Буруанский язык: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
(не показаны 22 промежуточные версии 10 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Язык
{{Язык
|цвет = австронезийские
|имя = Буруанский
|имя = Буруанский
|страны = [[Индонезия]]
|страны = [[Индонезия]]
Строка 23: Строка 22:
}}
}}


'''Буруа́нский язык''' ({{lang-id|Bahasa Buru}}) — [[австронезийские языки|австронезийский язык]], используемый [[Буруанцы|буруанцами]] — основной коренной народностью [[Индонезия|индонезийского]] [[Остров|острова]] [[Буру (Малайский архипелаг)|Буру]] ({{lang-id|Pulau Buru}}). Сохраняется среди части буруанцев, компактно проживающих за пределами Буру, в частности, на острове [[Амбон (остров)|Амбон]], некоторых других островах индонезийской провинции [[Малуку]] ({{lang-id|Provinsi Maluku}}), в столице страны [[Джакарта|Джакарте]], а также в [[Нидерланды|Нидерландах]]. Численность носителей — около 35 тысяч человек, из них более 30 тысяч — на Буру<ref name="etnologue" />.
'''Буруа́нский язык''' ({{lang-id|Bahasa Buru}}) — [[австронезийские языки|австронезийский язык]], используемый [[Буруанцы|буруанцами]] — основной коренной народностью [[Индонезия|индонезийского]] [[остров]]а [[Буру (Малайский архипелаг)|Буру]] ({{lang-id|Pulau Buru}}). Сохраняется среди части буруанцев, компактно проживающих за пределами Буру, в частности, на острове [[Амбон (остров)|Амбон]], некоторых других островах индонезийской провинции [[Малуку]] ({{lang-id|Provinsi Maluku}}), в столице страны [[Джакарта|Джакарте]], а также в [[Нидерланды|Нидерландах]]. Общая численность носителей — около 35 тысяч человек, из них более 30 тысяч — на Буру<ref name="etnologue" />.


Принадлежит к буруанской группе центрально-молуккской ветви [[Малайско-полинезийские языки|центрально-малайско-полинезийских языков]]. В рамках языка выделяется три диалекта, носителями которых являются одноименные этнические группы буруанцев: ''ра́на'' (более 14 тысяч носителей), ''масаре́те'' (более 9,5 тысяч носителей) и ''ваеса́ма'' (более 6,5 тысяч носителей). Кроме того, часть рана (по разным подсчетам, 3-5 тысяч человек), наряду со своим основным диалектом пользуется так называемым «секретным языком» ''лигаха́н''. Существовавший ранее на западе острова диалект ''фо́ги'' в настоящее время считается вымершим, притом, что соответствующая этническая группа по-прежнему существует<ref name="etnologue" /><ref name="Этно" />.
Принадлежит к буруанской группе центрально-молуккской ветви [[Малайско-полинезийские языки|центрально-малайско-полинезийских языков]]. В рамках языка выделяется три [[диалект]]а, носителями которых являются одноименные этнические группы буруанцев: ''ра́на'' (более 14 тысяч носителей), ''масаре́те'' (более 9,5 тысяч носителей) и ''ваеса́ма'' (более 6,5 тысяч носителей). Кроме того, часть рана (по разным подсчетам, 3-5 тысяч человек), наряду со своим основным диалектом пользуется так называемым «секретным языком» ''лигаха́н''. Существовавший ранее на западе острова диалект ''фо́ги'' в настоящее время считается вымершим, притом, что соответствующая этническая группа по-прежнему существует<ref name="etnologue" /><ref name="Этно" />.


Лингвистическое различие между буруанскими диалектами относительно невелико. Так, лексическая общность между масарете и ваесама составляет около 90%, между масарете и рана — 88%, между ваесама и рана — 80%<ref name="etnologue" />.
Лингвистическое различие между буруанскими диалектами достаточно невелико. Так, [[Лексика|лексическая]] общность между масарете и ваесама составляет около 90%, между масарете и рана — 88%, между ваесама и рана — 80%<ref name="etnologue" />.


