Степанос Рошка: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.7 |
м приведение даты архивации в соответствие со ссылкой на архивную копию |
||
(не показано 10 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Ученый |
{{Ученый |
||
| Имя = Степанос Рошка |
| Имя = Степанос Рошка |
||
| Оригинал имени = Ստեփանոս Ռոշքա |
| Оригинал имени ={{lang-hy| Ստեփանոս Ռոշքա}} |
||
| Изображение = StepanosRoshka.jpg |
| Изображение = StepanosRoshka.jpg |
||
| Ширина = 200px |
| Ширина = 200px |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
}} |
}} |
||
'''Степанос Рошка''' ({{lang-hy| Ստեփանոս Ռոշքա}}, {{lang-pl|Stefano Roska}}; 12 августа 1670, [[Каменец-Подольск|Каменец]] — 31 октября 1739, [[Ивано-Франковск|Станислав]]) — [[Армяне|армянский]] писатель и церковно-культурный деятель, [[епископ]] [[Армянская католическая церковь|армяно-католический]] церкви. Автор [[Философия|философско]]-[[Богословие|богословских]], [[Историография|исторических]] и [[Лингвистика|лингвистических]] трудов. Именовался также Рошкян, Степанян (по имени отца, которого также звали Степанос), Каменаци, Лехаци (т. е. [[Польша|Польский]])<ref name = "ase">{{статья|заглавие= |
'''Степанос Рошка''' ({{lang-hy| Ստեփանոս Ռոշքա}}, {{lang-pl|Stefano Roska}}; 12 августа 1670, [[Каменец-Подольск|Каменец]] — 31 октября 1739, [[Ивано-Франковск|Станислав]]) — [[Армяне|армянский]] писатель и церковно-культурный деятель, [[епископ]] [[Армянская католическая церковь|армяно-католический]] церкви. Автор [[Философия|философско]]-[[Богословие|богословских]], [[Историография|исторических]] и [[Лингвистика|лингвистических]] трудов. Именовался также Рошкян, Степанян (по имени отца, которого также звали Степанос), Каменаци, Лехаци (т. е. [[Польша|Польский]])<ref name = "ase">{{статья|заглавие=Степанос Рошка|оригинал=Ստեփանոս Ռոշքա|издание=[[Армянская Советская Энциклопедия]]|ссылка=https://hy.wikisource.org/wiki/%D4%B7%D5%BB%3A%D5%80%D5%A1%D5%B5%D5%AF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%8D%D5%B8%D5%BE%D5%A5%D5%BF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%80%D5%A1%D5%B6%D6%80%D5%A1%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D6%80%D5%A1%D5%B6_%28Soviet_Armenian_Encyclopedia%29_11.djvu/137|год=1985|том=11|страницы=137|archivedate=2014-09-11|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140911201820/https://hy.wikisource.org/wiki/%D4%B7%D5%BB:%D5%80%D5%A1%D5%B5%D5%AF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%8D%D5%B8%D5%BE%D5%A5%D5%BF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%80%D5%A1%D5%B6%D6%80%D5%A1%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D6%80%D5%A1%D5%B6_(Soviet_Armenian_Encyclopedia)_11.djvu/137}}</ref>. |
||
== Жизнь и деятельность == |
== Жизнь и деятельность == |
||
[[Файл:GateOfGodsMercy-Arm1702.jpg|thumb|left|300px|Страница из «Двери милости Божьей». [[Венеция]], 1702 год]] |
[[Файл:GateOfGodsMercy-Arm1702.jpg|thumb|left|300px|Страница из «Двери милости Божьей». [[Венеция]], 1702 год]] |
||
Родился в 1670 году в [[Каменец- |
