Фамилия: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
глотка
Метки: отменено с мобильного устройства из мобильной версии
м автоматическая отмена правки участника 217.66.157.17 - R:1 ORES: 0.9267
Метка: откат
 
(не показано 17 промежуточных версий 16 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Другие значения}}
{{Другие значения}}
'''Глотка' ({{lang-la|familia}} «семейство») — наследственное [[родовое имя]], указывающее на принадлежность человека к одному [[Родство|роду]], ведущему начало от общего [[предок|предка]], или в более узком понимании — к одной [[семья|семье]].
'''Фами́лия''' ({{lang-la|familia}} «семейство») — наследственное [[родовое имя]], указывающее на принадлежность человека к одному [[Родство|роду]], ведущему начало от общего [[предок|предка]], или в более узком понимании — к одной [[семья|семье]].


'''[[wikt:аптроним#Русский|Аптро́ним]]''' — фамилия человека, характеризующая его образ жизни, профессию.
'''[[wikt:аптроним#Русский|Аптро́ним]]''' — фамилия человека, характеризующая его образ жизни, профессию.
Строка 7: Строка 7:
Слово «фамилия» — латинского происхождения. В [[Римская империя|Римской империи]] оно первоначально обозначало совокупность рабов, принадлежащих одному хозяину. Затем — общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов. И далее общность, состоящую из главы семейства, его кровных родственников, а также некровных (невестки, зятья).
Слово «фамилия» — латинского происхождения. В [[Римская империя|Римской империи]] оно первоначально обозначало совокупность рабов, принадлежащих одному хозяину. Затем — общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов. И далее общность, состоящую из главы семейства, его кровных родственников, а также некровных (невестки, зятья).


Похожий смысл это слово позже имело достаточно долго в Европе и в России. Известны факты, когда даже в XIX веке крепостные крестьяне получали фамилию от своего господина.
Похожий смысл это слово позже имело достаточно долго в Европе и в России. Известны факты, когда даже в XIX веке крепостные крестьяне получали фамилию от своего господина.


Только к [[XIX век]]у слово «фамилия» в [[Русский язык|русском языке]] приобрело своё второе значение, ставшее сегодня официальным и основным: «наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени».
Только к [[XIX век]]у слово «фамилия» в [[Русский язык|русском языке]] приобрело своё второе значение, ставшее сегодня официальным и основным: «наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени».


== Структура фамилии ==
== Структура фамилии ==
Строка 26: Строка 26:
== Возникновение фамилий ==
== Возникновение фамилий ==
Возникновение фамилий в современном понимании произошло поздно, и было связано, очевидно, с расширяющимися экономическими связями и необходимостью регулирования института наследования. Впервые они появились в экономически развитых областях Северной Италии в X—XI вв.<ref>Dauzat A. Les noms de famille de France. 1949. P. 40.</ref>
Возникновение фамилий в современном понимании произошло поздно, и было связано, очевидно, с расширяющимися экономическими связями и необходимостью регулирования института наследования. Впервые они появились в экономически развитых областях Северной Италии в X—XI вв.<ref>Dauzat A. Les noms de famille de France. 1949. P. 40.</ref>
В дальнейшем процесс активного становления фамилий начался и на юго-востоке [[Франция|Франции]], в [[Пьемонт]]е и постепенно охватил всю Францию. В [[Англия|Англии]] процесс становления фамилий начался после её завоевания норманнами в 1066 году и закончился к XV веку, хотя в [[Уэльс]]е и [[Шотландия|Шотландии]] формирование фамилий шло и в XVIII веке<ref>Reyney P.H. The Origin of English Surnames. 1967.</ref>. Похожая ситуация сложилась и на территории [[Германия|Германии]], где формирование фамилий немецких крестьян шло ещё и в XIX веке. На рубеже XV—XVI вв. фамилии достигли [[Дания|Дании]]. В 1526 году король приказал всем датским дворянам обзавестись фамилиями. Из Дании и Германии фамилии перешли к шведам.
В дальнейшем процесс активного становления фамилий начался и на юго-востоке [[Франция|Франции]], в [[Пьемонт]]е и постепенно охватил всю Францию. В [[Англия|Англии]] процесс становления фамилий начался после её завоевания норманнами в 1066 году и закончился к XV веку, хотя в [[Уэльс]]е и [[Шотландия|Шотландии]] формирование фамилий шло и в XVIII веке<ref>Reyney P.H. The Origin of English Surnames. 1967.</ref>. Похожая ситуация сложилась и на территории [[Германия|Германии]], где формирование фамилий немецких крестьян шло ещё и в XIX веке. На рубеже XV—XVI вв. фамилии достигли [[Дания|Дании]]. В 1526 году король приказал всем датским дворянам обзавестись фамилиями. Из Дании и Германии фамилии перешли к шведам.
{{начало цитаты}}
{{начало цитаты}}
Введение у какого-нибудь народа фамильных или родовых прозваний свидетельствует прежде всего о водворении среди него гражданственности. Это один из наиболее заметных ее признаков. В простом, несложном быту не встречается необходимости в таком способе определения каждой личности по его роду. Там довольствуются только прозванием, кому-либо лично присвоенным, без наследственного перехода родового прозвища. В той среде, где нет у человека особых наследственных прав, гражданских или имущественных, он может прожить весь свой век под одним лишь личным своим именем или особым прозванием. При совершенно простой бытовой обстановке, где не существует вовсе наследственно-сословных разделений, человеку не предстоит никакой надобности знать не только имена своих предков, но даже и имя своего отца, потому что этим не обусловливаются ни общественное его положение, ни его имущественные права.
Введение у какого-нибудь народа фамильных или родовых прозваний свидетельствует прежде всего о водворении среди него гражданственности. Это один из наиболее заметных ее признаков. В простом, несложном быту не встречается необходимости в таком способе определения каждой личности по его роду. Там довольствуются только прозванием, кому-либо лично присвоенным, без наследственного перехода родового прозвища. В той среде, где нет у человека особых наследственных прав, гражданских или имущественных, он может прожить весь свой век под одним лишь личным своим именем или особым прозванием. При совершенно простой бытовой обстановке, где не существует вовсе наследственно-сословных разделений, человеку не предстоит никакой надобности знать не только имена своих предков, но даже и имя своего отца, потому что этим не обусловливаются ни общественное его положение, ни его имущественные права.
{{конец цитаты|источник=[[Карнович, Евгений Петрович|Е. Карнович]] «[https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8_(%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87) Родовые прозвания в России]»}}
{{конец цитаты|источник=[[Карнович, Евгений Петрович|Е. Карнович]] «[https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8_(%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87) Родовые прозвания в России]»}}

