Еврейско-романские языки: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
перевожу
 
м checkwiki fixes (1, 2, 9, 17, 22, 26, 38, 48, 50, 52, 54, 64, 65, 66, 76, 81, 86, 88, 89, 101)
 
(не показано 48 промежуточных версий 30 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Пишу}}
'''Еврейско-романские языки''' (еврейско-романские наречия) — условное название этно-конфессиональных [[идиом]]ов, носителями которых были [[евреи]], проживавшие в странах распространения [[романские языки|романских языков]].
'''Еврейско-романские языки''' (еврейско-романские наречия) — условное название этно-конфессиональных [[идиом]]ов, носителями которых были [[евреи]], проживавшие в странах распространения [[романские языки|романских языков]].


В соответствии с географией проживания носителей романских языков, исповедовавших иудаизм, в лингвистической литературе встречаются упоминания о еврейско-французском, еврейско-итальянском, еврейско-окситанском, еврейско-португальском языках. Однако эти наречия, большей частью уже исчезнувшие (кроме еврейско-итальянского), не имели релевантных структурных показателей, которые четко отделяли бы их от окружающих идиомов. Речь идет скорее не о языках как таковых, а о совокупности черт, характерных для языка написанных древнееврейской графикой памятников. Расхождения касались прежде всего лексического состава, что вполне объяснимо развитием языка в русле иной конфессиональной, культурной, литературной традиции. Так, характеристики, выделяемые, например, в еврейско-итальянском, совпадают с характеристиками южноитальянских диалектов и, в частности, римского, поскольку именно в Риме проживала большая часть приверженцев иудаизма.
В соответствии с географией проживания носителей романских языков, исповедовавших [[иудаизм]], в лингвистической литературе встречаются упоминания о еврейско-французском, еврейско-итальянском, еврейско-окситанском, еврейско-португальском языках. Однако эти наречия, большей частью уже исчезнувшие (кроме еврейско-итальянского), не имели релевантных структурных показателей, которые четко отделяли бы их от окружающих идиомов. Речь идёт скорее не о языках как таковых, а о совокупности черт, характерных для языка написанных древнееврейской графикой памятников. Расхождения касались прежде всего лексического состава, что вполне объяснимо развитием языка в русле иной конфессиональной, культурной, литературной традиции. Так, характеристики, выделяемые, например, в еврейско-итальянском, совпадают с характеристиками южноитальянских диалектов и, в частности, римского, поскольку именно в Риме проживала большая часть приверженцев иудаизма.


Иная ситуация с еврейско-испанским (сефардским) языком, носители которого расселились по разным странам и континентам после изгнания в 1492 г. евреев из Испании. Еврейско-испанский обладает собственной оригинальной структурой и с конца XV в. развивался вне сферы влияния языка-основы, то есть испанского.
Иная ситуация с еврейско-испанским (сефардским) языком, носители которого расселились по разным странам и континентам после изгнания в [[1492]] г. евреев из Испании. Еврейско-испанский обладает собственной оригинальной структурой и с конца XV в. развивался вне сферы влияния языка-основы, то есть испанского.

(еврейско-французский), еврейско-португальский, еврейско-итальянский (???), еврейско-каталанский, еврейско-арагонский


== Отдельные идиомы ==
== Отдельные идиомы ==
=== ла’аз (еврейско-латинский) ===
=== Ла’аз (еврейско-латинский) ===
Большая еврейская диаспора [[Римская империя|Римской империи]] говорила изначально по-гречески, но со временем в западной её части, особенно в Италии, стала переходить на народную латынь. Особых отличий речь евреев не носила, за исключением использования еврейского письма и отдельных лексических вкраплений из древнееврейского, арамейского и греческого.
Technically [[Vulgar Latin|«Vulgar Judeo-Latin]]» rather than "Judæo-Romance, " [[Judeo-Latin]] covers a range of geographical and register varieties of [[Latin]] postulated to have been specific to Jewish communities of the [[Roman Empire]].