Родился в 1670 году в [[Каменец-Подольский|Каменеце]], в семье [[Армянская апостольская церковь|армянского священника]]<ref name = "kb1"/>, там же получил начальное образование. Продолжает обучение в [[Львов]]е, в 1690 году уезжает в [[Рим]]. Через год поступает в [[Урбанианский университет]], после окончания которого в 1700 году получает степень доктора философских и богословских наук и становится [[Римско-католическая церковь|католическим священником]]<ref name = "herit">{{книга | автор = A. J. Hacikyan, G. Basmajian, E. S. Franchuk, N. Ouzounian | заглавие = The Heritage of Armenian Literature: From the sixth to the eighteenth century | место = Detroit, MI | издательство = Wayne State University Press | год = 2002 | страницы = 120—127 | страниц = 1108 | isbn = 0814330231}}</ref>. В 1700 году встретился в Риме с [[Исраэль Ори|Исраэлом Ори]] и его соратником Минасом [[Вардапет|вардапетом]]. По просьбе Ори Степанос переводит с армянского на латинский адресованное Папе Римскому письмо [[Сюник|сюнийских]] [[Мелик|меликов]]. Был знаком и с другими деятелями армянской освободительной борьбы — Хачатуром Ерзнкаци, Нерсесом Ереванци, Степаносом Шехриманяном, Товма Ванандеци, а также с основателем [[Мхитаристы|армяно-католического монашеского ордена]] [[Мхитар Севастийский|Мхитаром Себастаци]]<ref name = "kbb">{{книга |автор= Kevork B. Bardakjian |заглавие= A Reference Guide to Modern Armenian Literature, 1500-1920: With an Introductory History |ссылка= https://archive.org/details/referenceguideto00bard |издательство=Wayne State University Press |год=2000 |страницы = [https://archive.org/details/referenceguideto00bard/page/90 90]—91 |страниц=714 |isbn= 978-0-81432-747-0}}</ref><ref name = "kb2">Kovács, Bálint: [http://epa.oszk.hu/00300/00384/00059/943.htm A galíciai örmények hagyatéka Varsóban] {{Wayback|url=http://epa.oszk.hu/00300/00384/00059/943.htm |date=20140911222920 }}. in: Látó – Szépirodalmi Folyóirat. XIX (2008) Nr. 4. стр. 53—66.</ref>. Из Рима уезжает в [[Константинополь]], в 1701 году возвращается в [[Польша|Польшу]]<ref name="qh">{{статья|ссылка=http://ter-hambardzum.com/_ld/0/39_Qrist-Hayast..pdf|заглавие=Степанос Рошка|оригинал=Ստեփանոս Ռոշքա|год=2002|издание=Энциклопедия Христианская Армения|страницы=927|archiveurl=https://web.archive.org/web/20141015144706/http://ter-hambardzum.com/_ld/0/39_Qrist-Hayast..pdf|archivedate=2014-10-15}}</ref><ref name = "kb1">Kovács, Bálint [http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/magyarorszagi_nemzetisegek/ormenyek/ormeny_diaszpora_a_karpat_medenceben_II/pages/magyar/005_kovacs_balint.htm Az erdélyi örmények interregionális kulturális kapcsolatai a 17-18. Században] {{Wayback|url=http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/magyarorszagi_nemzetisegek/ormenyek/ormeny_diaszpora_a_karpat_medenceben_II/pages/magyar/005_kovacs_balint.htm |date=20140911214430 }}. in: Örmény diaszpóra a Kárpát-medencében.II. Szerk. Piliscsba, 2008. стр. 30—46</ref>. Занимает здесь высокие церковные должности — был деканом церквей [[Подолье|Подолии ]] и [[Покутье|Покутии]]<ref name = "grig">{{книга | автор = В. Григорян | заглавие = История армянских колоний Украины и Польши (армяне в Подолии) | ссылка = http://hayasanews.com/wp-content/uploads/2012/12/%D0%98%D0%A1%D0%A2%D0%9E%D0%A0%D0%98%D0%AF-%D0%90%D0%A0%D0%9C%D0%AF%D0%9D%D0%A1%D0%9A%D0%98%D0%A5-%D0%9A%D0%9E%D0%9B%D0%9E%D0%9D%D0%98%D0%99-%D0%A3%D0%9A%D0%A0%D0%90%D0%98%D0%9D%D0%AB-%D0%98-%D0%9F%D0%9E%D0%9B%D0%AC%D0%A8%D0%98.pdf | место = Ереван | издательство = изд-во АН АрмССР | год = 1980 | страницы = 179—181 | страниц = 291 | archive-date = 2014-01-10 | archive-url = https://web.archive.org/web/20140110134037/http://hayasanews.com/wp-content/uploads/2012/12/%D0%98%D0%A1%D0%A2%D0%9E%D0%A0%D0%98%D0%AF-%D0%90%D0%A0%D0%9C%D0%AF%D0%9D%D0%A1%D0%9A%D0%98%D0%A5-%D0%9A%D0%9E%D0%9B%D0%9E%D0%9D%D0%98%D0%99-%D0%A3%D0%9A%D0%A0%D0%90%D0%98%D0%9D%D0%AB-%D0%98-%D0%9F%D0%9E%D0%9B%D0%AC%D0%A8%D0%98.pdf }}</ref>. В 1713 году становится епископом армяно-католической общины Каменеца, в 1715 — заместителем главы всей армянской общины Польши. Это был сложный период для армян [[Галиция|Галиции]] и [[Трансильвания|Трансильвании]], которые, принимая католицизм, быстро ассимилировались с местным населением. Рошка развел широкую культурную деятельность, пытаясь укрепить у армян-католиков чувство национальной идентичности и их принадлежности к [[Армянский язык|армянскому языку]]<ref name = "kb1"/>. К ассимилированным армянам относился критически, считая, что «''их судьба уже решена''»<ref name = "qh"/>. Создавал культурно-национальные организации в Каменеце, Львове и [[Ивано-Франковск|Станиславе]], устанавливал уставы для армянских общин Польши. |
||
Владел [[Армянский язык|армянским]], [[Польский язык|польским]], [[Латинский язык|латинским]], [[Греческий язык|греческим]] и [[Итальянский язык|итальянским]] языками. Оставил богатое научно-литературное наследие, в котором особое место занимает его армяно-[[Латинский язык|латинский]] [[словарь]]. Большинство трудов, включая словарь, остаются неизданными<ref name = "herit"/>. Долгое время существовало мнение, что его авторству принадлежит и сохранившийся в одной рукописи армяно-[[Польский язык|польский]] словарь, однако в 1960-х годах польскими [[Востоковедение|востоковедами]] было установлено, что словарь составлен значительно позже, в середине [[XIX век|XIX века]], и автором его является С. Мошоро<ref group = "К">'''Самуэл Мошоро''', также '''Николай Мошоро''' — армянский епископ [[Могилёв-Подольский|Могилёва]] в 1822—1854 годах.</ref>, который использовал как основу для своей работы армяно-латинский словарь Рошки<ref>{{статья |автор = J. Reychman, E. Tryjarski |заглавие= Z leksykografii Ormian polskich XVII i XVIII w. |издание= Prezegląd Orientalistyczny |место=[[Варшава]] |год=1962|номер=4|страницы=476}}</ref><ref>{{статья |автор = K. Roszko |заглавие= Ormiane Polscy jak autorzy słowników ormiańskich |издание= Prezegląd Orientalistyczny |место=[[Варшава]] |год=1962|номер=4|страницы=481}}</ref>. |
Владел [[Армянский язык|армянским]], [[Польский язык|польским]], [[Латинский язык|латинским]], [[Греческий язык|греческим]] и [[Итальянский язык|итальянским]] языками. Оставил богатое научно-литературное наследие, в котором особое место занимает его армяно-[[Латинский язык|латинский]] [[словарь]]. Большинство трудов, включая словарь, остаются неизданными<ref name = "herit"/>. Долгое время существовало мнение, что его авторству принадлежит и сохранившийся в одной рукописи армяно-[[Польский язык|польский]] словарь, однако в 1960-х годах польскими [[Востоковедение|востоковедами]] было установлено, что словарь составлен значительно позже, в середине [[XIX век|XIX века]], и автором его является С. Мошоро<ref group = "К">'''Самуэл Мошоро''', также '''Николай Мошоро''' — армянский епископ [[Могилёв-Подольский|Могилёва]] в 1822—1854 годах.