Близость буруанского с другими языками его группы прослеживается весьма чётко, особенно в случае с диалектом масарете. Так, у последнего прослеживается 68 % лексической общности с языком [[Лисела (язык)|лисела]], 45 % — с языком [[Каели (язык)|каели]] и 44 % — с языком [[Амбелау (язык)|амбелау]]<ref name="etnologue" />.
Несмотря на то, что среди буруанцев получает всё большее распространение государственный язык Индонезии — [[Индонезийский|индонезийский]], в быту он практически не вытесняет буруанского. От использования родного языка отходит лишь незначительное меньшинство носителей — в частности, некоторые прибрежные общины, переходящие на амбонский диалект [[Малайский язык|малайского]] языка, так называемый ''мелаю амбон'' ({{lang-id|Melayu Ambon}}) — широко распространенный на [[Молуккские острова|Молуккских островах]] в качестве [[лингва-франка]] (фактически представляет собой упрощенный индонезийский язык с той или иной долей местной лексики)<ref name="etnologue" /><ref name="Этно" />.


Несмотря на то, что среди буруанцев получает всё большее распространение государственный язык Индонезии — [[индонезийский]], в быту он практически не вытесняет буруанского. От использования родного языка отходит лишь относительное меньшинство носителей — в частности, этническая группа фоги, а также некоторые прибрежные общины, переходящие на амбонский диалект [[Малайский язык|малайского]] языка, так называемый ''мелаю амбон'' ({{lang-id|Melayu Ambon}}) — широко распространенный на [[Молуккские острова|Молуккских островах]] в качестве [[лингва-франка]] (фактически представляет собой упрощенный индонезийский язык с той или иной долей местной лексики)<ref name="etnologue" /><ref name="Этно" />.
В отличие от других языков коренных народностей Буру ([[Лисела (язык)|лисела]], [[Каели (язык)|каели]]) буруанский имеет письменность — [[Латиница|латиницу]] — которая реально употребляется его носителями. Так, буруанцы-[[Христианство|христиане]] пользуются при богослужениях фрагмениами [[Библия|Библии]] на родном языке, первые переводы которых были выполнены нидерландскими [[Миссионерство|миссионерами]] ещё в [[1904 год|1904 году]]<ref name="etnologue" />.

В отличие от других языков коренных народностей Буру, таких, как лисела и каели, буруанский язык имеет письменность — [[Латиница|латиницу]] — которая реально употребляется его носителями. Так, в частности, буруанцы-[[Христианство|христиане]] пользуются при богослужениях фрагментами [[Библия|Библии]] на родном языке, первые переводы которых были выполнены [[Нидерланды|нидерландскими]] [[Миссионерство|миссионерами]] ещё в [[1904 год]]у<ref name="etnologue" />.
Наиболее существенные исследования буруанского языка были проведены в [[1980-е годы|1980-е]] супругами Чарлзом ({{lang-en|Charles E. Grimes}}) и Барбарой ({{lang-en|Barbara Dix Grimes}}) Граймсами — австралийскими [[Миссионерство|миссионерами]] и [[Этнография|этнографами]], активными участниками организации [[SIL International]] (не путать с Джозефом ({{lang-en|Joseph E. Grimes}}) и Барбарой ({{lang-en|Barbara F. Grimes}}) Граймсами, родителями Чарлза, также известными австралийскими этнографами)<ref name="BG" /><ref name="CG" /><ref name="Bible" />.
Наиболее существенные исследования буруанского языка были проведены в [[1980-е годы|1980-е]] супругами Чарлзом ({{lang-en|Charles E. Grimes}}) и Барбарой ({{lang-en|Barbara Dix Grimes}}) Граймсами — [[Австралия|австралийскими]] [[Миссионерство|миссионерами]] и [[Этнография|этнографами]], активными участниками организации [[SIL International]] (не путать с Джозефом ({{lang-en|Joseph E. Grimes}}) и Барбарой ({{lang-en|Barbara F. Grimes}}) Граймсами, родителями Чарлза, также известными австралийскими этнографами)<ref name="BG" /><ref name="CG" /><ref name="Bible" />.


