Рубен Дарио: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Нет описания правки |
Dutcman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показаны 34 промежуточные версии 22 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{испанская фамилия|[[Гарсиа]]|[[Сармьенто]]}} |
|||
{{Писатель |
{{Писатель |
||
| |
| имя = Рубен Дарио |
||
| |
| оригинал имени = {{lang-es|Rubén Darío}} |
||
| |
| изображение = Ruben Dario.gif |
||
| |
| описание изображения = |
||
| |
| имя при рождении = Феликс Рубен Гарсиа Сармьенто |
||
| |
| псевдонимы = Рубен Дарио |
||
| |
| место рождения = Метапа (ныне — {{МР|Сьюдад-Дарио}}), [[Никарагуа]] |
||
| |
| место смерти = {{МС|Леон|в Леоне (Никарагуа)|Леон (Никарагуа)}} |
||
| |
| род деятельности = поэт, дипломат, журналист |
||
| |
| годы активности = |
||
| |
| направление = [[символизм]], [[модернизм]] |
||
| |
| жанр = |
||
| |
| язык произведений = |
||
| |
| автограф = Firma de Rubán Darío.svg |
||
| |
| викисклад = |
||
| |
| викитека = |
||
}} |
}} |
||
⚫ | '''Рубе́н Дари́о''' ({{lang-es|Rubén Darío}}, настоящее имя '''Фе́ликс Рубе́н Гарси́а Сармье́нто''', {{lang-es|Félix Rubén García Sarmiento}}; [[18 января]] [[1867]] — [[6 февраля]] [[1916]]) — первый всемирно известный латиноамериканский [[поэт]]<ref>{{Cite web|url=https://www.poetryfoundation.org/poets/ruben-dario|title=Rubén Darío|website=The Poetry Foundation|access-date=2024-10-24}}</ref>, один из ярчайших представителей [[Испаноамериканский модернизм|модернизма в испаноязычной литературе]]<ref>{{Cite web|url=https://www.britannica.com/biography/Ruben-Dario|title=Rubén Darío {{!}} Nicaraguan Poet & Modernist Writer {{!}} Britannica|lang=en|website=www.britannica.com|access-date=2024-10-24}}</ref>. |
||
⚫ | '''Рубе́н Дари́о''' ({{lang-es|Rubén Darío}}, настоящее имя ''' |
||
== Биография == |
== Биография == |
||
=== Детство и юность === |
=== Детство и юность === |
||
⚫ | Рубен Дарио родился 18 января 1867 года в [[никарагуа]]нском городе Метапа (ныне переименованном в честь поэта в [[Сьюдад-Дарио]]), он был первым ребёнком в семье коммерсанта Мануэля Гарсии и его жены Росы Сармьенто. Его родители были [[Двоюродный брат|кузенами]], поэтому смогли пожениться лишь [[26 апреля]] [[1866 год]]а в городе [[Леон (Никарагуа)|Леоне]], уладив проблемы с церковью, возникшие из-за [[инцест|близкого родства жениха и невесты]]. Этот брак не был счастливым, отец Рубена страдал [[алкоголизм]]ом и постоянно посещал [[бордель|публичные дома]], Роса не выдержала такого поведения супруга, и уже будучи беременной, бежала в город Метапа, где она родила своего первенца, названного Феликс Рубен. Однако вскоре супруги помирились, Роса вернулась в Леон и родила Мануэлю второго ребёнка — дочь Кандиду Росу, которая умерла через несколько дней после рождения. Брак снова начал рушиться, и Роса, оставив своего мужа, переехала жить вместе с сыном к своей тёте Бернарде Сармьенто и её мужу, полковнику Феликсу Рамиресу Мадрехилю. |
||
[[Файл:Rubén Darío 1966 Paraguay stamp 3.jpg|мини|справа|220пкс|Рубен Дарио на почтовой марке Парагвая. 1966 г.]] |
|||
⚫ | Рубен Дарио родился 18 января 1867 |
||
Детство будущего писателя прошло в городе Леоне. Он был воспитан своими двоюродными бабушкой и дедушкой, которых он считал своими настоящими родителями. Рубен почти не общался ни со своей матерью, проживавшей со вторым мужем в [[Гондурас]]е, ни со своим отцом, которого он даже никогда не называл отцом, а только «дядя Мануэль». |
Детство будущего писателя прошло в городе Леоне. Он был воспитан своими двоюродными бабушкой и дедушкой, которых он считал своими настоящими родителями. Рубен почти не общался ни со своей матерью, проживавшей со вторым мужем в [[Гондурас]]е, ни со своим отцом, которого он даже никогда не называл отцом, а только «дядя Мануэль». |
||
О первых годах жизни писателя осталось очень мало сведений, однако достоверно известно, что после смерти его двоюродного дедушки Феликса Рамиреса в [[1871 |
О первых годах жизни писателя осталось очень мало сведений, однако достоверно известно, что после смерти его двоюродного дедушки Феликса Рамиреса в [[1871 год]]у семья оказалась в настолько тяжёлой финансовой ситуации, что двоюродная бабушка хотела отдать своего подросшего внука, в [[подмастерье|подмастерья]] портному. Рубен учился в нескольких школах в [[Леон (Никарагуа)|Леон]], пока не был отправлен в 1879-80 годах на обучение в католическую школу [[иезуиты|иезуитов]] при [[Церковь Реколлекции (Леон)|церкви Реколлекции в Леоне]]. |
||
[[Файл: |
[[Файл:Iglesia la Recolección - León, Nicaragua 3.jpg|thumb|300px|[[Церковь Реколлекции (Леон)|Церковь Реколлекции]] в городе [[Леон (Никарагуа)|Леоне]], где прошло детство поэта]] |
||
[[Файл:Ruben Dario's grave.jpg|thumb|250px|left|Могила Рубена Дарио в Леоне.]] |
[[Файл:Ruben Dario's grave.jpg|thumb|250px|left|Могила Рубена Дарио в Леоне.]] |
||
Рубен очень рано (по его собственным словам в три года<ref>Среди первых прочитанных книг им упомянуты «[[Дон Кихот]]», «[[Тысяча и одна ночь]]», [[Библия]] и произведения Моратина (ref. Rubén Darío, ''op. cit.'', p. 5)</ref>) научился читать и уже скоро начал писать свои первые стихи: сохранился [[сонет]], написанный им в 1879 |