=== Возникновение фамилий в России ===
=== Возникновение фамилий в России ===
{{главная|Русские фамилии}}
{{главная|Русские фамилии}}
Сначала на Руси были только имена, как например: Ждан, Петух, Ненаша. Фамилии-прозвища бытовали в [[Новгородская республика|новгородских владениях]] с XIII—XIV веков, но долгое время не были общеупотребительными. Обязательные фамилии были введены законом лишь в XVI веке сначала для [[князь|князей]] и [[боярин|бояр]], затем для [[дворянин|дворян]] и именитых [[купец|купцов]]. Среди [[крестьянин|крестьянства]] фамилии впервые стали употребляться с XVI—XVIII вв., но окончательно закрепились лишь после отмены [[крепостное право|крепостного права]].
Сначала на Руси были только имена, как например: Ждан, Петух, Ненаша. Фамилии-прозвища бытовали в [[Новгородская республика|новгородских владениях]] с XIII—XIV веков, но долгое время не были общеупотребительными. Обязательные фамилии были введены законом лишь в XVI веке сначала для [[князь|князей]] и [[боярин|бояр]], затем для [[дворянин|дворян]] и именитых [[купец|купцов]]. Среди [[крестьянин|крестьянства]] фамилии впервые стали употребляться с XVI—XVIII вв., но окончательно закрепились лишь после отмены [[крепостное право|крепостного права]].


== Фамилии по народам ==
== Фамилии по народам ==
Строка 40: Строка 41:
{{нет источников в разделе|дата=2020-12-22}}
{{нет источников в разделе|дата=2020-12-22}}
После прихода советской власти азербайджанские фамилии были видоизменены у большинства людей; заменяли окончания азербайджанских фамилий на «ов» (Мамедов) и «ев» (Алиев).
После прихода советской власти азербайджанские фамилии были видоизменены у большинства людей; заменяли окончания азербайджанских фамилий на «ов» (Мамедов) и «ев» (Алиев).
С обретением независимости в Азербайджане стали возвращать исконно азербайджанские фамилии, путём изменения окончаний. В настоящее время также распространено изменение фамилий путём сокращения окончаний (например бывшее Рауф Искендеров, нынешнее — Рауф Искендер).
С обретением независимости в Азербайджане стали возвращать исконно азербайджанские фамилии, путём изменения окончаний. В настоящее время также распространено изменение фамилий путём сокращения окончаний (например бывшее Рауф Искендеров, нынешнее — Рауф Искендер).