== См. также ==
== См. также ==
Строка 43: Строка 44:
<ref name="etnologue">{{ethnologue|mhs|Буруанский язык}}</ref>
<ref name="etnologue">{{ethnologue|mhs|Буруанский язык}}</ref>


<ref name="Этно">{{cite web|url= http://www.etnolog.ru/people.php?id=BURU |title= Буруанцы |author= |publisher= "Энциклопедия «Народы и религии мира»" (электронная версия) |datepublished= |accessdate= 15 июля 2010 |lang= |description=}}</ref>
<ref name="Этно">{{cite web|url=http://www.etnolog.ru/people.php?id=BURU|title=Буруанцы|author=|publisher="Энциклопедия «[[Народы и религии мира]]»" (электронная версия)|date=|accessdate=2010-07-15|lang=|description=|archive-date=2012-12-21|archive-url=https://archive.today/20121221120554/http://www.etnolog.ru/people.php?id=BURU|deadlink=no}}</ref>


<ref name="BG">{{cite web|url= http://www.ethnologue.com/show_author.asp?auth=2958 |title= Publications by Barbara Dix Grimes |author= |publisher= SIL International |datepublished= апрель 2010 —— последнее обновление |accessdate= 15 июля 2010 |lang= en|description= }}</ref>
<ref name="BG">{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/show_author.asp?auth=2958|title=Publications by Barbara Dix Grimes|author=|publisher=SIL International|date=2010-04—— последнее обновление|accessdate=2010-07-15|lang=en|description=|archiveurl=https://www.webcitation.org/613JOH55g?url=http://www.ethnologue.com/show_author.asp?auth=2958|archivedate=2011-08-19}}</ref>


<ref name="CG">{{cite web|url= http://www.ethnologue.com/show_author.asp?auth=2960 |title= Publications by Charles E. Grimes |author= |publisher= SIL International |datepublished= апрель 2010 —— последнее обновление |accessdate= 15 июля 2010 |lang= en|description= }}</ref>
<ref name="CG">{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/show_author.asp?auth=2960|title=Publications by Charles E. Grimes|author=|publisher=SIL International|date=2010-04—— последнее обновление|accessdate=2010-07-15|lang=en|description=|archiveurl=https://www.webcitation.org/613JOkvwc?url=http://www.ethnologue.com/show_author.asp?auth=2960|archivedate=2011-08-19}}</ref>


<ref name="Bible">{{cite web|url= http://www.bg.org/missions/grimes-jr.html |title= Chuck & Barbara Grimes, Wycliffe Bible Translators |author= |publisher= Bethel Grove Bible Church |datepublished= |accessdate= 15 июля 2010 |lang= en|description= }}</ref>
<ref name="Bible">{{cite web|url=http://www.bg.org/missions/grimes-jr.html|title=Chuck & Barbara Grimes, Wycliffe Bible Translators|author=|publisher=Bethel Grove Bible Church|date=|accessdate=2010-07-15|lang=en|description=|archiveurl=https://www.webcitation.org/613JPByrg?url=http://www.bg.org/missions/grimes-jr.html|archivedate=2011-08-19}}</ref>
}}
}}


Строка 64: Строка 65:
| год = 1994}}
| год = 1994}}


[[Категория:Центрально-малайско-полинезийские языки]]

[[Категория:Языки Индонезии]]
[[Категория:Языки Молуккских островов]]
[[Категория:Центрально-малайско-полинезийские языки ]]
[[Категория:Малуку]]

Текущая версия от 06:05, 19 июля 2024

Буруанский
Страны Индонезия
Регионы провинция Малуку
Общее число говорящих около 35 000 человек (1989)
Классификация
Категория Языки Евразии

Австронезийская семья

Малайско-полинезийские языки
Центрально-восточная надветвь
Центрально-малайско-полинезийская зона
Центрально-молуккская ветвь
Буруанская группа
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 mhs
WALS buu
Ethnologue mhs
IETF mhs
Glottolog buru1303

Буруа́нский язык (индон. Bahasa Buru) — австронезийский язык, используемый буруанцами — основной коренной народностью индонезийского острова Буру (индон. Pulau Buru). Сохраняется среди части буруанцев, компактно проживающих за пределами Буру, в частности, на острове Амбон, некоторых других островах индонезийской провинции Малуку (индон. Provinsi Maluku), в столице страны Джакарте, а также в Нидерландах. Общая численность носителей — около 35 тысяч человек, из них более 30 тысяч — на Буру[1].