Рубен очень рано (по его собственным словам в три года<ref>Среди первых прочитанных книг им упомянуты «[[Дон Кихот (роман)|Дон Кихот]]», «[[Тысяча и одна ночь]]», [[Библия]] и произведения Моратина (ref. Rubén Darío, ''op. cit.'', p. 5)</ref>) научился читать и уже скоро начал писать свои первые стихи: сохранился [[сонет]], написанный им в 1879 году (в возрасте 12 лет). Этот сонет, имеющий название «Одна слеза» ({{lang-es|Una lágrima}}) и написанный в жанре [[элегия|элегии]], был опубликован в ежедневной газете ''El Termómetro'' города [[Ривас (Никарагуа)|Ривас]] [[26 июля]] [[1880 год]]а. Позднее Рубен публиковался в литературном журнале Леона — «El Ensayo» и стал известен как «поэт-ребёнок». Согласно одному из [[Биография|биографов]] поэта — Теодосиу Фернадесу<ref>Fernández, Teodosio: ''Rubén Darío''. Madrid, Historia 16 Quórum, 1987. Colección «Protagonistas de América» (ISBN 84-7679-082-1), p. 10</ref>, наибольшее влияние при написании своих первых стихов на Рубена оказали такие испанские поэты его эпохи, как [[Хосе Соррилья-и-Мораль|Хосе Соррилья]], [[Кампоамор, Рамон де|Рамон де Кампоамор]], [[Гаспар Нуньес де Арсе]], [[Вентура де ла Вега]]. Впоследствии он также интересовался произведениями [[Виктор Гюго|Виктора Гюго]], который имел определяющее влияние в его поэтических трудах. Также в ранних произведениях Рубена Дарио ярко выражены [[либерализм|либеральные]] настроения, против чрезмерного влияния [[Католическая церковь|Римско-католической церкви]], ярким примером служит его произведение «Иезуит» ({{lang-es|El jesuita}}), написанное в [[1881 год]]у. В политическом отношении, главное влияние на Рубена оказал [[эквадор]]ский писатель [[Монтальво, Хуан (писатель)|Хуан Монтальво]], которому он преднамеренно подражал в своих первых газетных статьях<ref>Rubén Darío, ''op. cit.'', p. 18</ref>. Уже в 14 лет он планировал написать и опубликовать свою первую книгу, однако первая написанная им книга «Стихи и статьи в прозе» ([[испанский язык|исп.]] «Poesías y artículos en prosa») была издана лишь через 50 лет после его смерти. Также он обладал феноменальной памятью и способностью быстро и точно запоминать информацию, поэтому его неоднократно приглашали декламировать стихи на общественных собраниях и публичных мероприятиях. |
||
В декабре [[1881 |
В декабре [[1881 год]]а Рубен переехал в город [[Манагуа]], где некоторые политики-либералы ходатайствовали о его обучении в [[Европа|Европе]] на деньги из государственной [[казна|казны]], считая, что со своим талантом и потенциалом Рубен Дарио этого достоин. Тем не менее, [[антиклерикализм|антирелигиозный]] тон его стихотворений не убедил в том же самом председателя Конгресса, [[консерваторы|консерватора]] Педро Хоакина Чаморро и Альфаро, который решил, что он будет обучаться не в Европе, а в никарагуанском городе [[Гранада (Никарагуа)|Гранада]]. Несомненно, самому Рубену не хотелось уезжать из Манагуа, где он продолжил свою журналистскую карьеру, работая в ежедневных газетах «El Ferrocaril» и «El Porvenir de Nicaragua». Также в этом городе он влюбился в одиннадцатилетнюю девочку Розарию Эмелину Мурильо, на которой планировал в будущем жениться. Некоторое время спустя, изменив свои планы, Рубен в августе [[1882 год]]а из порта в провинции [[Коринто]] отплыл в [[Сальвадор]]. |
||
=== В Сальвадоре === |
=== В Сальвадоре === |
||
В [[Сальвадор]]е Дарио был представлен поэту [[ |
В [[Сальвадор]]е Дарио был представлен поэту [[Мендес, Хоакин|Хоакину Мендесу]], президенту республики [[Сальдивар-и-Ласо, Рафаэль|Рафаэлю Сальдивару]], который взял молодого писателя под своё [[патернализм|покровительство]], и поэту [[Франсиско Гавидия]], большому знатоку французской поэзии, под опекой которого Рубен в первый раз попытался адаптировать [[александрийский стих]] под испанское [[стихосложение]]<ref name="Cronología">{{Cite web |url=http://www.dariana.com/cronologiaRD.html#anchor378221 |title=The Search Engine that Does at InfoWeb.net |accessdate=2011-03-09 |archiveurl=https://web.archive.org/web/19991129020841/http://www.dariana.com/cronologiaRD.html#anchor378221#anchor378221 |archivedate=1999-11-29 |deadlink=yes }}</ref>. Использование александрийского стиха впоследствии стало отличительной чертой не только творчества Дарио, но и всей модернистской литературы в целом. Несмотря на то, что в Сальвадоре Рубен достиг неплохого успеха и принимал активное участие в общественной жизни, выступая на различных торжествах, например, он открывал торжество, приуроченное к столетию со дня рождения [[Симон Боливар|Симона Боливара]], чтением поэмы собственного сочинения, позднее дела Дарио стали ухудшаться: он оказался в тяжёлом финансовом положении и ко всему прочему заболел [[натуральная оспа|оспой]], из-за которой был вынужден в октябре [[1883 год]]а, ещё не выздоровев до конца, вернуться на родину. |
||
После возвращения Дарио непродолжительный период времени жил в Леоне, затем в [[Гранада|Гранаде]], но после снова вернулся в [[Манагуа]], где устроился работать в Государственную Библиотеку и возобновил свои отношения с |
После возвращения Дарио непродолжительный период времени жил в Леоне, затем в [[Гранада|Гранаде]], но после снова вернулся в [[Манагуа]], где устроился работать в Государственную Библиотеку и возобновил свои отношения с Розарией Мурильо. В мае [[1884 год]]а он был приговорён к 8 дням исправительных работ за бездельничанье, однако сумел избежать исполнения приговора. В то же время Рубен продолжил экспериментировать с новыми литературно-выразительными средствами и даже закончил работу над ещё одной книгой под названием «Письма и поэмы» ({{lang-es|Epístolas y poemas}}). Эта вторая книга также не издавалась вплоть до 1888 года и появилась в продаже уже под названием «Первые записки» ({{lang-es|Primeras notas}}). Также Рубен Дарио попробовал свои силы в [[театр]]альном искусстве, одна из его [[пьеса|пьес]] под названием «Cada oveja…» имела большой успех у зрителей, но на сегодняшний день считается утерянной. Невзирая на это, жизнь в [[Манагуа]] стала угнетать Рубена, и по совету своих друзей [[5 июня]] [[1886 год]]а он отплыл в [[Чили]]. |
||
=== В Чили === |
=== В Чили === |
||
[[Файл:Monumento a Ruben Darío en Parque Forestal, Santiago de Chile.JPG|thumb|250px|Памятник Рубена Дарио в парке Форесталь в [[Сантьяго]]]] |