=== Армянские фамилии ===
=== Армянские фамилии ===
{{Основная статья|Армянское имя}}
{{Основная статья|Армянское имя}}
{{нет источников в разделе|дата=2020-12-23}}
{{нет источников в разделе|дата=2020-12-23}}
Слово «фамилия» (арм. «азганун») на армянском языке означает родовое имя (или имя рода). Однако первоначально родовых наименований в привычном понимании не было, поскольку люди жили маленькими группами, изолированно друг от друга, поэтому в официально закреплённых фамилиях не было необходимости. В случае, если в одном поселении жили несколько Ашотов или несколько Мгеров, то определяли их следующим образом: например, Ашот — внук Зураба, или Мгер — внук Саака.
Слово «фамилия» (арм. «азганун») на армянском языке означает родовое имя (или имя рода). Однако первоначально родовых наименований в привычном понимании не было, поскольку люди жили маленькими группами, изолированно друг от друга, поэтому в официально закреплённых фамилиях не было необходимости. В случае, если в одном поселении жили несколько Ашотов или несколько Мгеров, то определяли их следующим образом: например, Ашот — внук Зураба, или Мгер — внук Саака.
Другим, не менее распространённым способом идентификации личности было использование прозвищ, содержащих в себе указание на какую-либо особенность человека.
Другим, не менее распространённым способом идентификации личности было использование прозвищ, содержащих в себе указание на какую-либо особенность человека.
Значительная часть армянских фамилий ведёт своё начало от крестильных имён, пришедших на территорию Армении вместе с христианством, которое армянский народ принял в IV столетии. Кроме того, армянская ономастика унаследовала весьма существенные арабские, персидские и особенно турецкие элементы.
Значительная часть армянских фамилий ведёт своё начало от крестильных имён, пришедших на территорию Армении вместе с христианством, которое армянский народ принял в IV столетии. Кроме того, армянская ономастика унаследовала весьма существенные арабские, персидские и особенно турецкие элементы.
Строка 53: Строка 54:
=== Баскские фамилии ===
=== Баскские фамилии ===
{{Основная статья|Баскское имя}}
{{Основная статья|Баскское имя}}
Баскские фамилии часто образовывались от топонимов или же были омонимичны им (Элисондо — от названия посёлка в Наварре). Фамилии с компонентом «эче» ([[Баскский язык|баск.]] ''etxe'' — дом) производны от названия дома, где проживала семья (Эчеберриа — новый дом, Эчанди — большой дом, Гойкоэчеа — дом на холме). Существуют и патронимические фамилии (Мичелена — потомок Микеля, Очоа — потомок человека по прозвищу Очоа ([[Баскский язык|баск.]] ''otsoa'' — волк).
Баскские фамилии часто образовывались от топонимов или же были омонимичны им (Элисондо — от названия посёлка в Наварре). Фамилии с компонентом «эче» ([[Баскский язык|баск.]] ''etxe'' — дом) производны от названия дома, где проживала семья (Эчеберриа — новый дом, Эчанди — большой дом, Гойкоэчеа — дом на холме). Существуют и патронимические фамилии (Мичелена — потомок Микеля, Очоа — потомок человека по прозвищу Очоа ([[Баскский язык|баск.]] ''otsoa'' — волк).


=== Еврейские фамилии ===
=== Еврейские фамилии ===
{{Основная статья|Еврейские фамилии}}
{{Основная статья|Еврейские фамилии}}
Еврейские фамилии чрезвычайно разнообразны. Значительная их часть в основном отражает главный миграционный поток евреев, изгнанных из [[Изгнание евреев из Испании|Испании]] (1492) и [[Изгнание евреев и мусульман из Португалии|Португалии]] (1496) по инициативе [[Торквемада, Томас|Торквемады]]. Там евреи проживали около 1000 лет и после переселения во Францию, Голландию, потом в Германию многие фамилии сохранили испанское или португальское окончание. Вторая группа фамилий, наиболее многочисленная, связана с долгой жизнью в Германии и Австро-венгерской империи. Третья группа фамилий — у выходцев из Восточной Европы. У евреев, проживавших в Средней Азии, на Кавказе, и др., фамилии часто образовывались на основе местного языка, или по его правилам от ивритских корней, и т. п. Наконец, имеется группа фамилий, связанная с древнееврейским языком.
Еврейские фамилии чрезвычайно разнообразны. Значительная их часть в основном отражает главный миграционный поток евреев, изгнанных из [[Изгнание евреев из Испании|Испании]] (1492) и [[Изгнание евреев и мусульман из Португалии|Португалии]] (1496) по инициативе [[Торквемада, Томас|Торквемады]]. Там евреи проживали около 1000 лет и после переселения во Францию, Голландию, потом в Германию многие фамилии сохранили испанское или португальское окончание. Вторая группа фамилий, наиболее многочисленная, связана с долгой жизнью в Германии и Австро-венгерской империи. Третья группа фамилий — у выходцев из Восточной Европы. У евреев, проживавших в Средней Азии, на Кавказе, и др., фамилии часто образовывались на основе местного языка, или по его правилам от ивритских корней, и т. п. Наконец, имеется группа фамилий, связанная с древнееврейским языком.


