Википедия:К переименованию/24 января 2020: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Защитил страницу Википедия:К переименованию/24 января 2020: закрытое обсуждение ([Редактирование=только автоподтверждённые] (бессрочно) [Переименование=только автоподтверждённые] (бессрочно))
 
(не показано 14 промежуточных версий 10 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{КПМ-Навигация}}
{{КПМ-Навигация|закрыто}}


== [[Вальдегорд, Бьорн]] → [[Вальдегор, Бьёрн]] ==
== <s>[[Вальдегорд, Бьорн]] → [[Вальдегор, Бьёрн]]</s> ==
Согласно [[Шведско-русская практическая транскрипция|шведско-русской практической транскрипции]]. --[[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс.]]) 11:02, 24 января 2020 (UTC)
Согласно [[Шведско-русская практическая транскрипция|шведско-русской практической транскрипции]]. --[[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс.]]) 11:02, 24 января 2020 (UTC)
* Вообще, уже неоднократно поднималась тема, что делать с североевропейскими гонщиками, как правильно их в Википедии называть. Вишенка на торте, что родные братья проходят — один как [[Сульберг, Петтер|Сульберг]], а другой как [[Сольберг, Хеннинг|Сольберг]]. И в обсуждениях там умудряются люди ссылаться на совершенно разные правила Вики по именованиям, которые как выяснилось — перечат друг другу! Я например, так и не понял, какое из правил более правильное. И '''ни один человек''' не может '''чётко объяснить''', на уровне подводящего итоги, что ''правильно вот так''. Вообще же, наиболее удачный случай как мне кажется приведён на странице [[Гронхольм, Маркус]], где есть примечание такое: "''Корректная передача фамилии с точки зрения транскрипции — Грёнхольм, однако в русскоязычной прессе с 1990-х годов закрепился неточный вариант Гронхольм''". [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 12:22, 24 января 2020 (UTC)
* Вообще, уже неоднократно поднималась тема, что делать с североевропейскими гонщиками, как правильно их в Википедии называть. Вишенка на торте, что родные братья проходят — один как [[Сульберг, Петтер|Сульберг]], а другой как [[Сольберг, Хеннинг|Сольберг]]. И в обсуждениях там умудряются люди ссылаться на совершенно разные правила Вики по именованиям, которые как выяснилось — перечат друг другу! Я например, так и не понял, какое из правил более правильное. И '''ни один человек''' не может '''чётко объяснить''', на уровне подводящего итоги, что ''правильно вот так''. Вообще же, наиболее удачный случай как мне кажется приведён на странице [[Гронхольм, Маркус]], где есть примечание такое: "''Корректная передача фамилии с точки зрения транскрипции — Грёнхольм, однако в русскоязычной прессе с 1990-х годов закрепился неточный вариант Гронхольм''". [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 12:22, 24 января 2020 (UTC)
*: насчет Грёнхольма это вообще очень неудачный вариант уточнения. — [[У:Акутагава|Акутагава]] ([[ОУ:Акутагава|обс.]]) 23:14, 28 января 2020 (UTC)
** В смысле что: 1) "Грёнхольм" — неверная транскрипция или 2) что сам пример, когда статья называется как принято называть человека в Рунете, и тут же пояснение, что с точки зрения практической транскрипции имя у него звучит так-то? [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 00:11, 29 января 2020 (UTC)
* Вы с норвежским или датским не путаете? В шведском D в RD произносится, и никаких особых правил по указанной вам ссылке по поводу RD нет. Фамилия должна быть как есть, "Вальдегорд". [[У:Hatifnatter|hatifnatter]] ([[ОУ:Hatifnatter|обс.]]) 09:55, 4 февраля 2020 (UTC)

=== Итог ===
Действительно, в отличие от датского и норвежского про финальное RD в шведском никакой особой нормы нет. '''Не переименовано'''. [[У:Андрей Романенко|Андрей Романенко]] ([[ОУ:Андрей Романенко|обс.]]) 18:04, 6 февраля 2020 (UTC)
* {{комментарий}}, а '''ё''' вместо '''о'''? -- [[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс.]]) 09:58, 7 февраля 2020 (UTC)


== <s>[[Poles 1468]] → [[Poles 1469]]</s> ==
== <s>[[Poles 1468]] → [[Poles 1469]]</s> ==
Строка 13: Строка 20:
Автоматически переименовал. [[Участник:Metra pro]] [[ОУ:Metra pro|(обс.)]] 22:13 (UTC)
Автоматически переименовал. [[Участник:Metra pro]] [[ОУ:Metra pro|(обс.)]] 22:13 (UTC)


== [[Горица (футбольный клуб)]] → [[Горица (футбольный клуб, Нова-Горица)]] ==
== <s>[[Горица (футбольный клуб)]] → [[Горица (футбольный клуб, Нова-Горица)]]</s> ==


Словенский футбольный клуб. Есть ещё {{нп5|Горица (футбольный клуб, Велика-Горица)|||HNK Gorica}} — хорватский. Второй сезон играет в высшем дивизионе Хорватии. А вот словенская «Горица» из высшей словенской лиги вылетела.
Словенский футбольный клуб. Есть ещё {{нп5|Горица (футбольный клуб, Велика-Горица)|||HNK Gorica}} — хорватский. Второй сезон играет в высшем дивизионе Хорватии. А вот словенская «Горица» из высшей словенской лиги вылетела.