=== [[Еврейско-итальянские диалекты]] ===
=== [[Еврейско-итальянские диалекты]] ===
Причем в Италии выделяют не одно, а несколько наречий, среди которых еврейско-римское (которое чаще всего и именуется еврейско-итальянским) и еврейско-венецианское. В настоящее время незначительное число носителей еврейско-итальянского проживает в Риме и Ливорно.
В Италии выделяют не одно, а несколько наречий, среди которых еврейско-римское (которое чаще всего и именуется еврейско-итальянским) и еврейско-[[венетский язык|венецианское]]. В настоящее время незначительное число носителей еврейско-итальянского проживает в [[Рим]]е и [[Ливорно]].
<!--'''[[Judeo-Italian languages|Judeo-Italian]]''' varieties (sometimes referred to as '''Italkian''', a term coined by [[Solomon Birnbaum]] in [[1942]]) are today spoken fluently by fewer than 200 people. These speakers represent the last remnant of the widely variant Judeo-Italian dialects spoken throughout [[Italy]], [[Corfu]], and along the eastern shores of the [[Adriatic Sea|Adriatic]] and [[Ionian Sea]]s.-->


=== [[Иберо-романские языки|Иберо-романские]] ===
Современные венетские диалекты подразделяются на следующие ареалы:
'''[[Еврейско-португальский диалект]]''' — вариант [[португальский язык|португальского языка]], на котором говорили евреи в [[Португалия|Португалии]], а также эмигрировавшие в другие страны. Различаются следующие разновидности:
5) венецианский, называемый также «лагунным» венецианским и охватываю-щий, помимо собственно города Венеция, побережье Венецианской лагуны от Кьоджи на юге до Каорле на севере, а также непосредственно прилегающую к Венеции часть конти-нентальной территории (Местре). К этой группе относится и еврейско-венецианский
* еврейско-португальский Португалии до XV века — практически идентичный старопортугальскому с использованием древнееврейской лексики для соответствующих семантических полей и [[архаизм]]ами и некоторыми испанскими вкраплениями.
* диалект крипто-еврейских общин ([[марраны|марранов]]) (({{lang-en|Peninsular Judeo-Portuguese}})), появившихся в Португалии в 1497 году после насильственного обращения евреев в христианство. В течение многих веков он функционировал как тайное [[арго]] (где сохранялись некоторые архаизмы и [[испанизм]]ы) и до сих пор используется в некоторых общинах, прежде всего в [[Алгарве]] и вокруг [[Бельмонте]].
* эмигрантский еврейско-португальский — диалект, сформировавшийся в общинах евреев и крипто-иудеев, начавших покидать Португалию с сер. XVI века и осевших прежде всего в Нидерландах, Германии, Италии, Англии, Франции, странах Латинской и Северной Америки. Сохранялся как первый язык в течение нескольких поколений, развиваясь независимо от португальского языка Португалии и, с одной стороны, впитавший много слов из окружающих языков, а с другой, сохранивший некоторые архаизмы. Использовался также в некоторых аспектах богослужения, сейчас практически везде вышел из употребления. <!-- В 18 в. еврейско-португальский язык частично использовали негры Голландской Гвианы (современный [[Суринам]]), называвшие его ''джоутонго'' ("еврейский язык"). Только в 19 в. он был полностью вытеснен местными креольскими языками. - Надо бы проверить. -->


'''[[Еврейско-каталанский диалект]]''' (каталанит) — вариант [[каталанский язык|каталанского языка]], использовавшийся евреями [[Каталония|Каталонии]] и [[Балеарские острова|Балеарских островов]] до изгнания евреев из Испании в 1492 году.
'''[[Judeo-Italian languages|Judeo-Italian]]''' varieties (sometimes referred to as '''Italkian''', a term coined by [[Solomon Birnbaum]] in [[1942]]) are today spoken fluently by fewer than 200 people. These speakers represent the last remnant of the widely variant Judeo-Italian dialects spoken throughout [[Italy]], [[Corfu]], and along the eastern shores of the [[Adriatic Sea|Adriatic]] and [[Ionian Sea]]s.


