вариант можно считать предпочтительным. '''Переименовано'''. [[User:Андрей Романенко|Андрей Романенко]] 21:45, 5 августа 2009 (UTC)

== <s>[[Аварии энергосети]] → [[Авария в энергосистеме]]</s> ==
В обсуждении статьи уже присутствует мой комментарий. Термина "энергосеть" не существует, соответственно не существует и термина "авария энергосети". В документе "Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части энергосистем" (СТО 17330282.29.240.001-2005) дается следующее определение:
В обсуждении статьи уже присутствует мой комментарий. Термина "энергосеть" не существует, соответственно не существует и термина "авария энергосети". В документе "Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части энергосистем" (СТО 17330282.29.240.001-2005) дается следующее определение:
"Авария в энергосистеме - нарушение нормального режима всей или значительной части энергетической системы, связанное с повреждением оборудования, временным недопустимым ухудшением качества электрической энергии или перерывом в электроснабжении потребителей". И, поскольку это всё-таки энциклопедическая статья, а не перечень аварий, заголовок должен быть в единственном числе.
"Авария в энергосистеме - нарушение нормального режима всей или значительной части энергетической системы, связанное с повреждением оборудования, временным недопустимым ухудшением качества электрической энергии или перерывом в электроснабжении потребителей". И, поскольку это всё-таки энциклопедическая статья, а не перечень аварий, заголовок должен быть в единственном числе.
Строка 60: Строка 88:
Прошу прощения, на "избранную" номинировалась статья "Авария энергосети в Москве (2005)". --[[User:Rogalik|Rogalik]] 13:44, 27 июля 2009 (UTC)
Прошу прощения, на "избранную" номинировалась статья "Авария энергосети в Москве (2005)". --[[User:Rogalik|Rogalik]] 13:44, 27 июля 2009 (UTC)


=== Итог ===
== [[«Лучшие люди России» (энциклопедия)]] → [[Лучшие люди России]] ==
* Переименовано в [[Авария в энергосистеме]] --[[User:Rogalik|Rogalik]] 06:24, 12 августа 2009 (UTC)

== <s>[[«Лучшие люди России» (энциклопедия)]] → [[Лучшие люди России]]</s> ==


Насколько я знаю, ничего другого под таким названием нет, а раз так - уточнение в скобках излишне. Я понимаю, чем руководствовались участники, переименовавшие статью: заботой о том, чтобы читатель Википедии не подумал, что в статье повествуется действительно о лучших людях России. Мне эти опасения не кажутся оправданными. Зато мне кажется, что именно из-за этого уточнения статья не попадает в первую десятку откликов на запрос в Гугле - а именно в этом случае очень хотелось бы, чтобы она туда попадала (в противном случае на первой странице результатов поиска оказываются только рекламные материалы этой аферы). [[User:Андрей Романенко|Андрей Романенко]] 00:34, 27 июля 2009 (UTC)
Насколько я знаю, ничего другого под таким названием нет, а раз так - уточнение в скобках излишне. Я понимаю, чем руководствовались участники, переименовавшие статью: заботой о том, чтобы читатель Википедии не подумал, что в статье повествуется действительно о лучших людях России. Мне эти опасения не кажутся оправданными. Зато мне кажется, что именно из-за этого уточнения статья не попадает в первую десятку откликов на запрос в Гугле - а именно в этом случае очень хотелось бы, чтобы она туда попадала (в противном случае на первой странице результатов поиска оказываются только рекламные материалы этой аферы). [[User:Андрей Романенко|Андрей Романенко]] 00:34, 27 июля 2009 (UTC)
Строка 71: Строка 102:
:* И я за оставление уточнения, тем более, что технически оно вроде не мешает. По кавычкам же надо обсуждать дальше. [[User:Partyzan XXI|Partyzan XXI]] 13:35, 29 июля 2009 (UTC)
:* И я за оставление уточнения, тем более, что технически оно вроде не мешает. По кавычкам же надо обсуждать дальше. [[User:Partyzan XXI|Partyzan XXI]] 13:35, 29 июля 2009 (UTC)


=== Итог ===
== [[Стеклопластик]] ==
* Переименовано в [[Лучшие люди России (энциклопедия)]]. Кавычки в заголовках у нас не используются, а уточнение необходимо во избежание неправильного толкования заголовка. [[User:Nickst|NickSt]] 13:44, 9 августа 2009 (UTC)