Да, словенская «Горица» немного более известна, в том числе немало поиграла в еврокубках, но выбывала на ранних стадиях, т.е. известность эта не сравнима с известностью, скажем, «Барселоны» или хотя бы «Эвертона» (присвоивших название без уточнения города при наличии других ф/к). - [[Special:Contributions/94.188.112.41|94.188.112.41]] 19:22, 24 января 2020 (UTC)
Да, словенская «Горица» немного более известна, в том числе немало поиграла в еврокубках, но выбывала на ранних стадиях, т.е. известность эта не сравнима с известностью, скажем, «Барселоны» или хотя бы «Эвертона» (присвоивших название без уточнения города при наличии других ф/к). - [[Special:Contributions/94.188.112.41|94.188.112.41]] 19:22, 24 января 2020 (UTC)
=== Итог ===
Да, (не)узнаваемость клубов примерно одинаковая. Переименовано. — [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 22:32, 24 января 2020 (UTC)

== <s>[[Сыздык Султан]] → [[Сыздык-султан]]</s> ==

С подавлением редиректа, разумеется. Кстати, в ряде АИ он Садык-султан. Или просто Садык, Сыздык. [[Special:Contributions/2001:4898:80E8:3:AD09:BB35:5839:4083|2001:4898:80E8:3:AD09:BB35:5839:4083]] 20:13, 24 января 2020 (UTC)
* Не надо подавлять перенаправление, и на текущее есть источники. -- [[У:La loi et la justice|La loi et la justice]] ([[ОУ:La loi et la justice|обс.]]) 10:58, 25 января 2020 (UTC)
* Если это титул, а не просто часть имени, то поддерживаю. [[У:Vcohen|Vcohen]] ([[ОУ:Vcohen|обс.]]) 17:40, 25 января 2020 (UTC)

=== Итог ===
{{Сделано|Статья переименована}}. По аргументам номинатора. -- [[У:La loi et la justice|La loi et la justice]] ([[ОУ:La loi et la justice|обс.]]) 09:51, 14 февраля 2020 (UTC)

Текущая версия от 21:36, 18 декабря 2023

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Согласно шведско-русской практической транскрипции. --Dutcman (обс.) 11:02, 24 января 2020 (UTC)

  • Вообще, уже неоднократно поднималась тема, что делать с североевропейскими гонщиками, как правильно их в Википедии называть. Вишенка на торте, что родные братья проходят — один как Сульберг, а другой как Сольберг. И в обсуждениях там умудряются люди ссылаться на совершенно разные правила Вики по именованиям, которые как выяснилось — перечат друг другу! Я например, так и не понял, какое из правил более правильное. И ни один человек не может чётко объяснить, на уровне подводящего итоги, что правильно вот так. Вообще же, наиболее удачный случай как мне кажется приведён на странице Гронхольм, Маркус, где есть примечание такое: "Корректная передача фамилии с точки зрения транскрипции — Грёнхольм, однако в русскоязычной прессе с 1990-х годов закрепился неточный вариант Гронхольм". Mike-fiesta (обс.) 12:22, 24 января 2020 (UTC)
    насчет Грёнхольма это вообще очень неудачный вариант уточнения. — Акутагава (обс.) 23:14, 28 января 2020 (UTC)
    • В смысле что: 1) "Грёнхольм" — неверная транскрипция или 2) что сам пример, когда статья называется как принято называть человека в Рунете, и тут же пояснение, что с точки зрения практической транскрипции имя у него звучит так-то? Mike-fiesta (обс.) 00:11, 29 января 2020 (UTC)
  • Вы с норвежским или датским не путаете? В шведском D в RD произносится, и никаких особых правил по указанной вам ссылке по поводу RD нет. Фамилия должна быть как есть, "Вальдегорд". hatifnatter (обс.) 09:55, 4 февраля 2020 (UTC)

Итог

Действительно, в отличие от датского и норвежского про финальное RD в шведском никакой особой нормы нет. Не переименовано. Андрей Романенко (обс.) 18:04, 6 февраля 2020 (UTC)

Песня не так называется, удивлён то что там "8", а не "9". Участник:Metra pro (обс.) 16:40 (UTC)

  1. Poles 1469 by Trippie Redd. Дата обращения: 20-01-23.

Итог

Автоматически переименовал. Участник:Metra pro (обс.) 22:13 (UTC)

Словенский футбольный клуб. Есть ещё Горица (футбольный клуб, Велика-Горица)?! — хорватский. Второй сезон играет в высшем дивизионе Хорватии. А вот словенская «Горица» из высшей словенской лиги вылетела.

Да, словенская «Горица» немного более известна, в том числе немало поиграла в еврокубках, но выбывала на ранних стадиях, т.е. известность эта не сравнима с известностью, скажем, «Барселоны» или хотя бы «Эвертона» (присвоивших название без уточнения города при наличии других ф/к). - 94.188.112.41 19:22, 24 января 2020 (UTC)

Итог

Да, (не)узнаваемость клубов примерно одинаковая. Переименовано. — Schrike (обс.) 22:32, 24 января 2020 (UTC)

С подавлением редиректа, разумеется. Кстати, в ряде АИ он Садык-султан. Или просто Садык, Сыздык. 2001:4898:80E8:3:AD09:BB35:5839:4083 20:13, 24 января 2020 (UTC)

Итог

✔ Статья переименована. По аргументам номинатора. -- La loi et la justice (обс.) 09:51, 14 февраля 2020 (UTC)