'''[[Еврейско-арагонский диалект]]''' — вариант староарагонского языка, был распространён среди евреев [[Арагон]]а (северо-восток современной Испании) до изгнания евреев из Испании в 1492 году. В дальнейшем, среди евреев, оставшихся в Испании (марранов), он был вытеснен испанским языком, среди бежавших в Европу — сначала еврейско-испанским, затем языками окружающего населения, а среди основной массы, бежавшей в Северную Африку и пределы Османской империи, был вытеснен сефардским языком, оказав на него незначительное влияние.
===[[Иберо-романские языки|Иберо-романские]]===
; [[Еврейско-каталанский диалект]]
Еврейско-каталанский диалект (Catalanic, каталанит) — вариант [[каталанский язык|каталанского языка]], использовавшийся евреями Каталонии и Балеарских островов до изгнания евреев из Испании в 1492 году.


'''[[Еврейско-испанский диалект]]''' — изначально вариант старокастильского языка, практически не отличавшийся от современных ему кастильских диалектов, особенно южных регионов (Валенсия, Мурсия и Андалусия). Ситуация резко изменилась в 1492 году, когда евреи Испании были поставлены перед выбором: изгнание или принятие христианства.
'''[[Еврейско-арагонский диалект]]''' was spoken in north central [[Spain]] from the around the mid-[[eighth century|700s]] until about the time of the [[Alhambra decree|expulsion from Spain]], when it either merged with the various Judeo-Spanish dialects, or fell out of use in favor of the (by then) far more influential Judeo-Spanish dialects originating in southern Spain, especially in the areas occupied by the modern [[Land of Valencia]], [[Murcia (autonomous community)|Murcia]] and [[Andalucia]].
* Часть евреев бежала в Португалию и впоследствии вместе с португальскими евреями либо стала крипто-иудеями, либо бежала в страны Западной Европы, где вскоре перешла на окружающие языки.
* Основная масса — т. н. [[сефарды]] — рассеялась по [[Магриб|Северной Африке]] и особенно по [[Османская империя|Османской империи]], где на основе их диалектов сформировалось особое наречие — т. н. '''[[сефардский язык]]'''. Он использует собственную систему орфографии, но взаимопонимаем с современным испанским. Помимо него выделяют другую еврейско-испанскую разновидность:
* '''ладино''' — традиционный язык еврейско-испанской религиозной литературы, сложившийся к XIII в., ещё до изгнания евреев, и впоследствии существовавший как особая разновидность внутри сефардского языка, прежде всего язык переводов Библии, содержащий массу заимствований и калек из иврита и копирующий синтаксис [[иврит]]а. Термином «ладино» нередко называют сефардский язык в целом; в этом значении он был употребителен до конца XIX в.


=== [[Галло-романские языки|Галло-романские]] ===
'''[[Еврейско-португальский диалект]]''' (Lusitanic) is the language of the scattered Crypto-Jewish population of [[Portugal]]. Like most Jewish languages, it preserves a number of archaisms which are no longer found in [[Portuguese language|Portuguese]]. It remains extant mostly only in vestigial forms in the speech of Crypto-Jewish communities in mainland Portugal itself, notably around [[Belmonte (Portugal)|Belmonte]] and in [[Algarve]].
'''[[Еврейско-окситанский диалект]]''' (шуадит) — совокупность еврейских вариантов различных диалектов [[окситанский язык|окситанского]]. Вышел из употребления в конце XVIII в. — начале XIX в. Можно говорить о нескольких разновидностях этого идиома:
* '''еврейско-старо-окситанский''' — вариант старо-окситанского языка, практически идентичный ему. Существовал до изгнания евреев из южной Франции в 1498 году (окончательно в 1501).
* '''[[еврейско-провансальский диалект]]''' (еврейско-контаденский) — несколько [[креольский язык|креолизованный]] (с элементами [[древнееврейский язык|древнееврейского]]) диалект [[контаденские евреи|контаденских евреев]] ([[Контаденские евреи|Juifs comtadins]]), единственной группы евреев, сохранявшейся на территории Франции между 1501 и 1791 годами в графстве [[Конта-Венессен]]. [[Последний носитель]] этого диалекта, {{iw|Люнель, Арман|Арман Люнель|en|Armand Lunel}}, умер в [[1977 год]]у.
* '''литературный еврейско-провансальский язык''' — литературный язык контаденских евреев, пользовавшийся еврейским алфавитом и свободный от элементов креолизации, характерных для разговорной речи. Очень близок провансальскому варианту литературного окситанского языка. Он зафиксирован в «[[Оброс]]», песнях, в которых чередуются стихи на древнееврейском и на еврейско-провансальском языке; они исполнялись в [[Пурим]], перед обрядом [[обрезание|обрезания]] и в других торжественных случаях.