[[Файл:Monumento a Ruben Darío en Parque Forestal, Santiago de Chile.JPG|thumb|250px|Памятник Рубена Дарио в парке Форесталь в [[Сантьяго]]]] |
||
[[Файл:Juan Valera.jpg|thumb|200px|left|[[Валера, Хуан|Хуан Валера]]]] |
[[Файл:Juan Valera.jpg|thumb|200px|left|[[Валера, Хуан|Хуан Валера]]]] |
||
[[23 июня]] [[1886 |
[[23 июня]] [[1886 год]]а Рубен Дарио высадился в [[Чили]], в городе [[Вальпараисо]]. Благодаря рекомендациям, полученным в Манагуа он получил покровительство [[Эдуардо Пуарье]] и поэта [[Барра, Эдуардо де ла|Эдуардо де ла Барра]]. В [[соавторство|соавторстве]] с Пуарье он написал сентиментальный роман «Emelina», который участвовал в литературном конкурсе, но не выиграл его. Также благодаря дружбе с Пуарье Дарио смог устроиться на работу в [[Сантьяго]], в ежедневную газету «La Época». |
||
В Чили Дарио жил очень трудно из-за своего неустойчивого финансового положения, кроме того, ему всё время приходилось терпеть унижения и насмешки со стороны [[аристократия|аристократии]], презиравшей его [[расизм|за цвет его кожи]] и отсутствие изысканности и утончённости в его манерах. Но, несмотря на это, ему всё же удалось установить дружеские отношения с некоторыми влиятельными людьми, например с сыном тогдашнего президента Республики, поэтом [[Педро Бальмаседа]] и поэтом [[Мануэль Родригес Мендоса|Мануэлем Родригесом |
В Чили Дарио жил очень трудно из-за своего неустойчивого финансового положения, кроме того, ему всё время приходилось терпеть унижения и насмешки со стороны [[аристократия|аристократии]], презиравшей его [[расизм|за цвет его кожи]] и отсутствие изысканности и утончённости в его манерах. Но, несмотря на это, ему всё же удалось установить дружеские отношения с некоторыми влиятельными людьми, например с сыном тогдашнего президента Республики, поэтом [[Педро Бальмаседа|Педро Бальмаседой]] и поэтом [[Мануэль Родригес Мендоса|Мануэлем Родригесом Мендосой]]. Благодаря их поддержке в марте [[1887 год]]а Дарио издал первый сборник своих стихотворений «Abrojos», который посвятил Мануэлю Родригесу. С февраля по сентябрь 1887 года Дарио жил в Вальпараисо, где принимал участие в различных литературных конкурсах. По возвращении в столицу он устроился работать в ежедневную газету «El Heraldo» с которой он сотрудничал с февраля по апрель [[1888 год]]а. В июле того же года он снова вернулся в Вальпараисо и с помощью своих друзей Эдуардо Пуарье и Эдуардо де ла Барра издал сборник произведений «Azul…». Данная книга стала ключевой в начавшейся в то время революции [[модернизм]]а. Сборник «Azul…» включал серию поэм и текстов в прозе, которые уже издавались в чилийской [[пресса|прессе]] с декабря [[1886 год]]а по июнь [[1888 год]]а. Книга не имела оглушительного успеха, но была очень тепло воспринята влиятельным испанским [[новеллист]]ом и литературным критиком [[Хуан Валера|Хуаном Валерой]], который в октябре 1888 года опубликовал в ежедневной газете [[Мадрид]]а «El Imparcial» два письма посвящённых Рубену Дарио, в которых, с одной стороны, он критиковал его за излишнее влияние французской литературы на данное произведение (его «мысленный [[галлицизм]]» ({{lang-es|galicismo mental}}, как высказался сам Валера), но с другой стороны признавал в Дарио «талантливого [[проза|прозаика]] и [[поэзия|поэта]]» ({{lang-es|un prosista y un poeta de talento}}). Впоследствии данные письма были опубликованы в чилийской прессе и в других странах, принесли Дарио мировую известность и окончательно превратили его в культового писателя. |
||
=== Странствия по Центральной Америке === |
=== Странствия по Центральной Америке === |
||
Благодаря своей славе Дарио получил место корреспондента в ежедневной газете [[Буэнос-Айрес]]а ''La Nacion'', имевшей самый большой тираж по всей Латинской Америке. Спустя немного времени после отправки первой статьи в La Nacion, Дарио предпринял поездку в [[Никарагуа]]. После небольшой остановки в [[Лима|Лиме]], где Дарио познакомился с писателем [[Рикардо Пальма]], [[7 марта]] [[1889 |
Благодаря своей славе Дарио получил место корреспондента в ежедневной газете [[Буэнос-Айрес]]а ''La Nacion'', имевшей самый большой тираж по всей Латинской Америке. Спустя немного времени после отправки первой статьи в La Nacion, Дарио предпринял поездку в [[Никарагуа]]. После небольшой остановки в [[Лима|Лиме]], где Дарио познакомился с писателем [[Рикардо Пальма|Рикардо Пальмой]], [[7 марта]] [[1889 год]]а он прибыл в порт [[Коринто]]. В [[Леон (Никарагуа)|Леоне]] ему был оказан очень тёплый и радушный приём, несмотря на то, что Дарио совсем ненадолго остановился в Никарагуа и почти сразу уехал в [[Сан-Сальвадор]], где был назначен главным редактором ежедневной газеты ''La Union''. [[21 июня]] [[1890 год]]а Дарио сочетался гражданским браком с Рафаэлой Контерас, дочерью известного гондурасского [[оратор]]а [[Альваро Контерас]]а. На следующий день после свадьбы, случился [[государственный переворот]] против тогдашнего президента, генерала [[Менендес Вальдивьесо, Франсиско|Франсиско Менендеса]], организованный генералом [[Эсета, Карлос|Карлосом Эсетой]] (который присутствовал в качестве гостя на свадьбе Дарио). Несмотря на то, что новый президент хотел сделать его своим выдвиженцем, Дарио предпочёл покинуть страну. В конце июня он уехал в [[Гватемала|Гватемалу]], в то время как его жена осталась в [[Сальвадор]]е. Президент Гватемалы [[Барильяс Берсиан, Мануэль|Мануэль Лисандро Барильяс]] готовился к войне против Сальвадора, и Дарио опубликовал в ежедневной гватемальской газете ''El Imparcial'' статью под названием «''Чёрная история''» ([[испанский язык|исп.]] ''Historia negra''), изобличавшую предательство Эсеты. |
||
В декабре [[1890 |