</ref>, который использовал как основу для своей работы армяно-латинский словарь Рошки<ref>{{статья |автор = J. Reychman, E. Tryjarski |заглавие= Z leksykografii Ormian polskich XVII i XVIII w. |издание= Prezegląd Orientalistyczny |место=[[Варшава]] |год=1962|номер=4|страницы=476}}</ref><ref>{{статья |автор = K. Roszko |заглавие= Ormiane Polscy jak autorzy słowników ormiańskich |издание= Prezegląd Orientalistyczny |место=[[Варшава]] |год=1962|номер=4|страницы=481}}</ref>. |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
* '''«Нравственное богословие»''' ({{lang-hy|Բարոյական աստւածաբանութիւն}}) или '''«Школьное богословие»''' ({{lang-hy|Աստուածաբանութիւն դպրոցական»}}) |
* '''«Нравственное богословие»''' ({{lang-hy|Բարոյական աստւածաբանութիւն}}) или '''«Школьное богословие»''' ({{lang-hy|Աստուածաբանութիւն դպրոցական»}}) |
||
: В двух томах<ref name = "grig2">{{статья |
: В двух томах<ref name = "grig2">{{статья|автор=В. Григорян|заглавие=Армянское рукописное искусство в Подолии|издание=Вестник общественных наук АН АрмССР|ссылка=http://lraber.asj-oa.am/3397/1/55.pdf|год=1973|номер=3|страницы=55—66|archivedate=2014-09-11|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140911214519/http://lraber.asj-oa.am/3397/1/55.pdf}}</ref>. Написан в 1725 году<ref name = "herit"/>. |
||
* '''«Армянский [[Маштоц (книга)|Маштоц]]»''' ({{lang-hy|Մաշտոց հայոց}}) |
* '''«Армянский [[Маштоц (книга)|Маштоц]]»''' ({{lang-hy|Մաշտոց հայոց}}) |
||
* '''«Грамматика армянского языка»''' ({{lang-hy|Քերականութիւն հայոց լեզվին}}) |
* '''«Грамматика армянского языка»''' ({{lang-hy|Քերականութիւն հայոց լեզվին}}) |
||
Строка 35: | Строка 35: | ||
: Написан в 1736—1739 годах. Издан в 1964 году<ref>{{книга |автор = Степанос Рошка |заглавие= Хроника или церковная летопись | место= [[Вена]]|год=1964}}</ref> усилиями А. Воскяна<ref group = "К">'''Амазасп Воскян''' (01.07.1895, Хандадзор, [[Османская империя]] — 25.02.1968, Вена, [[Австрия]]) — армянский историк и филолог, член Венской конгрегации [[Мхитаристы|Мхитаристов]].</ref>. Представляет собой хронику [[Римско-католическая церковь|Римско-католической церкви]], включая историю армяно-католических отношений и взгляд Католической церкви на армянскую «ересь». Начинается с [[Рождество Христово|рождения Христа]], последняя запись относится к 1739 году. Записи для каждого года начинаются упоминанием правящих в этот год [[Римский папа|Римского папы]], императора ([[Римская империя|Римского]], позже [[Священная Римская империя|Священного Римского]]), [[Католикос всех армян|армянского католикоса]] и армянского царя), затем содержит информацию о церковных отношениях и политической ситуации. Особенно подробно рассказывается о жизни армян Польши<ref name = "herit"/><ref name = "kb2"/>. Чувствуется стремление писать общую историю единой христианской церкви. Единственный рукописный экземпляр хранится в библиотеке Венских [[Мхитаристы|мхитаристов]]<ref name = "grig"/>. |