'''[[Еврейско-французский диалект]]''' (царфатский, Western Loez) — совокупность вымерших еврейских вариантов различных диалектов [[старофранцузский язык|старофранцузского]], на которых в [[Средние века]] говорили евреи северной [[Франция|Франции]], [[исторические Нидерланды|исторических Нидерландов]] и западной Германии ([[Майнц]], [[Франкфурт-на-Майне]], [[Ахен]]). Фактически изначальный язык [[ашкеназы|ашкеназской]] общности. Исчез после изгнания евреев из северной Франции в 1394 году, так как евреи Германии постепенно перешли на окружающие [[средненемецкие диалекты]], на основе которых впоследствии сформировался [[идиш]]. Был практически идентичен соответствующим диалектам [[старофранцузский язык|старофранцузского]] (известны тексты на шампанском, лотарингском, бургундском и нормандском диалектах). Название «царфатский» происходит от древнееврейского названия Франции Zarephath (<big>{{lang-hbo|צרפת}}</big>, ts-r-f-t, Царфат, изначально название города [[Сарепта Сидонская|Сарепта]]), по одной из версий, потому, что еврейские буквы '''ts-r-f''', если прочитать их в обратном порядке, дают '''f-r-ts''' (хотя в то время «к» в слове «франк» ещё не перешло в «ц»).
==== [[Сефардский язык]] ====
Сефардский язык является фактически продолжением ранне-еврейско-испанского диалекта, включившим в себя носителей и черты остальных еврейских иберо-романских диалектов.


<!-- == История и развитие ==
Known by a number of names, and found in many varied regional dialects, the [[Ladino language]] is the modern descendant of the [[Spanish language]] as spoken by the [[Sephardi]]m, descendants of [[Spain]]'s large and influential Jewish population prior to the [[Alhambra decree|expulsion from Spain]].

===[[Галло-романские языки|Галло-романские]] ===
'''[[Еврейско-окситанский диалект]]''' (шуадит), or '''Judeo-[[Provençal language|Provençal]]''', is the [[Hebrew language|Hebrew]]-influenced [[Occitan language|Occitan]] Jewish language that developed, not only in [[Provence]], but in all of medieval southern [[France]]. It exhibits a number unique phoneme changes in Hebrew [[loanword]]s.

'''[[Еврейско-французский диалект]]''' (зарфатский, Western Loez) - вымерший диалект евреев северной [[Франция|Франции]], [[исторические Нидерланды|исторических Нидерландов]] и западной Германии ([[Рейнская область|Рейнской области]]). Фактически изначальный язык [[ашкеназы|ашкеназской]] общности. Исчез после изгнания евреев из Франции в 1394 году, т.к. евреи Германии постепенно перешли на окружающие [[средненемецкие диалекты]], на основе которых впоследствии сформировался [[идиш]]. Был практически идентичен [[старофранцузский язык|старофранцузскому]].

Indeed, the dialectal features in which Judeo-French texts differ from standard Old French are equally common in Christian texts that were written in the same regions as the respective Jewish texts. Thus, Judeo-French shares the regional distribution of Old French. In particular, manuscripts written in Champenois, Lotharingian, Burgundian and Norman have been preserved.