В декабре [[1890 год]]а Дарио пригласили быть [[главный редактор|главным редактором]] газеты ''El Correo de la Tarde''. В том же году в Гватемале вышло второе издание сборника поэм Дарио «[[Azul...]]», которое было очень успешным в продаже. Второе издание было расширено по содержанию, а также дополнено прологом в виде двух писем [[Хуан Валера|Хуана Валеры]], которые поспособствовали закреплению Дарио в литературной среде (с тех пор данные письма появляются во всех изданиях данной книги). В январе [[1891 год]]а его супруга Рафаэла Контерас переехала жить к мужу в Гватемалу, и [[11 февраля]] супруги обвенчались в соборе Гватемалы. В июне того же года газета, которой руководил Дарио, перестала получать финансовую поддержку от государства и была вынуждена закрыться. Дарио решил попытать счастья в [[Коста-Рика|Коста-Рике]] и в августе того же года переехал в столицу данной страны, город [[Сан-Хосе (Коста-Рика)|Сан-Хосе]]. В [[Коста-Рика|Коста-Рике]], где, обременённый долгами, он почти не мог общаться с семьёй, [[12 ноября]] [[1891 год]]а родился его первый ребёнок — сын Рубен Дарио Контерас. |
||
=== Путешествия === |
=== Путешествия === |
||
В следующем году, оставив свою семью в [[Коста-Рика|Коста-Рике]], Дарио уехал в [[Гватемала|Гватемалу]], а затем в [[Никарагуа]], в поисках лучшей жизни для себя и семьи. Неожиданно правительство Никарагуа назначило его членом делегации, посылаемой в [[Мадрид]], в честь четырёхсотлетнего юбилея со дня [[открытие Америки|открытия Америки]], что означало для Дарио осуществление его мечты о путешествии по [[Европа|Европе]]. |
В следующем году, оставив свою семью в [[Коста-Рика|Коста-Рике]], Дарио уехал в [[Гватемала|Гватемалу]], а затем в [[Никарагуа]], в поисках лучшей жизни для себя и семьи. Неожиданно правительство Никарагуа назначило его членом делегации, посылаемой в [[Мадрид]], в честь четырёхсотлетнего юбилея со дня [[открытие Америки|открытия Америки]], что означало для Дарио осуществление его мечты о путешествии по [[Европа|Европе]]. |
||
До прибытия в [[Испания|Испанию]] Дарио посетил [[Гавана|Гавану]], где познакомился с поэтом [[Хулиан дель Касаль|Хулианом дель Касаль]] и другими деятелями искусства, такими как [[Анисето Вальдивия]] и [[Рауль Кэй]]. [[14 августа]] [[1892 |
До прибытия в [[Испания|Испанию]] Дарио посетил [[Гавана|Гавану]], где познакомился с поэтом [[Хулиан дель Касаль|Хулианом дель Касаль]] и другими деятелями искусства, такими как [[Анисето Вальдивия]] и [[Рауль Кэй]]. [[14 августа]] [[1892 год]]а он высадился в [[Сантандер]]е, откуда продолжил путь на поезде до Мадрида. Среди выдающихся личностей, с которыми Дарио постоянно общался в столице, были поэты [[Гаспар Нуньес де Арсе]], [[Соррилья и Мораль, Хосе|Хосе Соррилья]] и [[Сальвадор Руэда]], романисты [[Валера, Хуан|Хуан Валера]] и [[Пардо Басан, Эмилия|Эмилия Пардо Басан]], учёный [[Марселино Менендес-и-Пелайо]], а также несколько влиятельных политиков, таких как [[Эмилио Кастелар]] и [[Антонио Кановас дель Кастильо]]. В ноябре того же года Дарио снова вернулся в [[Никарагуа]], где получил телеграмму из [[Сан-Сальвадор]]а, извещающую о болезни жены, которая умерла [[2 января]] [[1893 год]]а. |
||
В начале [[1893 |
В начале [[1893 год]]а Рубен остался жить в [[Манагуа]], где возобновил свои отношения с Розарией Мурильо, семья которой заставила его жениться на ней. [[8 апреля]] он уехал в [[Панама|Панаму]], где получил известие о том, что его друг, президент [[Колумбия|Колумбии]] [[Каро Тобар, Мигель Антонио|Мигель Антонио Каро]], назначил его на пост почётного [[Консул (международные отношения)|консула]] в [[Буэнос-Айрес]]е. Дарио оставил жену в Панаме и предпринял путешествие в столицу [[Аргентина|Аргентины]]. Перед тем как прибыть в [[Буэнос-Айрес]], Дарио ненадолго остановился в [[Нью-Йорк]]е, где он познакомился с известным [[Куба|кубинским]] поэтом [[Хосе Марти]], а также реализовал свою юношескую мечту о путешествии в [[Париж]], он был представлен высшему [[богема|богемному обществу]] и таким писателям, как [[Энрике Гомес Каррильо]] и [[Сава, Алехандро|Алехандро Сава]]. В столице [[Франция|Франции]] он также познакомился с [[Жан Мореас|Жаном Мореасом]] и с одним из своих любимых поэтов [[Поль Верлен|Полем Верленом]] (возможно, оказавшим самое большое влияние из всех французских поэтов на творчество Дарио), встреча с которым очень разочаровала Рубена. Наконец, [[13 августа]] [[1893 год]]а он прибыл в Буэнос-Айрес, город, который произвёл на него неизгладимое впечатление. Уезжая от семьи, Дарио оставил жену беременной, и [[26 декабря]] [[1893 год]]а она родила мальчика, [[крещение|крещённого]] как Дарио. По словам жены писателя Розарии, «''его сходство с отцом было совершенно''» ({{lang-es|su parecido con el padre era perfecto}}). Однако через 6 недель новорождённый умер от [[столбняк]]а, поскольку при родах его бабушка по материнской линии перерезала пуповину ножницами, не прошедшими необходимую [[дезинфекция|дезинфекцию]].<ref>[http://www.elnuevodiario.com.ni/especiales/276406-rosario-murillo-esposa-nicaraguense-dario/ ''Rosario Murillo: La esposa nicaragüense de Darío'' en: elnuevodiario.com.ni] {{Wayback|url=http://www.elnuevodiario.com.ni/especiales/276406-rosario-murillo-esposa-nicaraguense-dario/ |date=20170208171440 }}.</ref> |
||
== Творчество == |
== Творчество == |
||
Рубен Дарио — выдающийся мастер поэтической формы, Не только для [[Латинская Америка|испанской Америки]], но и для [[Испания|Испании]] он стал первым представителем поэтического [[модернизм]]а. Воспитанный на романтической поэзии Америки и [[Франция|Франции]], восприняв пышность её конструктивных форм и богатство словаря, он с чрезвычайной интенсивностью впитал в себя разнообразие французской поэзии [[парнасцы|парнасцев]] и [[символизм|символистов]]. Его поэтическим принципом стал лозунг [[Поль Верлен|Верлена]] «музыка прежде всего». Дарио интересовали главным образом проблемы инструментовки поэтической речи, мелодики стиха, лексической изысканности и пр. |