: Написан в 1736—1739 годах. Издан в 1964 году<ref>{{книга |автор = Степанос Рошка |заглавие= Хроника или церковная летопись | место= [[Вена]]|год=1964}}</ref> усилиями А. Воскяна<ref group = "К">'''Амазасп Воскян''' (01.07.1895, Хандадзор, [[Османская империя]] — 25.02.1968, Вена, [[Австрия]]) — армянский историк и филолог, член Венской конгрегации [[Мхитаристы|Мхитаристов]].</ref>. Представляет собой хронику [[Римско-католическая церковь|Римско-католической церкви]], включая историю армяно-католических отношений и взгляд Католической церкви на армянскую «ересь». Начинается с [[Рождество Христово|рождения Христа]], последняя запись относится к 1739 году. Записи для каждого года начинаются упоминанием правящих в этот год [[Римский папа|Римского папы]], императора ([[Римская империя|Римского]], позже [[Священная Римская империя|Священного Римского]]), [[Католикос всех армян|армянского католикоса]] и армянского царя), затем содержит информацию о церковных отношениях и политической ситуации. Особенно подробно рассказывается о жизни армян Польши<ref name = "herit"/><ref name = "kb2"/>. Чувствуется стремление писать общую историю единой христианской церкви. Единственный рукописный экземпляр хранится в библиотеке Венских [[Мхитаристы|мхитаристов]]<ref name = "grig"/>. |
||
* '''«Сокровищница армянского языка или Степанский словарь»''' ({{lang-hy|Գանձ հայոց լեզուի կամ բառարան Ստեփանյան}}) |
* '''«Сокровищница армянского языка или Степанский словарь»''' ({{lang-hy|Գանձ հայոց լեզուի կամ բառարան Ստեփանյան}}) |
||
: Армяно-латинский и латино-армянский словарь, причем примерно три четверти книги занимает армяно-латинская часть. Результат 33-летней работы Степаноса. Первый обширный труд по [[Лексика|лексикону]] армянского языка, основанный на материале из первоисточников. Несмотря на [[Переводной словарь|переводной]] характер, носит признаки и [[Толковый словарь|толкового]] словаря. В армяно-латинской части после армянского слова упоминаются содержащие данное слово ранние первоисточники, приводятся перевод на латинский (с [[Синонимы|синонимами]]) и несколько примеров показывающих значение данного слова. Латино-армянская часть содержит только переводы латинских слов на армянский<ref name = "ase"/>.<br |
: Армяно-латинский и латино-армянский словарь, причем примерно три четверти книги занимает армяно-латинская часть. Результат 33-летней работы Степаноса. Первый обширный труд по [[Лексика|лексикону]] армянского языка, основанный на материале из первоисточников. Несмотря на [[Переводной словарь|переводной]] характер, носит признаки и [[Толковый словарь|толкового]] словаря. В армяно-латинской части после армянского слова упоминаются содержащие данное слово ранние первоисточники, приводятся перевод на латинский (с [[Синонимы|синонимами]]) и несколько примеров показывающих значение данного слова. Латино-армянская часть содержит только переводы латинских слов на армянский<ref name = "ase"/>.<br> |
||
: Сохранился в восьми<ref name = "qh"/> рукописных экземплярах<ref>{{книга |автор = [[Десницкая, Агния Васильевна|А. В .Десницкая]], [[Кацнельсон, Соломон Давидович|С. Д. Кацнельсон]]. |заглавие = История лингвистических учений: средневековый Восток |ссылка = http://www.genling.nw.ru/hl/080.pdf |место = Л. |издательство = Наука |год = 1981 |страницы = 50 }} {{Cite web |url=http://www.genling.nw.ru/hl/080.pdf |title=Архивированная копия |accessdate=2014-09-11 |archive-date=2013-10-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131023060250/http://www.genling.nw.ru/hl/080.pdf |dead-url=unfit }}</ref>. В словаре встречаются множество слов (около 4500—5000<ref name = "kbb"/>), которые не вошли даже в «[[Новый словарь армянского языка]]» <ref name = "grig"/>. Крайне недостоверен в [[Этимология|этимологических]] вопросах<ref name = "kbb"/>. |