== История и развитие ==
The exact development of the Judeo-Romance languages is unclear. The two predominant theories are that they are either descended from Judeo-Latin, and that their development paralleled that of Latin’s daughter languages or that they are independent outgrowths of each individual language community. Another theory adopts parts of both, proposing that certain of the Judeo-Romance languages (variously, Zarphatic, Shuadit, Italkian and Catalanic) are descended from Judeo-Latin, but that others (variously, Zarphatic, Catalanic, Ladino, Judeo-Portuguese) are the product of independent development.
The exact development of the Judeo-Romance languages is unclear. The two predominant theories are that they are either descended from Judeo-Latin, and that their development paralleled that of Latin’s daughter languages or that they are independent outgrowths of each individual language community. Another theory adopts parts of both, proposing that certain of the Judeo-Romance languages (variously, Zarphatic, Shuadit, Italkian and Catalanic) are descended from Judeo-Latin, but that others (variously, Zarphatic, Catalanic, Ladino, Judeo-Portuguese) are the product of independent development.


Строка 54: Строка 50:


Like most Jewish languages, the future of the Judeo-Romance languages is uncertain. Given the rise to dominance of Hebrew as a means of communication among Jewish communities in the Middle East, and the increasing prestige of [[English language|English]], as well as the economic importance of local [[vernacular]]s (especially [[Turkish language|Turkish]]), the situation appears grim.
Like most Jewish languages, the future of the Judeo-Romance languages is uncertain. Given the rise to dominance of Hebrew as a means of communication among Jewish communities in the Middle East, and the increasing prestige of [[English language|English]], as well as the economic importance of local [[vernacular]]s (especially [[Turkish language|Turkish]]), the situation appears grim.
-->
Письменные памятники еврейской диаспоры во всех романских странах записывались до начала XIX в. древнееврейским алфавитом.


== См. также ==
Письменные памятники еврейской диаспоры во всех романских странах записывались до начала XIX в. древнееврейским алфавитом
* [[Еврейские языки]]


== Литература ==
== Литература ==
* [https://eleven.co.il Электронная еврейская энциклопедия]
* [http://www.jewish-languages.org/ Jewish Languages Project]
** {{ЭЕЭ|11527|еврейско-испанский язык}}
* Judeo-Aragonese: Revista de Filología Española (Cited as RFH:Hispánica?) 8.136-41 (1946) cited in Current Trends in Linguistics 9.1025
** {{ЭЕЭ|11528|еврейско-итальянский язык}}
** {{ЭЕЭ|11536|еврейско-французский язык}}
* ''[https://web.archive.org/web/20131226035047/http://www.jewish-languages.org/ Jewish Languages Project]''
** ''[http://www.jewish-languages.org/judeo-french.html Judeo-French]''
** ''[http://www.jewish-languages.org/judeo-italian.html Judeo-Italian]''
** ''[http://www.jewish-languages.org/judeo-portuguese.html Judeo-Portuguese]''
** ''[http://www.jewish-languages.org/judeo-provencal.html Judeo-Provençal]''
** ''[https://web.archive.org/web/20070526041357/http://www.jewish-languages.org/judeo-spanish.html Judeo-Spanish / Judezmo / Ladino]''
* ''Sermoneta, Benabu & J. (eds) ''Judeo-Romance Languages''. Jerusalem: Misgav Yerushalayim & the Hebrew University'', 1985
<!-- * Judeo-Aragonese: Revista de Filología Española (Cited as RFH:Hispánica?) 8.136-41 (1946) cited in Current Trends in Linguistics 9.1025 -->


[[Категория:Еврейские языки]]
{{Еврейские языки}}
[[Категория:Романские языки]]


[[Категория:Еврейско-романские языки| ]]
[[am:ይሁዳዊ-ሮማንስ ቋንቋዎች]]
[[Категория:Романские языки]]
[[ar:لغات يهودية رومانسية]]
[[br:Yezhoù yuzev-romanek]]
[[ca:Llengües judeoromàniques]]
[[de:Judäo-Romanische Sprachen]]
[[en:Judeo-Romance languages]]
[[es:Lenguas judeorromances]]
[[ia:Linguas judeo-romanic]]
[[it:Lingue giudeo-romanze]]
[[he:שפות רומאניות יהודיות]]
[[lad:Linguas djudeo-romanses]]
[[la:Linguae Iudaeo-Romanicae]]
[[pt:Línguas judaico-românicas]]
[[scn:Lingui giudeu-rumanzi]]
[[sv:Judeoromanska språk]]
[[tr:Yahudi-Roman dilleri]]
[[zh:犹太-罗曼语支]]