Рубен Дарио — выдающийся мастер поэтической формы, Не только для [[Латинская Америка|испанской Америки]], но и для [[Испания|Испании]] он стал первым представителем поэтического [[модернизм]]а. Воспитанный на романтической поэзии Америки и [[Франция|Франции]], восприняв пышность её конструктивных форм и богатство словаря, он с чрезвычайной интенсивностью впитал в себя разнообразие французской поэзии [[парнасцы|парнасцев]] и [[символизм|символистов]]. Его поэтическим принципом стал лозунг [[Поль Верлен|Верлена]] «музыка прежде всего». Дарио интересовали главным образом проблемы инструментовки поэтической речи, мелодики стиха, лексической изысканности и пр. |
||
Французский [[модернизм]], соединённый с характерным для испано-американской и испанской интеллигенции конца [[XIX |
Французский [[модернизм]], соединённый с характерным для испано-американской и испанской интеллигенции конца [[XIX век]]а идеологическим кризисом и поиском социального самоопределения, направил поэта в область [[ирреальность|ирреальной тематики]], [[мистицизм]]а, символических образов и культа утончённых и упадочных эмоций и настроений. |
||
== Произведения == |
== Произведения == |
||
Строка 69: | Строка 66: | ||
== Влияние == |
== Влияние == |
||
Влияние Дарио в той или иной степени заметно почти на всей испано-американской поэзии его времени. Немало сподвижников и последователей нашёл он и в Испании. Среди них выделяются [[Сильва, Хосе Асунсьон|Хосе Асунсьон Сильва]] ([[Колумбия]]), [[Рейсиг, Хулио|Хулио Рейсиг]] ([[Уругвай]]), [[Лугонес, Леопольдо|Леопольдо Лугонес]] ([[Аргентина]]), [[Нерво, Амадо|Амадо Нерво]] ([[Мексика]]), [[Каньедо, Диес|Диес Каньедо]], [[Руэда, Сальвадор|Сальвадор Руэда]], [[Хименес, Хуан Рамон|Хуан Рамон Хименес]], [[Мачадо, Антонио|Мачадо]] и другие. |
Влияние Дарио в той или иной степени заметно почти на всей испано-американской поэзии его времени. Немало сподвижников и последователей нашёл он и в Испании. Среди них выделяются [[Сильва, Хосе Асунсьон|Хосе Асунсьон Сильва]] ([[Колумбия]]), [[Рейсиг, Хулио|Хулио Рейсиг]] ([[Уругвай]]), [[Лугонес, Леопольдо|Леопольдо Лугонес]] ([[Аргентина]]), [[Нерво, Амадо|Амадо Нерво]] ([[Мексика]]), [[Каньедо, Диес|Диес Каньедо]], [[Руэда, Сальвадор|Сальвадор Руэда]], [[Хименес, Хуан Рамон|Хуан Рамон Хименес]], [[Мачадо, Антонио|Мачадо]], [[Аквилео Эчеверрия]] ([[Коста-Рика]]) и другие. |
||
В [[1920-е|1920]]-[[1930-е]] гг. [[рубендаризм |
В [[1920-е|1920]]-[[1930-е]] гг. «[[рубендаризм]]» вызвал серьёзную реакцию испанской Америки, как поэтическое явление, тормозящее развитие самобытной «[[креол]]ьской» поэзии и не удовлетворяющее [[национализм|националистически]] настроенную интеллигенцию. |
||
== |
== Память == |
||
* [[Национальная библиотека (Манагуа)|Национальная библиотека имени Рубена Дарио]] |
|||
* [[Национальный театр Рубена Дарио]] |
* [[Национальный театр Рубена Дарио]] |
||
* в ходе реконструкции в 2023—2024 гг. [[Национальный автономный университет Никарагуа (Леон)|Национального автономного университета в городе Леон]] была оборудована «именная» [[аудитория]] (в январе 2024 года получившая наименование «аудитория имени Рубена Дарио»)<ref>[https://www.tn8.tv/nacionales/ya-se-inauguro-el-nuevo-salon-ruben-dario/ Ya se inauguró el nuevo Salón, Rubén Darío] {{Wayback|url=https://www.tn8.tv/nacionales/ya-se-inauguro-el-nuevo-salon-ruben-dario/ |date=20240524063147 }} // телеканал «TN 8» (Никарагуа) от 16 января 2024</ref> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Издания на русском языке == |
== Издания на русском языке == |
||
* Стихи. Сост. Р. Похлёбкина; предисл. Ф. Кельина. М.: ГИХЛ, 1958. |
* Стихи. Сост. Р. Похлёбкина; предисл. Ф. Кельина. М.: ГИХЛ, 1958. |
||
* Лирика. Предисл. [[Столбов, Валерий Сергеевич|В. Столбова]]. М.: Художественная литература, 1967. |
* Лирика. Предисл. [[Столбов, Валерий Сергеевич|В. Столбова]]. М.: Художественная литература, 1967. |
||
* Избранное. Сост., предисл. и примеч. В. Столбова. М.: Художественная литература, 1981, — 320 с., 30 |
* Избранное. Сост., предисл. и примеч. В. Столбова. М.: Художественная литература, 1981, — 320 с., 30 000 экз. |
||
* Стихотворения Дарио «Вариации» и «Поэма осени» перевёл на русский [[Геннадий Шмаков]]. |
* Стихотворения Дарио «Вариации» и «Поэма осени» перевёл на русский [[Геннадий Шмаков]]. |
||
Строка 91: | Строка 84: | ||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
⚫ | |||
{{Библиоинформация}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{вс}} |
|||
[[Категория:Поэты Никарагуа]] |
[[Категория:Поэты Никарагуа]] |
||
Строка 97: | Строка 96: | ||
[[Категория:Журналисты Никарагуа]] |
[[Категория:Журналисты Никарагуа]] |
||
[[Категория:Испанские поэты]] |
[[Категория:Испанские поэты]] |
||
[[Категория:Национальные герои Никарагуа]] |
Текущая версия от 09:37, 12 декабря 2024
Рубен Дарио | |
---|---|
исп. Rubén Darío | |
Имя при рождении | Феликс Рубен Гарсиа Сармьенто |
Псевдонимы | Рубен Дарио |
Дата рождения | 18 января 1867[1][2][…] |
Место рождения | Метапа (ныне — Сьюдад-Дарио), Никарагуа |
Дата смерти | 6 февраля 1916[2][3][…] (49 лет) |
Место смерти | Леон |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, дипломат, журналист |
Направление | символизм, модернизм |
Автограф | |
Медиафайлы на Викискладе |
Рубе́н Дари́о (исп. Rubén Darío, настоящее имя Фе́ликс Рубе́н Гарси́а Сармье́нто, исп. Félix Rubén García Sarmiento; 18 января 1867 — 6 февраля 1916) — первый всемирно известный латиноамериканский поэт[4], один из ярчайших представителей модернизма в испаноязычной литературе[5].