: Сохранился в восьми<ref name = "qh"/> рукописных экземплярах<ref>{{книга |автор = [[Десницкая, Агния Васильевна|А. В .Десницкая]], [[Кацнельсон, Соломон Давидович|С. Д. Кацнельсон]]. |заглавие = История лингвистических учений: средневековый Восток |ссылка = http://www.genling.nw.ru/hl/080.pdf |место = Л. |издательство = Наука |год = 1981 |страницы = 50 |archive-date = 2013-10-23 |archive-url = https://web.archive.org/web/20131023060250/http://www.genling.nw.ru/hl/080.pdf }} {{Cite web |url=http://www.genling.nw.ru/hl/080.pdf |title=Архивированная копия |accessdate=2014-09-11 |archive-date=2013-10-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131023060250/http://www.genling.nw.ru/hl/080.pdf |dead-url=unfit }}</ref>. В словаре встречаются множество слов (около 4500—5000<ref name = "kbb"/>), которые не вошли даже в «[[Новый словарь армянского языка]]» <ref name = "grig"/>. Крайне недостоверен в [[Этимология|этимологических]] вопросах<ref name = "kbb"/>. |
||
Стапанос написал также книгу «О ереси» ({{lang-hy|Յաղագս հերետիկոսութեանց}}), которая пока не обнаружена. Его авторству принадлежат и переводы с латинского на армянский нескольких богословских книг, среди которых особо значимы «Истолкование христианского учения» [[Беллармин, Роберто|Роберто Беллармина]] и «Дверь милости Божьей» (издан в 1702 году, в [[Венеция|Венеции]]). Рукописи сочинений Рошки хранятся в Венеции, [[Вена|Вене]], [[Ливан]]е, [[Ватикан]]е и [[Краков]]е<ref name = "qh"/>. |
Стапанос написал также книгу «О ереси» ({{lang-hy|Յաղագս հերետիկոսութեանց}}), которая пока не обнаружена. Его авторству принадлежат и переводы с латинского на армянский нескольких богословских книг, среди которых особо значимы «Истолкование христианского учения» [[Беллармин, Роберто|Роберто Беллармина]] и «Дверь милости Божьей» (издан в 1702 году, в [[Венеция|Венеции]]). Рукописи сочинений Рошки хранятся в Венеции, [[Вена|Вене]], [[Ливан]]е, [[Ватикан]]е и [[Краков]]е<ref name = "qh"/>. |
||
Строка 51: | Строка 51: | ||
[[Категория:Армянские писатели]] |
[[Категория:Армянские писатели]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Грамматисты средневековой Армении]] |
||
[[Категория:Лексикографы Армении]] |
[[Категория:Лексикографы Армении]] |
||
[[Категория:Католические епископы]] |
[[Категория:Католические епископы]] |
Текущая версия от 17:58, 15 сентября 2024
Степанос Рошка | |
---|---|
арм. Ստեփանոս Ռոշքա | |
Дата рождения | 12 августа 1670 |
Место рождения | Каменец |
Дата смерти | 31 октября 1739 (69 лет) |
Место смерти | Станислав |
Род деятельности | учёный, католический епископ |
Научная сфера | философия, лингвистика |
Учёная степень | доктор философии и богословия |
Медиафайлы на Викискладе |
Степанос Рошка (арм. Ստեփանոս Ռոշքա, пол. Stefano Roska; 12 августа 1670, Каменец — 31 октября 1739, Станислав) — армянский писатель и церковно-культурный деятель, епископ армяно-католический церкви. Автор философско-богословских, исторических и лингвистических трудов. Именовался также Рошкян, Степанян (по имени отца, которого также звали Степанос), Каменаци, Лехаци (т. е. Польский)[1].