== <s>[[Стеклопластик]]</s> ==


Полагаю, эта статья должна называться «стеклопластики». Это более научно, ведь речь идёт о целом классе материалов, а не конкретной например торговой марке. [[Углепластики]] уже переименовали.
Полагаю, эта статья должна называться «стеклопластики». Это более научно, ведь речь идёт о целом классе материалов, а не конкретной например торговой марке. [[Углепластики]] уже переименовали.
Строка 78: Строка 112:
: Пожалуй, очевидный случай. Там по тексту статьи стеклопластики часто во множественном числе - "применение стеклопластиков", "из стеклопластиков, например, изготовляют трубы". Кстати, стиль там надо чистить, но это не относится к вопросу. [[User:Partyzan XXI|Partyzan XXI]] 15:30, 28 июля 2009 (UTC)
: Пожалуй, очевидный случай. Там по тексту статьи стеклопластики часто во множественном числе - "применение стеклопластиков", "из стеклопластиков, например, изготовляют трубы". Кстати, стиль там надо чистить, но это не относится к вопросу. [[User:Partyzan XXI|Partyzan XXI]] 15:30, 28 июля 2009 (UTC)
:: К сожалению, уже создана страница-перенаправление «Стеклопластики», и для переименования, при всей очевидности, необходим администратор. [[User:DL24|DL24]] 17:42, 28 июля 2009 (UTC)
:: К сожалению, уже создана страница-перенаправление «Стеклопластики», и для переименования, при всей очевидности, необходим администратор. [[User:DL24|DL24]] 17:42, 28 июля 2009 (UTC)
===Итог===
Пусть будет стеклопластики, если это правильнее. — [[User:Obersachse|Obersachse]] 22:07, 31 июля 2009 (UTC)

Текущая версия от 21:21, 18 декабря 2023

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

На данный момент название статьи подразумевает то, что в ней говорится о неких "нарицательных товарных знаках". Такого выражения нет. Поэтому считаю, что будет правильным переименовать эту статью в Товарные знаки, ставшие именами нарицательными. Таким образом название статьи будет говорить не о "нарицательных товарных знаках", а об именах существительных, произошедших от названий различных товаров. --Совремённый 23:07, 27 июля 2009 (UTC)

Второй вариант более, на мой взгляд, корявый, но при этом парадоксальным образом и более точный. Может быть, "Товарные знаки, ставшие нарицательными именами"? Не знаю, как это ещё переформулировать. Partyzan XXI 15:22, 28 июля 2009 (UTC)
Шило на мыло. 95.56.16.227 19:53, 28 июля 2009 (UTC)
Чем не устраивает указанное в статье в терминах законодательства РФ «вошедшие во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида» ? DL24 17:49, 28 июля 2009 (UTC)
Слишком длинно. 95.56.16.227 19:53, 28 июля 2009 (UTC)
Тык сократить. Например «Товарные знаки, ставшие общеупотребительным названием товаров». DL24 20:28, 28 июля 2009 (UTC)
Стилевое замечание: тавтология с товарами. "Товарные знаки, ставшие обычными словами"? Не окончательный вариант, конечно, но я за то, чтобы покороче и попроще. Partyzan XXI 13:31, 29 июля 2009 (UTC)

Предварительный итог

Автоматический итог

Страница была переименована 30 августа 2009 в 07:55 (UTC) в «Товарные знаки, ставшие именами нарицательными» участником Obersachse. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 08:34, 30 августа 2009 (UTC).

Неправильно протранскрибирована китайская фамилия. — Эта реплика добавлена участником 89.251.107.24 (о · в) 20:16, 27 июля 2009

Итог

Страница была переименована 27 июля 2009 в 20:36 (UTC) в «Чжэн Цзе» участником Ubique. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 06:30, 28 июля 2009 (UTC).

Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов.— Эта реплика добавлена участником 89.251.107.24 (о · в) 20:10, 27 июля 2009

Автоматический итог

Страница была переименована 29 июля 2009 в 17:17 (UTC) в «Тянь Пэнфэй» участником Tetromino. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 07:11, 30 июля 2009 (UTC).

Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов. — Эта реплика добавлена участником 89.251.107.24 (о · в) 20:07, 27 июля 2009

Автоматический итог

Страница была переименована 29 июля 2009 в 16:48 (UTC) в «Цзинь Лун» участником Tetromino. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 07:11, 30 июля 2009 (UTC).

Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов. — Эта реплика добавлена участником 89.251.107.24 (о · в) 20:02, 27 июля 2009


Автоматический итог

Страница была переименована 29 июля 2009 в 16:43 (UTC) в «Юй Фэнтун» участником Tetromino. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 07:11, 30 июля 2009 (UTC).

Неправильно протранскрибировано китайское имя — Эта реплика добавлена участником 89.251.107.24 (о · в) 19:58, 27 июля 2009


Автоматический итог

Страница была переименована 29 июля 2009 в 17:28 (UTC) в «Чжан Чэнъе» участником Tetromino. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 07:11, 30 июля 2009 (UTC).

Неправильно протранскрибирована китайская фамилия. — Эта реплика добавлена участником 89.251.107.24 (о · в) 19:47, 27 июля 2009


Автоматический итог

Страница была переименована 29 июля 2009 в 17:35 (UTC) в «Го Цзинцзин» участником Tetromino. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 07:11, 30 июля 2009 (UTC).

Стандартная проблема: кто-то создал статью путём перевода с английского, не удосужившись при этом ни поинтересоваться правилами транскрипции китайских слов, ни даже выяснить что из них является именем, а что - фамилией... — Эта реплика добавлена участником 89.251.107.24 (о · в) 19:45, 27 июля 2009


Автоматический итог

Страница была переименована 29 июля 2009 в 16:40 (UTC) в «Чан Юнсян» участником Tetromino. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 07:11, 30 июля 2009 (UTC).

Такое написание принято и в оригинале (Jacqueline du Pré), и в большинстве источников на русском языке. [2] Григорий Ганзбург 18:32, 27 июля 2009 (UTC)

Не особо грамотны, видно, эти источники. Интересно, как в них проходит Дюмон-Дюрвиль. --Ghirla -трёп- 16:21, 29 июля 2009 (UTC)
Хотите искать аналогию, — посмотрите, как везде по-русски пишется Шарль де Голль. Если бы в Википедии он вдруг оказался бы с написанием Шарль Деголль, то его б никто не опознал под этим именем. Так же и Жаклин дю Пре [3] никак не ассоциируется с "рувикипедийной" Дюпре. Чем приучать глаза к неправильному, лучше оставим традиционное написание (к тому же, общепринятое на всех языках).Григорий Ганзбург 17:51, 29 июля 2009 (UTC)
Не надо приводить ложных аналогий. Du и de французских фамилий всегда транслитерировались на русский язык по-разному. --Ghirla -трёп- 06:37, 30 июля 2009 (UTC)
Особо грамотные пишут "Дартаньян". 95.56.9.86 06:29, 30 июля 2009 (UTC)
Практика такова: когда в оригинале пишется Dupré, Duprey, Duperey, Dupray, то по-русски пишется Дюпре, например, [4] Дюпре, Эшли, Анни Дюпре Дюпре, Жан-Пьер, Дюпре, Жюльен. А когда в оригинале пишется du Pré, du Prez, то по-русски пишут дю Пре, например, [5] [6] [7] Григорий Ганзбург 07:51, 30 июля 2009 (UTC)
По-моему, единого правила вообще нет, и всё зависит от традиции: есть Дантон и д'Артаньян, есть Декарт и де Голль, Дюлонг и дю Виньо. В традиционных АИ (ЭСБЕ, БСЭ) этой актрисы, естественно, нет. Гугл показывает для Жаклин Дюпре 943, для Жаклин "дю пре" 1150. Учитывая подмеченную Григорием практику, (+) За переименование. Ufim 12:14, 3 августа 2009 (UTC)

Итог

В русских источниках встречаются оба написания, с лёгким перевесом в сторону раздельного. С учётом того, что отчётливая традиция написания, отличающегося от оригинального, по-русски не сложилась, - более близкий к оригиналу вариант можно считать предпочтительным. Переименовано. Андрей Романенко 21:45, 5 августа 2009 (UTC)