Хотя, традиционно, у евреев носителем родовых признаков считается мать, фамилия даётся по отцу, в соответствии с принятыми нормами государства проживания.
Хотя, традиционно, у евреев носителем родовых признаков считается мать, фамилия даётся по отцу, в соответствии с принятыми нормами государства проживания.
Строка 63: Строка 64:
=== Испанские фамилии ===
=== Испанские фамилии ===
{{Основная статья|Испанское имя#Фамилии}}
{{Основная статья|Испанское имя#Фамилии}}
В современных [[испанский язык|испаноязычных]] странах, как правило, при рождении ребёнок получает фамилию, состоящую из фамилий отца (''apellido paterno'') и матери (''apellido materno''), причём на первое место ставится фамилия отца, на второе — матери. В быту и при официальном обращении практически всегда используется только фамилия отца, то есть [[Гарсиа Маркес, Габриэль|Габриэль Гарсиа Маркес]] был «сеньор Гарсиа» для соседей, для почтальона и для клерка в муниципалитете. Большинство испаноязычных знаменитостей известны всему миру именно под своими ''apellido paterno''. В частности, полная фамилия [[Иглесиас, Хулио|Хулио Иглесиаса]] — Иглесиас де ла Куэва, [[Крус, Пенелопа|Пенелопы Круc]] — Круc Санчес, [[Марадона, Диего|Диего Марадоны]] — Марадона Франко. Использование в повседневном обороте полной фамилии или только фамилии матери также допустимо, но как обоснованное исключение из общего правила.
В современных [[испанский язык|испаноязычных]] странах, как правило, при рождении ребёнок получает фамилию, состоящую из фамилий отца (''apellido paterno'') и матери (''apellido materno''), причём на первое место ставится фамилия отца, на второе — матери. В быту и при официальном обращении практически всегда используется только фамилия отца, то есть [[Гарсиа Маркес, Габриэль|Габриэль Гарсиа Маркес]] был «сеньор Гарсиа» для соседей, для почтальона и для клерка в муниципалитете. Большинство испаноязычных знаменитостей известны всему миру именно под своими ''apellido paterno''. В частности, полная фамилия [[Иглесиас, Хулио|Хулио Иглесиаса]] — Иглесиас де ла Куэва, [[Крус, Пенелопа|Пенелопы Круc]] — Круc Санчес, [[Марадона, Диего|Диего Марадоны]] — Марадона Франко. Использование в повседневном обороте полной фамилии или только фамилии матери также допустимо, но как обоснованное исключение из общего правила.


=== Китайские фамилии ===
=== Китайские фамилии ===
{{Основная статья|Китайское имя}}
{{Основная статья|Китайское имя}}
Китайская система антропонимики распространена также во [[Вьетнам|Вьетнаме]] и Корее. Характерной чертой является наличие сравнительно небольших списков возможных вариантов фамилий, подобных [[Байцзясин]] («Сто фамилий»), позволяющих судить о фактической кодифицированности китайской фамилии.
Китайская система антропонимики распространена также во [[Вьетнам]]е и Корее. Характерной чертой является наличие сравнительно небольших списков возможных вариантов фамилий, подобных [[Байцзясин]] («Сто фамилий»), позволяющих судить о фактической кодифицированности китайской фамилии.


=== Корейские фамилии ===
=== Корейские фамилии ===
Строка 79: Строка 80:


=== Немецкие фамилии ===
=== Немецкие фамилии ===
В Германии фамилии возникли в позднем Средневековье. Компонентом фамилии может быть дворянский титул (князь, граф, рыцарь, барон), название дворянского поместья (с префиксами «фон», «фон дер», «фон дем» и т. д.), а также [[названное имя (Германия)|названное имя]], происходящее от частного владения или крестьянского двора.
В Германии фамилии возникли в позднем Средневековье. Компонентом фамилии может быть дворянский титул (князь, граф, рыцарь, барон), название дворянского поместья (с префиксами «фон», «фон дер», «фон дем» и т. д.), а также [[названное имя (Германия)|названное имя]], происходящее от частного владения или крестьянского двора.


=== Португальские фамилии ===
=== Португальские фамилии ===
{{Основная статья|Португальское имя}}
{{Основная статья|Португальское имя}}
В [[португальский язык|португалоязычных]] странах также используются двойные фамилии, состоящие из фамилий отца и матери, но порядок употребления противоположен испанскому: первая часть — от фамилии матери, вторая — от фамилии отца.
В [[португальский язык|португалоязычных]] странах также используются двойные фамилии, состоящие из фамилий отца и матери, но порядок употребления противоположен испанскому: первая часть — от фамилии матери, вторая — от фамилии отца.


=== Русские фамилии ===
=== Русские фамилии ===
{{Основная статья|Русские фамилии}}
{{Основная статья|Русские фамилии}}
{{Смотреть также|Список общерусских фамилий}}
{{См. также|Список общерусских фамилий}}
Русские фамилии в основном образованы как [[отчество|отчества]] от церковных или нецерковных имён или прозвищ, например ''Иван → Иванов сын → Иванов'', ''Медведь → Медведев сын → Медведев''. Гораздо реже — от названий местности, например ''Белозёрский'' от {{D-l|Белое Озеро|''Белое озеро''}} (или ''Белозерский'' от [[Белозерск]]а). Другие схемы образования фамилий, например, по роду занятий или какому-либо признаку человека, в русском языке менее продуктивны (например, ''Кузнецов'' от ''кузнец''), хотя в других языках могут быть гораздо более распространены (например, {{lang-en|Smith}} — ''кузнец'').
Русские фамилии в основном образованы как [[отчество|отчества]] от церковных или нецерковных имён или прозвищ, например ''Иван → Иванов сын → Иванов'', ''Медведь → Медведев сын → Медведев''. Гораздо реже — от названий местности, например ''Белозёрский'' от {{D-l|Белое Озеро|''Белое озеро''}} (или ''Белозерский'' от [[Белозерск]]а). Другие схемы образования фамилий, например, по роду занятий или какому-либо признаку человека, в русском языке менее продуктивны (например, ''Кузнецов'' от ''кузнец''), хотя в других языках могут быть гораздо более распространены (например, {{lang-en|Smith}} — ''кузнец'').