Жизнь и деятельность
[править | править код]Родился в 1670 году в Каменеце, в семье армянского священника[2], там же получил начальное образование. Продолжает обучение в Львове, в 1690 году уезжает в Рим. Через год поступает в Урбанианский университет, после окончания которого в 1700 году получает степень доктора философских и богословских наук и становится католическим священником[3]. В 1700 году встретился в Риме с Исраэлом Ори и его соратником Минасом вардапетом. По просьбе Ори Степанос переводит с армянского на латинский адресованное Папе Римскому письмо сюнийских меликов. Был знаком и с другими деятелями армянской освободительной борьбы — Хачатуром Ерзнкаци, Нерсесом Ереванци, Степаносом Шехриманяном, Товма Ванандеци, а также с основателем армяно-католического монашеского ордена Мхитаром Себастаци[4][5]. Из Рима уезжает в Константинополь, в 1701 году возвращается в Польшу[6][2]. Занимает здесь высокие церковные должности — был деканом церквей Подолии и Покутии[7]. В 1713 году становится епископом армяно-католической общины Каменеца, в 1715 — заместителем главы всей армянской общины Польши. Это был сложный период для армян Галиции и Трансильвании, которые, принимая католицизм, быстро ассимилировались с местным населением. Рошка развел широкую культурную деятельность, пытаясь укрепить у армян-католиков чувство национальной идентичности и их принадлежности к армянскому языку[2]. К ассимилированным армянам относился критически, считая, что «их судьба уже решена»[6]. Создавал культурно-национальные организации в Каменеце, Львове и Станиславе, устанавливал уставы для армянских общин Польши.
Владел армянским, польским, латинским, греческим и итальянским языками. Оставил богатое научно-литературное наследие, в котором особое место занимает его армяно-латинский словарь. Большинство трудов, включая словарь, остаются неизданными[3]. Долгое время существовало мнение, что его авторству принадлежит и сохранившийся в одной рукописи армяно-польский словарь, однако в 1960-х годах польскими востоковедами было установлено, что словарь составлен значительно позже, в середине XIX века, и автором его является С. Мошоро[К 1], который использовал как основу для своей работы армяно-латинский словарь Рошки[8][9].
Труды
[править | править код]- «Книга философии» (арм. Փիլիսոփայութեան գիրք) или «Введение в аристотелеву философию» (арм. Ներածութիւն ի բովանդակ փիլիսոփայութեան Արիստոտէլի)
- «Логика» (арм. Տրամաբանութիւն)
- Написана в качестве второй части «Книги философии».
- «Нравственное богословие» (арм. Բարոյական աստւածաբանութիւն) или «Школьное богословие» (арм. Աստուածաբանութիւն դպրոցական»)
- «Армянский Маштоц» (арм. Մաշտոց հայոց)
- «Грамматика армянского языка» (арм. Քերականութիւն հայոց լեզվին)
- Закончен в 1718 году[3].
- «Биография армянских епископов Польши» (арм. Կենսագրութիւն հայոց եպիսկոպոսաց ի Լեհս)
- «Хроника или церковная летопись» (арм. Ժամանակագրութիւն կամ տարեկանք եկեղեցականք)
- Написан в 1736—1739 годах. Издан в 1964 году[11] усилиями А. Воскяна[К 2]. Представляет собой хронику Римско-католической церкви, включая историю армяно-католических отношений и взгляд Католической церкви на армянскую «ересь». Начинается с рождения Христа, последняя запись относится к 1739 году. Записи для каждого года начинаются упоминанием правящих в этот год Римского папы, императора (Римского, позже Священного Римского), армянского католикоса и армянского царя), затем содержит информацию о церковных отношениях и политической ситуации. Особенно подробно рассказывается о жизни армян Польши[3][5]. Чувствуется стремление писать общую историю единой христианской церкви. Единственный рукописный экземпляр хранится в библиотеке Венских мхитаристов[7].
- «Сокровищница армянского языка или Степанский словарь» (арм. Գանձ հայոց լեզուի կամ բառարան Ստեփանյան)
- Армяно-латинский и латино-армянский словарь, причем примерно три четверти книги занимает армяно-латинская часть. Результат 33-летней работы Степаноса. Первый обширный труд по лексикону армянского языка, основанный на материале из первоисточников. Несмотря на переводной характер, носит признаки и толкового словаря. В армяно-латинской части после армянского слова упоминаются содержащие данное слово ранние первоисточники, приводятся перевод на латинский (с синонимами) и несколько примеров показывающих значение данного слова. Латино-армянская часть содержит только переводы латинских слов на армянский[1].