Биография
[править | править код]Детство и юность
[править | править код]Рубен Дарио родился 18 января 1867 года в никарагуанском городе Метапа (ныне переименованном в честь поэта в Сьюдад-Дарио), он был первым ребёнком в семье коммерсанта Мануэля Гарсии и его жены Росы Сармьенто. Его родители были кузенами, поэтому смогли пожениться лишь 26 апреля 1866 года в городе Леоне, уладив проблемы с церковью, возникшие из-за близкого родства жениха и невесты. Этот брак не был счастливым, отец Рубена страдал алкоголизмом и постоянно посещал публичные дома, Роса не выдержала такого поведения супруга, и уже будучи беременной, бежала в город Метапа, где она родила своего первенца, названного Феликс Рубен. Однако вскоре супруги помирились, Роса вернулась в Леон и родила Мануэлю второго ребёнка — дочь Кандиду Росу, которая умерла через несколько дней после рождения. Брак снова начал рушиться, и Роса, оставив своего мужа, переехала жить вместе с сыном к своей тёте Бернарде Сармьенто и её мужу, полковнику Феликсу Рамиресу Мадрехилю.
Детство будущего писателя прошло в городе Леоне. Он был воспитан своими двоюродными бабушкой и дедушкой, которых он считал своими настоящими родителями. Рубен почти не общался ни со своей матерью, проживавшей со вторым мужем в Гондурасе, ни со своим отцом, которого он даже никогда не называл отцом, а только «дядя Мануэль».
О первых годах жизни писателя осталось очень мало сведений, однако достоверно известно, что после смерти его двоюродного дедушки Феликса Рамиреса в 1871 году семья оказалась в настолько тяжёлой финансовой ситуации, что двоюродная бабушка хотела отдать своего подросшего внука, в подмастерья портному. Рубен учился в нескольких школах в Леон, пока не был отправлен в 1879-80 годах на обучение в католическую школу иезуитов при церкви Реколлекции в Леоне.
Рубен очень рано (по его собственным словам в три года[6]) научился читать и уже скоро начал писать свои первые стихи: сохранился сонет, написанный им в 1879 году (в возрасте 12 лет). Этот сонет, имеющий название «Одна слеза» (исп. Una lágrima) и написанный в жанре элегии, был опубликован в ежедневной газете El Termómetro города Ривас 26 июля 1880 года. Позднее Рубен публиковался в литературном журнале Леона — «El Ensayo» и стал известен как «поэт-ребёнок». Согласно одному из биографов поэта — Теодосиу Фернадесу[7], наибольшее влияние при написании своих первых стихов на Рубена оказали такие испанские поэты его эпохи, как Хосе Соррилья, Рамон де Кампоамор, Гаспар Нуньес де Арсе, Вентура де ла Вега. Впоследствии он также интересовался произведениями Виктора Гюго, который имел определяющее влияние в его поэтических трудах. Также в ранних произведениях Рубена Дарио ярко выражены либеральные настроения, против чрезмерного влияния Римско-католической церкви, ярким примером служит его произведение «Иезуит» (исп. El jesuita), написанное в 1881 году. В политическом отношении, главное влияние на Рубена оказал эквадорский писатель Хуан Монтальво, которому он преднамеренно подражал в своих первых газетных статьях[8]. Уже в 14 лет он планировал написать и опубликовать свою первую книгу, однако первая написанная им книга «Стихи и статьи в прозе» (исп. «Poesías y artículos en prosa») была издана лишь через 50 лет после его смерти. Также он обладал феноменальной памятью и способностью быстро и точно запоминать информацию, поэтому его неоднократно приглашали декламировать стихи на общественных собраниях и публичных мероприятиях.
В декабре 1881 года Рубен переехал в город Манагуа, где некоторые политики-либералы ходатайствовали о его обучении в Европе на деньги из государственной казны, считая, что со своим талантом и потенциалом Рубен Дарио этого достоин. Тем не менее, антирелигиозный тон его стихотворений не убедил в том же самом председателя Конгресса, консерватора Педро Хоакина Чаморро и Альфаро, который решил, что он будет обучаться не в Европе, а в никарагуанском городе Гранада. Несомненно, самому Рубену не хотелось уезжать из Манагуа, где он продолжил свою журналистскую карьеру, работая в ежедневных газетах «El Ferrocaril» и «El Porvenir de Nicaragua». Также в этом городе он влюбился в одиннадцатилетнюю девочку Розарию Эмелину Мурильо, на которой планировал в будущем жениться. Некоторое время спустя, изменив свои планы, Рубен в августе 1882 года из порта в провинции Коринто отплыл в Сальвадор.
В Сальвадоре
[править | править код]В Сальвадоре Дарио был представлен поэту Хоакину Мендесу, президенту республики Рафаэлю Сальдивару, который взял молодого писателя под своё покровительство, и поэту Франсиско Гавидия, большому знатоку французской поэзии, под опекой которого Рубен в первый раз попытался адаптировать александрийский стих под испанское стихосложение[9]. Использование александрийского стиха впоследствии стало отличительной чертой не только творчества Дарио, но и всей модернистской литературы в целом. Несмотря на то, что в Сальвадоре Рубен достиг неплохого успеха и принимал активное участие в общественной жизни, выступая на различных торжествах, например, он открывал торжество, приуроченное к столетию со дня рождения Симона Боливара, чтением поэмы собственного сочинения, позднее дела Дарио стали ухудшаться: он оказался в тяжёлом финансовом положении и ко всему прочему заболел оспой, из-за которой был вынужден в октябре 1883 года, ещё не выздоровев до конца, вернуться на родину.