Текущая версия от 20:49, 13 сентября 2024

Еврейско-романские языки (еврейско-романские наречия) — условное название этно-конфессиональных идиомов, носителями которых были евреи, проживавшие в странах распространения романских языков.

В соответствии с географией проживания носителей романских языков, исповедовавших иудаизм, в лингвистической литературе встречаются упоминания о еврейско-французском, еврейско-итальянском, еврейско-окситанском, еврейско-португальском языках. Однако эти наречия, большей частью уже исчезнувшие (кроме еврейско-итальянского), не имели релевантных структурных показателей, которые четко отделяли бы их от окружающих идиомов. Речь идёт скорее не о языках как таковых, а о совокупности черт, характерных для языка написанных древнееврейской графикой памятников. Расхождения касались прежде всего лексического состава, что вполне объяснимо развитием языка в русле иной конфессиональной, культурной, литературной традиции. Так, характеристики, выделяемые, например, в еврейско-итальянском, совпадают с характеристиками южноитальянских диалектов и, в частности, римского, поскольку именно в Риме проживала большая часть приверженцев иудаизма.

Иная ситуация с еврейско-испанским (сефардским) языком, носители которого расселились по разным странам и континентам после изгнания в 1492 г. евреев из Испании. Еврейско-испанский обладает собственной оригинальной структурой и с конца XV в. развивался вне сферы влияния языка-основы, то есть испанского.

Отдельные идиомы

[править | править код]

Ла’аз (еврейско-латинский)

[править | править код]

Большая еврейская диаспора Римской империи говорила изначально по-гречески, но со временем в западной её части, особенно в Италии, стала переходить на народную латынь. Особых отличий речь евреев не носила, за исключением использования еврейского письма и отдельных лексических вкраплений из древнееврейского, арамейского и греческого.

В Италии выделяют не одно, а несколько наречий, среди которых еврейско-римское (которое чаще всего и именуется еврейско-итальянским) и еврейско-венецианское. В настоящее время незначительное число носителей еврейско-итальянского проживает в Риме и Ливорно.

Еврейско-португальский диалект — вариант португальского языка, на котором говорили евреи в Португалии, а также эмигрировавшие в другие страны. Различаются следующие разновидности:

  • еврейско-португальский Португалии до XV века — практически идентичный старопортугальскому с использованием древнееврейской лексики для соответствующих семантических полей и архаизмами и некоторыми испанскими вкраплениями.
  • диалект крипто-еврейских общин (марранов) ((англ. Peninsular Judeo-Portuguese)), появившихся в Португалии в 1497 году после насильственного обращения евреев в христианство. В течение многих веков он функционировал как тайное арго (где сохранялись некоторые архаизмы и испанизмы) и до сих пор используется в некоторых общинах, прежде всего в Алгарве и вокруг Бельмонте.
  • эмигрантский еврейско-португальский — диалект, сформировавшийся в общинах евреев и крипто-иудеев, начавших покидать Португалию с сер. XVI века и осевших прежде всего в Нидерландах, Германии, Италии, Англии, Франции, странах Латинской и Северной Америки. Сохранялся как первый язык в течение нескольких поколений, развиваясь независимо от португальского языка Португалии и, с одной стороны, впитавший много слов из окружающих языков, а с другой, сохранивший некоторые архаизмы. Использовался также в некоторых аспектах богослужения, сейчас практически везде вышел из употребления.

Еврейско-каталанский диалект (каталанит) — вариант каталанского языка, использовавшийся евреями Каталонии и Балеарских островов до изгнания евреев из Испании в 1492 году.