В русской традиции женщины при вступлении в [[Брачный союз|брак]] принимают фамилию [[муж]]а. Кроме того, женщина может сохранить свою [[девичья фамилия|девичью фамилию]] либо принять двойную фамилию с написанием фамилии мужа и своей девичьей фамилии через дефис. Дети обычно принимают фамилию [[отец|отца]], однако, по желанию родителей или если женщина не состоит в браке, могут принимать фамилию [[мать|матери]].
В русской традиции женщины при вступлении в [[Брачный союз|брак]] принимают фамилию [[муж]]а. Кроме того, женщина может сохранить свою [[девичья фамилия|девичью фамилию]] либо принять двойную фамилию с написанием фамилии мужа и своей девичьей фамилии через дефис. Дети обычно принимают фамилию [[отец|отца]], однако, по желанию родителей или если женщина не состоит в браке, могут принимать фамилию [[мать|матери]].
Строка 94: Строка 95:
=== Татарские фамилии ===
=== Татарские фамилии ===
{{Основная статья|Татарская фамилия}}
{{Основная статья|Татарская фамилия}}
Все современные татарские фамилии представляют собой производные от имён какого-либо предка мужского пола по мужской или женской линии. Изначально фамилией служило имя отца. У старшего поколения это правило ещё прослеживается в его полном имени, отчестве и фамилии. При советской власти это правило постепенно исчезло — внук стал носить уже фамилию своего отца, происходящую от имени деда. В дальнейшем эта фамилия не менялась и распространилась на всех потомков.
Все современные татарские фамилии представляют собой производные от имён какого-либо предка мужского пола по мужской или женской линии. Изначально фамилией служило имя отца. У старшего поколения это правило ещё прослеживается в его полном имени, отчестве и фамилии. При советской власти это правило постепенно исчезло — внук стал носить уже фамилию своего отца, происходящую от имени деда. В дальнейшем эта фамилия не менялась и распространилась на всех потомков.


По генезису татарские фамилии, образованные от древних тюркских личных имён, а также от личных имён арабского и персидского происхождения, и составляющие большинство в нашем словаре, сохраняют и отражают национальные наследственные связи поколений в татарском фамилиеконе.
По генезису татарские фамилии, образованные от древних тюркских личных имён, а также от личных имён арабского и персидского происхождения, и составляющие большинство в нашем словаре, сохраняют и отражают национальные наследственные связи поколений в татарском фамилиеконе.


Как правило, татарские фамилии имеют два варианта написания — с русским окончанием (-ев, -ов, -ин и пр.) и без окончания (например — [[Тукаев]] или [[Тукай]]; [[Сайфутдинов]] или [[Сайфутдинов|Сәйфетдин]]; [[Шарифуллин]] или [[Шарифуллин|Шәрифулла]]; [[Джалилов|Залилов (Джалилов)]] или [[Джалиль|Җәлил]]; [[Ибрагимов]] или [[Ибрагим|Ибраһим]]). Вариант без окончания зачастую применяется носителями в среде татарской интеллигенции, научных кадров и работников культуры.
Как правило, татарские фамилии имеют два варианта написания — с русским окончанием (-ев, -ов, -ин и пр.) и без окончания (например — [[Тукаев]] или [[Тукай]]; [[Сайфутдинов]] или [[Сайфутдинов|Сәйфетдин]]; [[Шарифуллин]] или [[Шарифуллин|Шәрифулла]]; [[Джалилов|Залилов (Джалилов)]] или [[Джалиль|Җәлил]]; [[Ибрагимов]] или [[Ибрагим|Ибраһим]]). Вариант без окончания зачастую применяется носителями в среде татарской интеллигенции, научных кадров и работников культуры.


=== Шведские фамилии ===
=== Шведские фамилии ===
Происхождение [[Шведы|шведских]] фамилий имеет отличительную и очень интересную историю. Фамилии, дававшиеся детям, могли быть свободно выбраны до 1901 года, однако, в отличие от большинства других стран, они оказались в большинстве связаны с природной тематикой и местом жительства, а не с профессиями или родом занятий<ref>{{Книга|автор=Lindström, Fredrik, 1963-|заглавие=Jordens smarteste ord : språkliga gåtor och mänskligt tänk|ссылка=https://www.worldcat.org/oclc/441867731|место=[Stockholm]|издательство=A. Bonnier|год=2004|isbn=9100103489}}</ref>. Заметную часть фамилий составили так же «[[Солдатское имя|солдатские имена]]». В XXI веке фамилии в Швеции регулируются законом от 1982 года.
Происхождение [[Шведы|шведских]] фамилий имеет отличительную и очень интересную историю. Фамилии, дававшиеся детям, могли быть свободно выбраны до 1901 года, однако, в отличие от большинства других стран, они оказались в большинстве связаны с природной тематикой и местом жительства, а не с профессиями или родом занятий<ref>{{Книга|автор=Lindström, Fredrik, 1963-|заглавие=Jordens smarteste ord : språkliga gåtor och mänskligt tänk|ссылка=https://www.worldcat.org/oclc/441867731|место=[Stockholm]|издательство=A. Bonnier|год=2004|isbn=9100103489}}</ref>. Заметную часть фамилий составили так же «[[Солдатское имя|солдатские имена]]». В XXI веке фамилии в Швеции регулируются законом от 1982 года.


