Романьольский язык: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Рогволод (обсуждение | вклад) м →Ссылки |
|||
(не показано 13 промежуточных версий 7 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Романьольский язык''' — язык [[Романские языки|романской языковой семьи]], на котором говорят жители современной Италии в [[Романья|Романье]] (юго-восток современной провинции [[Эмилия-Романья]]) и на севере области [[Марке]], а также в республике [[Сан-Марино]]. Хотя это языковое явление часто называют «диалектом», это не вариант итальянского языка, а самостоятельный язык, который развивался под влиянием разных историко-культурных факторов из разговорной латыни. |
'''Романьольский язык''' — язык или этнолект [[Романские языки|романской языковой семьи]], на котором говорят жители современной Италии в [[Романья|Романье]] (юго-восток современной провинции [[Эмилия-Романья]]) и на севере области [[Марке]], а также в республике [[Сан-Марино]]. Хотя это языковое явление часто называют «диалектом», это не вариант [[Итальянский язык|итальянского языка]], а самостоятельный язык, который развивался под влиянием разных историко-культурных факторов из [[Латинский язык|разговорной латыни]]. |
||
== История == |
== История == |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
* северная граница: |
* северная граница: |
||
** река Рено служит естественной границей между романьольским языком и феррарским диалектом; |
** река Рено служит естественной границей между романьольским языком и феррарским диалектом; |
||
** на романьольском говорит также население некоторых деревень к северу от реки Рено, таких как Аргента и Фило; |
** на романьольском говорит также население некоторых деревень к северу от реки Рено, таких как Аргента и Фило; |
||
* южная граница: |
* южная граница: |
||
** за пределами |
** за пределами Эмилии-Романьи на романьольском говорят в Сан-Марино («sammarinese»), в долинах Марекья, Конка (Монтефельтро) и в провинции [[Пезаро-э-Урбино (провинция)|Пезаро-э-Урбино]]. |
||
== Литература == |
== Литература == |
||
Строка 29: | Строка 29: | ||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
{{Инкубатор|rgn|| |
{{Инкубатор|rgn||романьольском|}} |
||
* [https://web.archive.org/web/20110722050553/http://argaza.racine.ra.it/ Официальный сайт Института Фридриха Шурра] |
* [https://web.archive.org/web/20110722050553/http://argaza.racine.ra.it/ Официальный сайт Института Фридриха Шурра] |
||
* [https://web.archive.org/web/20110722050553/http://argaza.racine.ra.it/ Веб-сайт романьольского диалекта] |
* [https://web.archive.org/web/20110722050553/http://argaza.racine.ra.it/ Веб-сайт романьольского диалекта] |
Текущая версия от 18:29, 21 апреля 2024
Романьольский язык — язык или этнолект романской языковой семьи, на котором говорят жители современной Италии в Романье (юго-восток современной провинции Эмилия-Романья) и на севере области Марке, а также в республике Сан-Марино. Хотя это языковое явление часто называют «диалектом», это не вариант итальянского языка, а самостоятельный язык, который развивался под влиянием разных историко-культурных факторов из разговорной латыни.
История
[править | править код]Обычно выделяют следующие причины сформирования данного языка:
- греко-византийское влияние в течение VI, VII и VIII вв.;
- германские влияния (до и после миграции варваров);
- особенности развития живого латинского языка в некоторых областях на Апеннинах;
- так называемое «кельтское влияние», хотя этот фактор нередко признается спорным.
География распространения
[править | править код]- западная граница.
- северная граница:
- река Рено служит естественной границей между романьольским языком и феррарским диалектом;
- на романьольском говорит также население некоторых деревень к северу от реки Рено, таких как Аргента и Фило;
- южная граница:
- за пределами Эмилии-Романьи на романьольском говорят в Сан-Марино («sammarinese»), в долинах Марекья, Конка (Монтефельтро) и в провинции Пезаро-э-Урбино.
Литература
[править | править код]- Anonimo, Pvlon Matt, Cantléna aroica, (1591) (edited by Gaspare Bagli), Bologna: Zanichelli, 1887
- Ercolani, L., Vocabolario romagnolo-italiano (Ravenna, 1963).
- Morri, A., Vocabolario romagnolo-italiano (Ravenna, 1970 — riprinted from the original, Faenza, 1840).
- Polloni, A., Toponomastica romagnola (Olschki, 1966).
- Gregor, D. B., Romagnol. Language and Literature (1971)
- Schurr, F., Romagnolische Mundarten (Sitz.d.kais.Ak.d.W., Vienna, 1917).
- Schurr, F., Romagnolische Dialektstudien, Lautlehre (1918); Lebende Mundarten (1919).
- Schurr, F., «II Plaustro», December 31, 1911 (Anno 1, n. 6), Forlì.