После возвращения Дарио непродолжительный период времени жил в Леоне, затем в Гранаде, но после снова вернулся в Манагуа, где устроился работать в Государственную Библиотеку и возобновил свои отношения с Розарией Мурильо. В мае 1884 года он был приговорён к 8 дням исправительных работ за бездельничанье, однако сумел избежать исполнения приговора. В то же время Рубен продолжил экспериментировать с новыми литературно-выразительными средствами и даже закончил работу над ещё одной книгой под названием «Письма и поэмы» (исп. Epístolas y poemas). Эта вторая книга также не издавалась вплоть до 1888 года и появилась в продаже уже под названием «Первые записки» (исп. Primeras notas). Также Рубен Дарио попробовал свои силы в театральном искусстве, одна из его пьес под названием «Cada oveja…» имела большой успех у зрителей, но на сегодняшний день считается утерянной. Невзирая на это, жизнь в Манагуа стала угнетать Рубена, и по совету своих друзей 5 июня 1886 года он отплыл в Чили.
В Чили
[править | править код]23 июня 1886 года Рубен Дарио высадился в Чили, в городе Вальпараисо. Благодаря рекомендациям, полученным в Манагуа он получил покровительство Эдуардо Пуарье и поэта Эдуардо де ла Барра. В соавторстве с Пуарье он написал сентиментальный роман «Emelina», который участвовал в литературном конкурсе, но не выиграл его. Также благодаря дружбе с Пуарье Дарио смог устроиться на работу в Сантьяго, в ежедневную газету «La Época».
В Чили Дарио жил очень трудно из-за своего неустойчивого финансового положения, кроме того, ему всё время приходилось терпеть унижения и насмешки со стороны аристократии, презиравшей его за цвет его кожи и отсутствие изысканности и утончённости в его манерах. Но, несмотря на это, ему всё же удалось установить дружеские отношения с некоторыми влиятельными людьми, например с сыном тогдашнего президента Республики, поэтом Педро Бальмаседой и поэтом Мануэлем Родригесом Мендосой. Благодаря их поддержке в марте 1887 года Дарио издал первый сборник своих стихотворений «Abrojos», который посвятил Мануэлю Родригесу. С февраля по сентябрь 1887 года Дарио жил в Вальпараисо, где принимал участие в различных литературных конкурсах. По возвращении в столицу он устроился работать в ежедневную газету «El Heraldo» с которой он сотрудничал с февраля по апрель 1888 года. В июле того же года он снова вернулся в Вальпараисо и с помощью своих друзей Эдуардо Пуарье и Эдуардо де ла Барра издал сборник произведений «Azul…». Данная книга стала ключевой в начавшейся в то время революции модернизма. Сборник «Azul…» включал серию поэм и текстов в прозе, которые уже издавались в чилийской прессе с декабря 1886 года по июнь 1888 года. Книга не имела оглушительного успеха, но была очень тепло воспринята влиятельным испанским новеллистом и литературным критиком Хуаном Валерой, который в октябре 1888 года опубликовал в ежедневной газете Мадрида «El Imparcial» два письма посвящённых Рубену Дарио, в которых, с одной стороны, он критиковал его за излишнее влияние французской литературы на данное произведение (его «мысленный галлицизм» (исп. galicismo mental, как высказался сам Валера), но с другой стороны признавал в Дарио «талантливого прозаика и поэта» (исп. un prosista y un poeta de talento). Впоследствии данные письма были опубликованы в чилийской прессе и в других странах, принесли Дарио мировую известность и окончательно превратили его в культового писателя.
Странствия по Центральной Америке
[править | править код]Благодаря своей славе Дарио получил место корреспондента в ежедневной газете Буэнос-Айреса La Nacion, имевшей самый большой тираж по всей Латинской Америке. Спустя немного времени после отправки первой статьи в La Nacion, Дарио предпринял поездку в Никарагуа. После небольшой остановки в Лиме, где Дарио познакомился с писателем Рикардо Пальмой, 7 марта 1889 года он прибыл в порт Коринто. В Леоне ему был оказан очень тёплый и радушный приём, несмотря на то, что Дарио совсем ненадолго остановился в Никарагуа и почти сразу уехал в Сан-Сальвадор, где был назначен главным редактором ежедневной газеты La Union. 21 июня 1890 года Дарио сочетался гражданским браком с Рафаэлой Контерас, дочерью известного гондурасского оратора Альваро Контераса. На следующий день после свадьбы, случился государственный переворот против тогдашнего президента, генерала Франсиско Менендеса, организованный генералом Карлосом Эсетой (который присутствовал в качестве гостя на свадьбе Дарио). Несмотря на то, что новый президент хотел сделать его своим выдвиженцем, Дарио предпочёл покинуть страну. В конце июня он уехал в Гватемалу, в то время как его жена осталась в Сальвадоре. Президент Гватемалы Мануэль Лисандро Барильяс готовился к войне против Сальвадора, и Дарио опубликовал в ежедневной гватемальской газете El Imparcial статью под названием «Чёрная история» (исп. Historia negra), изобличавшую предательство Эсеты.
В декабре 1890 года Дарио пригласили быть главным редактором газеты El Correo de la Tarde. В том же году в Гватемале вышло второе издание сборника поэм Дарио «Azul...», которое было очень успешным в продаже. Второе издание было расширено по содержанию, а также дополнено прологом в виде двух писем Хуана Валеры, которые поспособствовали закреплению Дарио в литературной среде (с тех пор данные письма появляются во всех изданиях данной книги). В январе 1891 года его супруга Рафаэла Контерас переехала жить к мужу в Гватемалу, и 11 февраля супруги обвенчались в соборе Гватемалы. В июне того же года газета, которой руководил Дарио, перестала получать финансовую поддержку от государства и была вынуждена закрыться. Дарио решил попытать счастья в Коста-Рике и в августе того же года переехал в столицу данной страны, город Сан-Хосе. В Коста-Рике, где, обременённый долгами, он почти не мог общаться с семьёй, 12 ноября 1891 года родился его первый ребёнок — сын Рубен Дарио Контерас.
Путешествия
[править | править код]В следующем году, оставив свою семью в Коста-Рике, Дарио уехал в Гватемалу, а затем в Никарагуа, в поисках лучшей жизни для себя и семьи. Неожиданно правительство Никарагуа назначило его членом делегации, посылаемой в Мадрид, в честь четырёхсотлетнего юбилея со дня открытия Америки, что означало для Дарио осуществление его мечты о путешествии по Европе.