Еврейско-арагонский диалект — вариант староарагонского языка, был распространён среди евреев Арагона (северо-восток современной Испании) до изгнания евреев из Испании в 1492 году. В дальнейшем, среди евреев, оставшихся в Испании (марранов), он был вытеснен испанским языком, среди бежавших в Европу — сначала еврейско-испанским, затем языками окружающего населения, а среди основной массы, бежавшей в Северную Африку и пределы Османской империи, был вытеснен сефардским языком, оказав на него незначительное влияние.

Еврейско-испанский диалект — изначально вариант старокастильского языка, практически не отличавшийся от современных ему кастильских диалектов, особенно южных регионов (Валенсия, Мурсия и Андалусия). Ситуация резко изменилась в 1492 году, когда евреи Испании были поставлены перед выбором: изгнание или принятие христианства.

  • Часть евреев бежала в Португалию и впоследствии вместе с португальскими евреями либо стала крипто-иудеями, либо бежала в страны Западной Европы, где вскоре перешла на окружающие языки.
  • Основная масса — т. н. сефарды — рассеялась по Северной Африке и особенно по Османской империи, где на основе их диалектов сформировалось особое наречие — т. н. сефардский язык. Он использует собственную систему орфографии, но взаимопонимаем с современным испанским. Помимо него выделяют другую еврейско-испанскую разновидность:
  • ладино — традиционный язык еврейско-испанской религиозной литературы, сложившийся к XIII в., ещё до изгнания евреев, и впоследствии существовавший как особая разновидность внутри сефардского языка, прежде всего язык переводов Библии, содержащий массу заимствований и калек из иврита и копирующий синтаксис иврита. Термином «ладино» нередко называют сефардский язык в целом; в этом значении он был употребителен до конца XIX в.

Еврейско-окситанский диалект (шуадит) — совокупность еврейских вариантов различных диалектов окситанского. Вышел из употребления в конце XVIII в. — начале XIX в. Можно говорить о нескольких разновидностях этого идиома:

  • еврейско-старо-окситанский — вариант старо-окситанского языка, практически идентичный ему. Существовал до изгнания евреев из южной Франции в 1498 году (окончательно в 1501).
  • еврейско-провансальский диалект (еврейско-контаденский) — несколько креолизованный (с элементами древнееврейского) диалект контаденских евреев (Juifs comtadins), единственной группы евреев, сохранявшейся на территории Франции между 1501 и 1791 годами в графстве Конта-Венессен. Последний носитель этого диалекта, Арман Люнель[англ.], умер в 1977 году.
  • литературный еврейско-провансальский язык — литературный язык контаденских евреев, пользовавшийся еврейским алфавитом и свободный от элементов креолизации, характерных для разговорной речи. Очень близок провансальскому варианту литературного окситанского языка. Он зафиксирован в «Оброс», песнях, в которых чередуются стихи на древнееврейском и на еврейско-провансальском языке; они исполнялись в Пурим, перед обрядом обрезания и в других торжественных случаях.

Еврейско-французский диалект (царфатский, Western Loez) — совокупность вымерших еврейских вариантов различных диалектов старофранцузского, на которых в Средние века говорили евреи северной Франции, исторических Нидерландов и западной Германии (Майнц, Франкфурт-на-Майне, Ахен). Фактически изначальный язык ашкеназской общности. Исчез после изгнания евреев из северной Франции в 1394 году, так как евреи Германии постепенно перешли на окружающие средненемецкие диалекты, на основе которых впоследствии сформировался идиш. Был практически идентичен соответствующим диалектам старофранцузского (известны тексты на шампанском, лотарингском, бургундском и нормандском диалектах). Название «царфатский» происходит от древнееврейского названия Франции Zarephath (др.-евр. צרפת, ts-r-f-t, Царфат, изначально название города Сарепта), по одной из версий, потому, что еврейские буквы ts-r-f, если прочитать их в обратном порядке, дают f-r-ts (хотя в то время «к» в слове «франк» ещё не перешло в «ц»).

Письменные памятники еврейской диаспоры во всех романских странах записывались до начала XIX в. древнееврейским алфавитом.

Литература

[править | править код]