Принадлежит к буруанской группе центрально-молуккской ветви центрально-малайско-полинезийских языков. В рамках языка выделяется три диалекта, носителями которых являются одноименные этнические группы буруанцев: ра́на (более 14 тысяч носителей), масаре́те (более 9,5 тысяч носителей) и ваеса́ма (более 6,5 тысяч носителей). Кроме того, часть рана (по разным подсчетам, 3-5 тысяч человек), наряду со своим основным диалектом пользуется так называемым «секретным языком» лигаха́н. Существовавший ранее на западе острова диалект фо́ги в настоящее время считается вымершим, притом, что соответствующая этническая группа по-прежнему существует[1][2].

Лингвистическое различие между буруанскими диалектами достаточно невелико. Так, лексическая общность между масарете и ваесама составляет около 90%, между масарете и рана — 88%, между ваесама и рана — 80%[1].

Близость буруанского с другими языками его группы прослеживается весьма чётко, особенно в случае с диалектом масарете. Так, у последнего прослеживается 68 % лексической общности с языком лисела, 45 % — с языком каели и 44 % — с языком амбелау[1].

Несмотря на то, что среди буруанцев получает всё большее распространение государственный язык Индонезии — индонезийский, в быту он практически не вытесняет буруанского. От использования родного языка отходит лишь относительное меньшинство носителей — в частности, этническая группа фоги, а также некоторые прибрежные общины, переходящие на амбонский диалект малайского языка, так называемый мелаю амбон (индон. Melayu Ambon) — широко распространенный на Молуккских островах в качестве лингва-франка (фактически представляет собой упрощенный индонезийский язык с той или иной долей местной лексики)[1][2].

В отличие от других языков коренных народностей Буру, таких, как лисела и каели, буруанский язык имеет письменность — латиницу — которая реально употребляется его носителями. Так, в частности, буруанцы-христиане пользуются при богослужениях фрагментами Библии на родном языке, первые переводы которых были выполнены нидерландскими миссионерами ещё в 1904 году[1].

Наиболее существенные исследования буруанского языка были проведены в 1980-е супругами Чарлзом (англ. Charles E. Grimes) и Барбарой (англ. Barbara Dix Grimes) Граймсами — австралийскими миссионерами и этнографами, активными участниками организации SIL International (не путать с Джозефом (англ. Joseph E. Grimes) и Барбарой (англ. Barbara F. Grimes) Граймсами, родителями Чарлза, также известными австралийскими этнографами)[3][4][5].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 5 6 Буруанский язык в Ethnologue. Languages of the World.
  2. 1 2 Буруанцы. "Энциклопедия «Народы и религии мира»" (электронная версия). Дата обращения: 15 июля 2010. Архивировано 21 декабря 2012 года.
  3. Publications by Barbara Dix Grimes (англ.). SIL International (апрель 2010). Дата обращения: 15 июля 2010. Архивировано 19 августа 2011 года.
  4. Publications by Charles E. Grimes (англ.). SIL International (апрель 2010). Дата обращения: 15 июля 2010. Архивировано 19 августа 2011 года.
  5. Chuck & Barbara Grimes, Wycliffe Bible Translators (англ.). Bethel Grove Bible Church. Дата обращения: 15 июля 2010. Архивировано 19 августа 2011 года.

Литература

[править | править код]
  • Lewis, M. Paul (ed.). Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. — Dallas, Tex., 2009.
  • Grimes, Barbara Dix. Buru inside out. In: Visser, L.E., ed. Halmahera and beyond. — Leiden, 1994.