До прибытия в Испанию Дарио посетил Гавану, где познакомился с поэтом Хулианом дель Касаль и другими деятелями искусства, такими как Анисето Вальдивия и Рауль Кэй. 14 августа 1892 года он высадился в Сантандере, откуда продолжил путь на поезде до Мадрида. Среди выдающихся личностей, с которыми Дарио постоянно общался в столице, были поэты Гаспар Нуньес де Арсе, Хосе Соррилья и Сальвадор Руэда, романисты Хуан Валера и Эмилия Пардо Басан, учёный Марселино Менендес-и-Пелайо, а также несколько влиятельных политиков, таких как Эмилио Кастелар и Антонио Кановас дель Кастильо. В ноябре того же года Дарио снова вернулся в Никарагуа, где получил телеграмму из Сан-Сальвадора, извещающую о болезни жены, которая умерла 2 января 1893 года.
В начале 1893 года Рубен остался жить в Манагуа, где возобновил свои отношения с Розарией Мурильо, семья которой заставила его жениться на ней. 8 апреля он уехал в Панаму, где получил известие о том, что его друг, президент Колумбии Мигель Антонио Каро, назначил его на пост почётного консула в Буэнос-Айресе. Дарио оставил жену в Панаме и предпринял путешествие в столицу Аргентины. Перед тем как прибыть в Буэнос-Айрес, Дарио ненадолго остановился в Нью-Йорке, где он познакомился с известным кубинским поэтом Хосе Марти, а также реализовал свою юношескую мечту о путешествии в Париж, он был представлен высшему богемному обществу и таким писателям, как Энрике Гомес Каррильо и Алехандро Сава. В столице Франции он также познакомился с Жаном Мореасом и с одним из своих любимых поэтов Полем Верленом (возможно, оказавшим самое большое влияние из всех французских поэтов на творчество Дарио), встреча с которым очень разочаровала Рубена. Наконец, 13 августа 1893 года он прибыл в Буэнос-Айрес, город, который произвёл на него неизгладимое впечатление. Уезжая от семьи, Дарио оставил жену беременной, и 26 декабря 1893 года она родила мальчика, крещённого как Дарио. По словам жены писателя Розарии, «его сходство с отцом было совершенно» (исп. su parecido con el padre era perfecto). Однако через 6 недель новорождённый умер от столбняка, поскольку при родах его бабушка по материнской линии перерезала пуповину ножницами, не прошедшими необходимую дезинфекцию.[10]
Творчество
[править | править код]Рубен Дарио — выдающийся мастер поэтической формы, Не только для испанской Америки, но и для Испании он стал первым представителем поэтического модернизма. Воспитанный на романтической поэзии Америки и Франции, восприняв пышность её конструктивных форм и богатство словаря, он с чрезвычайной интенсивностью впитал в себя разнообразие французской поэзии парнасцев и символистов. Его поэтическим принципом стал лозунг Верлена «музыка прежде всего». Дарио интересовали главным образом проблемы инструментовки поэтической речи, мелодики стиха, лексической изысканности и пр.
Французский модернизм, соединённый с характерным для испано-американской и испанской интеллигенции конца XIX века идеологическим кризисом и поиском социального самоопределения, направил поэта в область ирреальной тематики, мистицизма, символических образов и культа утончённых и упадочных эмоций и настроений.
Произведения
[править | править код]Его значительнейшие произведения: поэмы — «Sinfonía en gris mayor», «Sonatina», «Canción de otoño» и сборники — «Azul», «Cantos de vida y esperanza» и пр.
Влияние
[править | править код]Влияние Дарио в той или иной степени заметно почти на всей испано-американской поэзии его времени. Немало сподвижников и последователей нашёл он и в Испании. Среди них выделяются Хосе Асунсьон Сильва (Колумбия), Хулио Рейсиг (Уругвай), Леопольдо Лугонес (Аргентина), Амадо Нерво (Мексика), Диес Каньедо, Сальвадор Руэда, Хуан Рамон Хименес, Мачадо, Аквилео Эчеверрия (Коста-Рика) и другие.
В 1920-1930-е гг. «рубендаризм» вызвал серьёзную реакцию испанской Америки, как поэтическое явление, тормозящее развитие самобытной «креольской» поэзии и не удовлетворяющее националистически настроенную интеллигенцию.
Память
[править | править код]- Национальная библиотека имени Рубена Дарио
- Национальный театр Рубена Дарио
- в ходе реконструкции в 2023—2024 гг. Национального автономного университета в городе Леон была оборудована «именная» аудитория (в январе 2024 года получившая наименование «аудитория имени Рубена Дарио»)[11]
Издания на русском языке
[править | править код]- Стихи. Сост. Р. Похлёбкина; предисл. Ф. Кельина. М.: ГИХЛ, 1958.
- Лирика. Предисл. В. Столбова. М.: Художественная литература, 1967.
- Избранное. Сост., предисл. и примеч. В. Столбова. М.: Художественная литература, 1981, — 320 с., 30 000 экз.
- Стихотворения Дарио «Вариации» и «Поэма осени» перевёл на русский Геннадий Шмаков.
Примечания
[править | править код]- ↑ Rubén Darío // todotango.com (исп.)
- ↑ 1 2 Ruben Dario // Encyclopædia Britannica (англ.)
- ↑ Rubén Darío // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
- ↑ Rubén Darío . The Poetry Foundation. Дата обращения: 24 октября 2024.
- ↑ Rubén Darío | Nicaraguan Poet & Modernist Writer | Britannica (англ.). www.britannica.com. Дата обращения: 24 октября 2024.
- ↑ Среди первых прочитанных книг им упомянуты «Дон Кихот», «Тысяча и одна ночь», Библия и произведения Моратина (ref. Rubén Darío, op. cit., p. 5)
- ↑ Fernández, Teodosio: Rubén Darío. Madrid, Historia 16 Quórum, 1987. Colección «Protagonistas de América» (ISBN 84-7679-082-1), p. 10
- ↑ Rubén Darío, op. cit., p. 18
- ↑ The Search Engine that Does at InfoWeb.net . Дата обращения: 9 марта 2011. Архивировано из оригинала 29 ноября 1999 года.
- ↑ Rosario Murillo: La esposa nicaragüense de Darío en: elnuevodiario.com.ni Архивная копия от 8 февраля 2017 на Wayback Machine.
- ↑ Ya se inauguró el nuevo Salón, Rubén Darío Архивная копия от 24 мая 2024 на Wayback Machine // телеканал «TN 8» (Никарагуа) от 16 января 2024
Библиография
[править | править код]- Obras completas, Prologo de A. Ghiraldo, Mundo Latino, в 22 тт., 1917—1925.
- Epistolario I, Prologo de A. Ghiraldo, cartas de M. de Unamuno et de I. Santes Zelaya, 1926.
- Rodo J. E., Rubén Dario, «Hombres de América», Barcelona, 1920
- Mapes E. K., L’influence française dans l’œuvre de Ruben Dario, P., 1925 (с подробной библиографией).