== Исключения ==
== Исключения ==
Строка 116: Строка 117:
== Ссылки ==
== Ссылки ==
{{Родственные проекты|Тема=Фамилия|Викисловарь=фамилия}}
{{Родственные проекты|Тема=Фамилия|Викисловарь=фамилия}}
* [http://family.hh22.ru Значение фамилии]
* [http://surname.pro/ Происхождение фамилий]
* [http://www.riksdagen.se/webbnav/index.aspx?nid=3322&doktyp=bet&rm=2006/07&bet=CU16&dok_id=GU01CU16 Законы Швеции]{{ref-sv}}
* [http://www.riksdagen.se/webbnav/index.aspx?nid=3322&doktyp=bet&rm=2006/07&bet=CU16&dok_id=GU01CU16 Законы Швеции]{{ref-sv}}
* [http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_104 Как склонять фамилии?]
* [http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_104 Как склонять фамилии?]
Строка 124: Строка 123:
* [https://news.tut.by/society/219225.html?crnd=46041 По страницам телефонного справочника]{{Недоступная ссылка|date=Май 2021 |bot=InternetArchiveBot }}
* [https://news.tut.by/society/219225.html?crnd=46041 По страницам телефонного справочника]{{Недоступная ссылка|date=Май 2021 |bot=InternetArchiveBot }}


{{rq|sources}}
{{Внешние ссылки}}
{{Внешние ссылки}}
{{имена}}
{{имена}}
{{Нет источников |дата=2024-10-20}}


[[Категория:Фамилии| ]]
[[Категория:Фамилии| ]]

Текущая версия от 09:57, 13 ноября 2024

Фами́лия (лат. familia «семейство») — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье.

Аптро́ним — фамилия человека, характеризующая его образ жизни, профессию.

Происхождение слова

[править | править код]

Слово «фамилия» — латинского происхождения. В Римской империи оно первоначально обозначало совокупность рабов, принадлежащих одному хозяину. Затем — общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов. И далее общность, состоящую из главы семейства, его кровных родственников, а также некровных (невестки, зятья).

Похожий смысл это слово позже имело достаточно долго в Европе и в России. Известны факты, когда даже в XIX веке крепостные крестьяне получали фамилию от своего господина.

Только к XIX веку слово «фамилия» в русском языке приобрело своё второе значение, ставшее сегодня официальным и основным: «наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени».

Структура фамилии

[править | править код]

Фамилия состоит, прежде всего, из корневой основы (имеющей или имевшей в прошлом какое-либо лексическое значение), но также может включать в себя приставки, суффиксы и окончания.

Основа фамилии часто происходит от личного имени или же прозвища, несущего то или иное лексическое значение.

Мужские и женские фамилии

[править | править код]

В русском языке и некоторых других славянских языках, а также в литовском и латышском, женские фамилии, как правило, отличаются по форме от мужских — в силу морфологических особенностей языка.

В некоторых языках, например в литовском, фамилии имеют различные формы для мужчин, замужних и незамужних женщин.

В исландском языке фамилий не существует вообще, используемые в качестве фамилий отчества образуются по-разному для мужчин и женщин: «-sson» означает сын, «-dottir» означает дочь.

Возникновение фамилий

[править | править код]

Возникновение фамилий в современном понимании произошло поздно, и было связано, очевидно, с расширяющимися экономическими связями и необходимостью регулирования института наследования. Впервые они появились в экономически развитых областях Северной Италии в X—XI вв.[1] В дальнейшем процесс активного становления фамилий начался и на юго-востоке Франции, в Пьемонте и постепенно охватил всю Францию. В Англии процесс становления фамилий начался после её завоевания норманнами в 1066 году и закончился к XV веку, хотя в Уэльсе и Шотландии формирование фамилий шло и в XVIII веке[2]. Похожая ситуация сложилась и на территории Германии, где формирование фамилий немецких крестьян шло ещё и в XIX веке. На рубеже XV—XVI вв. фамилии достигли Дании. В 1526 году король приказал всем датским дворянам обзавестись фамилиями. Из Дании и Германии фамилии перешли к шведам.