В обсуждении статьи уже присутствует мой комментарий. Термина "энергосеть" не существует, соответственно не существует и термина "авария энергосети". В документе "Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части энергосистем" (СТО 17330282.29.240.001-2005) дается следующее определение: "Авария в энергосистеме - нарушение нормального режима всей или значительной части энергетической системы, связанное с повреждением оборудования, временным недопустимым ухудшением качества электрической энергии или перерывом в электроснабжении потребителей". И, поскольку это всё-таки энциклопедическая статья, а не перечень аварий, заголовок должен быть в единственном числе. Могу отметить, что среди специалистов и в технической литературе широко используется термин "системная авария" и даже тавтология "системная авария в энергосистеме". Что касается первого, то я не смог найти его именно в нормативной документации (хотя, повторюсь, в литературе он используется). Второй очевидно некорректен, словом "системная" стремятся подчеркнуть, что авария носит не локальный характер, однако это и так отмечено в термине "авария в энергосистеме". Также следует переименовать все статьи категории "Аварии энергосети"

Самостоятельно исправить не решился, так как обнаружил, что статья номинировалась то ли на "хорошую", то ли даже на "избранную". --Rogalik 13:06, 27 июля 2009 (UTC)

Прошу прощения, на "избранную" номинировалась статья "Авария энергосети в Москве (2005)". --Rogalik 13:44, 27 июля 2009 (UTC)

Итог

Насколько я знаю, ничего другого под таким названием нет, а раз так - уточнение в скобках излишне. Я понимаю, чем руководствовались участники, переименовавшие статью: заботой о том, чтобы читатель Википедии не подумал, что в статье повествуется действительно о лучших людях России. Мне эти опасения не кажутся оправданными. Зато мне кажется, что именно из-за этого уточнения статья не попадает в первую десятку откликов на запрос в Гугле - а именно в этом случае очень хотелось бы, чтобы она туда попадала (в противном случае на первой странице результатов поиска оказываются только рекламные материалы этой аферы). Андрей Романенко 00:34, 27 июля 2009 (UTC)

Согласен с вашими доводами.Однако, по запросу "Лучшие люди России" (без кавычек) в яндексе - третье место, в гугле - шестое. По-моему, вполне нормально. Какой запрос вы использовали? Partyzan XXI 18:46, 27 июля 2009 (UTC)
А если так: кавычки убрать, остальное оставить без изменений? --Deinocheirus 14:08, 28 июля 2009 (UTC)
Зачем? Поисковики кавычки не ищут, а человеку будет немного, но хуже. В текущем варианте четко видно, что это название. Partyzan XXI 15:24, 28 июля 2009 (UTC)
А Википедия кавычки ищет? Просто стандарт, вроде, такой: Спартак (футбольный клуб, Москва) и Дети Арбата (сериал) , а не «Спартак» (футбольный клуб, Москва) и «Дети Арбата» (сериал). --Deinocheirus 18:41, 28 июля 2009 (UTC)
Если я бы увидела статью "Лучшие люди России" в Вики, я бы предположила, что это перечень лучших людей России, а не сомнительная энциклопедия с таким названием. Хотя бы слово (энциклопедия) в названии оставьте, а? 91.122.154.236 16:55, 28 июля 2009 (UTC)
  • Совершенно согласен с предыдущим оратором. Пофиг на кавычки, но что это сумнительная энциклопедия, а не сам список — уточнить надо, железно, нет, железобетонно. DL24 17:48, 28 июля 2009 (UTC)
  • И я за оставление уточнения, тем более, что технически оно вроде не мешает. По кавычкам же надо обсуждать дальше. Partyzan XXI 13:35, 29 июля 2009 (UTC)

Итог

Полагаю, эта статья должна называться «стеклопластики». Это более научно, ведь речь идёт о целом классе материалов, а не конкретной например торговой марке. Углепластики уже переименовали.

DL24 18:32, 27 июля 2009 (UTC)

Пожалуй, очевидный случай. Там по тексту статьи стеклопластики часто во множественном числе - "применение стеклопластиков", "из стеклопластиков, например, изготовляют трубы". Кстати, стиль там надо чистить, но это не относится к вопросу. Partyzan XXI 15:30, 28 июля 2009 (UTC)
К сожалению, уже создана страница-перенаправление «Стеклопластики», и для переименования, при всей очевидности, необходим администратор. DL24 17:42, 28 июля 2009 (UTC)

Итог

Пусть будет стеклопластики, если это правильнее. — Obersachse 22:07, 31 июля 2009 (UTC)