- Сохранился в восьми[6] рукописных экземплярах[12]. В словаре встречаются множество слов (около 4500—5000[4]), которые не вошли даже в «Новый словарь армянского языка» [7]. Крайне недостоверен в этимологических вопросах[4].
Стапанос написал также книгу «О ереси» (арм. Յաղագս հերետիկոսութեանց), которая пока не обнаружена. Его авторству принадлежат и переводы с латинского на армянский нескольких богословских книг, среди которых особо значимы «Истолкование христианского учения» Роберто Беллармина и «Дверь милости Божьей» (издан в 1702 году, в Венеции). Рукописи сочинений Рошки хранятся в Венеции, Вене, Ливане, Ватикане и Кракове[6].
Комментарии
[править | править код]- ↑ Самуэл Мошоро, также Николай Мошоро — армянский епископ Могилёва в 1822—1854 годах.
- ↑ Амазасп Воскян (01.07.1895, Хандадзор, Османская империя — 25.02.1968, Вена, Австрия) — армянский историк и филолог, член Венской конгрегации Мхитаристов.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Степанос Рошка = Ստեփանոս Ռոշքա // Армянская Советская Энциклопедия. — 1985. — Т. 11. — С. 137. Архивировано 11 сентября 2014 года.
- ↑ 1 2 3 Kovács, Bálint Az erdélyi örmények interregionális kulturális kapcsolatai a 17-18. Században Архивная копия от 11 сентября 2014 на Wayback Machine. in: Örmény diaszpóra a Kárpát-medencében.II. Szerk. Piliscsba, 2008. стр. 30—46
- ↑ 1 2 3 4 5 A. J. Hacikyan, G. Basmajian, E. S. Franchuk, N. Ouzounian. The Heritage of Armenian Literature: From the sixth to the eighteenth century. — Detroit, MI: Wayne State University Press, 2002. — С. 120—127. — 1108 с. — ISBN 0814330231.
- ↑ 1 2 3 Kevork B. Bardakjian. A Reference Guide to Modern Armenian Literature, 1500-1920: With an Introductory History. — Wayne State University Press, 2000. — С. 90—91. — 714 с. — ISBN 978-0-81432-747-0.
- ↑ 1 2 Kovács, Bálint: A galíciai örmények hagyatéka Varsóban Архивная копия от 11 сентября 2014 на Wayback Machine. in: Látó – Szépirodalmi Folyóirat. XIX (2008) Nr. 4. стр. 53—66.
- ↑ 1 2 3 4 Степанос Рошка = Ստեփանոս Ռոշքա // Энциклопедия Христианская Армения. — 2002. — С. 927. Архивировано 15 октября 2014 года.
- ↑ 1 2 3 В. Григорян. История армянских колоний Украины и Польши (армяне в Подолии). — Ереван: изд-во АН АрмССР, 1980. — С. 179—181. — 291 с. Архивировано 10 января 2014 года.
- ↑ J. Reychman, E. Tryjarski. Z leksykografii Ormian polskich XVII i XVIII w. // Prezegląd Orientalistyczny. — Варшава, 1962. — № 4. — С. 476.
- ↑ K. Roszko. Ormiane Polscy jak autorzy słowników ormiańskich // Prezegląd Orientalistyczny. — Варшава, 1962. — № 4. — С. 481.
- ↑ В. Григорян. Армянское рукописное искусство в Подолии // Вестник общественных наук АН АрмССР. — 1973. — № 3. — С. 55—66. Архивировано 11 сентября 2014 года.
- ↑ Степанос Рошка. Хроника или церковная летопись. — Вена, 1964.
- ↑ А. В .Десницкая, С. Д. Кацнельсон. История лингвистических учений: средневековый Восток. — Л.: Наука, 1981. — С. 50. Архивировано 23 октября 2013 года. Архивированная копия . Дата обращения: 11 сентября 2014. Архивировано 23 октября 2013 года.