Введение у какого-нибудь народа фамильных или родовых прозваний свидетельствует прежде всего о водворении среди него гражданственности. Это один из наиболее заметных ее признаков. В простом, несложном быту не встречается необходимости в таком способе определения каждой личности по его роду. Там довольствуются только прозванием, кому-либо лично присвоенным, без наследственного перехода родового прозвища. В той среде, где нет у человека особых наследственных прав, гражданских или имущественных, он может прожить весь свой век под одним лишь личным своим именем или особым прозванием. При совершенно простой бытовой обстановке, где не существует вовсе наследственно-сословных разделений, человеку не предстоит никакой надобности знать не только имена своих предков, но даже и имя своего отца, потому что этим не обусловливаются ни общественное его положение, ни его имущественные права.

Возникновение фамилий в России

[править | править код]

Сначала на Руси были только имена, как например: Ждан, Петух, Ненаша. Фамилии-прозвища бытовали в новгородских владениях с XIII—XIV веков, но долгое время не были общеупотребительными. Обязательные фамилии были введены законом лишь в XVI веке сначала для князей и бояр, затем для дворян и именитых купцов. Среди крестьянства фамилии впервые стали употребляться с XVI—XVIII вв., но окончательно закрепились лишь после отмены крепостного права.

Фамилии по народам

[править | править код]

Азербайджанские фамилии

[править | править код]

После прихода советской власти азербайджанские фамилии были видоизменены у большинства людей; заменяли окончания азербайджанских фамилий на «ов» (Мамедов) и «ев» (Алиев). С обретением независимости в Азербайджане стали возвращать исконно азербайджанские фамилии, путём изменения окончаний. В настоящее время также распространено изменение фамилий путём сокращения окончаний (например бывшее Рауф Искендеров, нынешнее — Рауф Искендер).

Армянские фамилии

[править | править код]

Слово «фамилия» (арм. «азганун») на армянском языке означает родовое имя (или имя рода). Однако первоначально родовых наименований в привычном понимании не было, поскольку люди жили маленькими группами, изолированно друг от друга, поэтому в официально закреплённых фамилиях не было необходимости. В случае, если в одном поселении жили несколько Ашотов или несколько Мгеров, то определяли их следующим образом: например, Ашот — внук Зураба, или Мгер — внук Саака. Другим, не менее распространённым способом идентификации личности было использование прозвищ, содержащих в себе указание на какую-либо особенность человека. Значительная часть армянских фамилий ведёт своё начало от крестильных имён, пришедших на территорию Армении вместе с христианством, которое армянский народ принял в IV столетии. Кроме того, армянская ономастика унаследовала весьма существенные арабские, персидские и особенно турецкие элементы. Необходимость фамильных именований появилась с возникновением городов и развитием торгово-экономической жизни Армении. Самыми первыми официально закреплённые фамилии получили представители высшего света (Арцруни, Аматуни, Мамиконяны, Рштуни). Со временем фамилии стали появляться и в рабоче-крестьянской среде. У каждого народа фамилии образовывались согласно местной национальной традиции. Характерной чертой армянских фамилий являются суффиксы -ян, -янц, -енц, -унц, -онц, -уни, выражающие принадлежность к определённому роду или родственную связь. Все эти форманты первоначально означали «из семьи таких-то» или «из рода таких-то». Со временем специфические суффиксы утратили своё изначальное значение и стали восприниматься лишь как фамильные окончания.

Баскские фамилии

[править | править код]

Баскские фамилии часто образовывались от топонимов или же были омонимичны им (Элисондо — от названия посёлка в Наварре). Фамилии с компонентом «эче» (баск. etxe — дом) производны от названия дома, где проживала семья (Эчеберриа — новый дом, Эчанди — большой дом, Гойкоэчеа — дом на холме). Существуют и патронимические фамилии (Мичелена — потомок Микеля, Очоа — потомок человека по прозвищу Очоа (баск. otsoa — волк).

Еврейские фамилии

[править | править код]

Еврейские фамилии чрезвычайно разнообразны. Значительная их часть в основном отражает главный миграционный поток евреев, изгнанных из Испании (1492) и Португалии (1496) по инициативе Торквемады. Там евреи проживали около 1000 лет и после переселения во Францию, Голландию, потом в Германию многие фамилии сохранили испанское или португальское окончание. Вторая группа фамилий, наиболее многочисленная, связана с долгой жизнью в Германии и Австро-венгерской империи. Третья группа фамилий — у выходцев из Восточной Европы. У евреев, проживавших в Средней Азии, на Кавказе, и др., фамилии часто образовывались на основе местного языка, или по его правилам от ивритских корней, и т. п. Наконец, имеется группа фамилий, связанная с древнееврейским языком.

Хотя, традиционно, у евреев носителем родовых признаков считается мать, фамилия даётся по отцу, в соответствии с принятыми нормами государства проживания.

Испанские фамилии

[править | править код]

В современных испаноязычных странах, как правило, при рождении ребёнок получает фамилию, состоящую из фамилий отца (apellido paterno) и матери (apellido materno), причём на первое место ставится фамилия отца, на второе — матери. В быту и при официальном обращении практически всегда используется только фамилия отца, то есть Габриэль Гарсиа Маркес был «сеньор Гарсиа» для соседей, для почтальона и для клерка в муниципалитете. Большинство испаноязычных знаменитостей известны всему миру именно под своими apellido paterno. В частности, полная фамилия Хулио Иглесиаса — Иглесиас де ла Куэва, Пенелопы Круc — Круc Санчес, Диего Марадоны — Марадона Франко. Использование в повседневном обороте полной фамилии или только фамилии матери также допустимо, но как обоснованное исключение из общего правила.

Китайские фамилии

[править | править код]

Китайская система антропонимики распространена также во Вьетнаме и Корее. Характерной чертой является наличие сравнительно небольших списков возможных вариантов фамилий, подобных Байцзясин («Сто фамилий»), позволяющих судить о фактической кодифицированности китайской фамилии.

Корейские фамилии

[править | править код]

Латгальские фамилии

[править | править код]

Латышские фамилии

[править | править код]

Немецкие фамилии

[править | править код]

В Германии фамилии возникли в позднем Средневековье. Компонентом фамилии может быть дворянский титул (князь, граф, рыцарь, барон), название дворянского поместья (с префиксами «фон», «фон дер», «фон дем» и т. д.), а также названное имя, происходящее от частного владения или крестьянского двора.

Португальские фамилии

[править | править код]

В португалоязычных странах также используются двойные фамилии, состоящие из фамилий отца и матери, но порядок употребления противоположен испанскому: первая часть — от фамилии матери, вторая — от фамилии отца.

Русские фамилии

[править | править код]

Русские фамилии в основном образованы как отчества от церковных или нецерковных имён или прозвищ, например Иван → Иванов сын → Иванов, Медведь → Медведев сын → Медведев. Гораздо реже — от названий местности, например Белозёрский от Белое озеро (или Белозерский от Белозерска). Другие схемы образования фамилий, например, по роду занятий или какому-либо признаку человека, в русском языке менее продуктивны (например, Кузнецов от кузнец), хотя в других языках могут быть гораздо более распространены (например, англ. Smith — кузнец).

В русской традиции женщины при вступлении в брак принимают фамилию мужа. Кроме того, женщина может сохранить свою девичью фамилию либо принять двойную фамилию с написанием фамилии мужа и своей девичьей фамилии через дефис. Дети обычно принимают фамилию отца, однако, по желанию родителей или если женщина не состоит в браке, могут принимать фамилию матери.

Татарские фамилии

[править | править код]

Все современные татарские фамилии представляют собой производные от имён какого-либо предка мужского пола по мужской или женской линии. Изначально фамилией служило имя отца. У старшего поколения это правило ещё прослеживается в его полном имени, отчестве и фамилии. При советской власти это правило постепенно исчезло — внук стал носить уже фамилию своего отца, происходящую от имени деда. В дальнейшем эта фамилия не менялась и распространилась на всех потомков.

По генезису татарские фамилии, образованные от древних тюркских личных имён, а также от личных имён арабского и персидского происхождения, и составляющие большинство в нашем словаре, сохраняют и отражают национальные наследственные связи поколений в татарском фамилиеконе.

Как правило, татарские фамилии имеют два варианта написания — с русским окончанием (-ев, -ов, -ин и пр.) и без окончания (например — Тукаев или Тукай; Сайфутдинов или Сәйфетдин; Шарифуллин или Шәрифулла; Залилов (Джалилов) или Җәлил; Ибрагимов или Ибраһим). Вариант без окончания зачастую применяется носителями в среде татарской интеллигенции, научных кадров и работников культуры.

Шведские фамилии

[править | править код]

Происхождение шведских фамилий имеет отличительную и очень интересную историю. Фамилии, дававшиеся детям, могли быть свободно выбраны до 1901 года, однако, в отличие от большинства других стран, они оказались в большинстве связаны с природной тематикой и местом жительства, а не с профессиями или родом занятий[3]. Заметную часть фамилий составили так же «солдатские имена». В XXI веке фамилии в Швеции регулируются законом от 1982 года.

Исключения

[править | править код]

Фамилии не являются обязательным элементом полного имени человека. Например, в исландском языке фамилии в привычном понимании этого слова не употребляются. То, что по сути выглядит как фамилия, на самом деле является отчеством, то есть Свен Торвардссон является сыном Торварда, а его сын будет иметь «фамилию» Свенссон (Свен + 'с' (родительный падеж) + сон «сын»). Подобная система существовала прежде и в других скандинавских языках.

Фамилий традиционно нет у тибетцев, бирманцев, амхарцев и др.

27 июля 1925 в Исландии фамилии были законодательно запрещены в целях «соблюдения традиций».

Примечания

[править | править код]
  1. Dauzat A. Les noms de famille de France. 1949. P. 40.
  2. Reyney P.H. The Origin of English Surnames. 1967.
  3. Lindström, Fredrik, 1963-. Jordens smarteste ord : språkliga gåtor och mänskligt tänk. — [Stockholm]: A. Bonnier, 2004. — ISBN 9100103489.