Список фильмов о Шерлоке Холмсе: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
1901—1910: дополнение, оформление
Добавление ссылок на электронные версии книг (20241223)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot
 
(не показано 38 промежуточных версий 6 участников)
Строка 20: Строка 20:
| 1906 <br> или 1907 || Возвращение Шерлока Холмса{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-en|Sherlock Holmes Returnes}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=135}}
| 1906 <br> или 1907 || Возвращение Шерлока Холмса{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-en|Sherlock Holmes Returnes}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=135}}
|-
|-
| 1907 || [[Соперник Шерлока Холмса]]{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-it|Un rivale di Sherlock Holmes}} || {{флагификация|Королевство Италия}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=135}}
| 1907 || [[Соперник Шерлока Холмса]]{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-it|Un rivale di Sherlock Holmes}} || {{флагификация|Королевство Италия}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=135}} <br>{{sfn|Pitts|1991|p=174}}
|-
|-
| 1908 || Шерлок Хохмс{{efn|Фильм снабжён синхронизированной граммофонной звуковой дорожкой}} <br>{{lang-hu|Sherlock Hochmes}} || {{флагификация|Венгрия|1867}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{iw|Бауман, Кароли|Кароли Бауман|hu|Baumann Károly}} || {{sfn|Pointer|1975|p=136}}
| 1908 || Шерлок Хохмс{{efn|Фильм снабжён синхронизированной граммофонной звуковой дорожкой}} <br>{{lang-hu|Sherlock Hochmes}} || {{флагификация|Венгрия|1867}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{iw|Бауман, Кароли|Кароли Бауман|hu|Baumann Károly}} || {{sfn|Pointer|1975|p=136}}
Строка 26: Строка 26:
| 1908 || Шерлок Холмс и великая тайна убийства <br>{{lang-en|Sherlock Holmes in the Great Murder Mystery}} || {{USA}} || [[По, Эдгар Аллан|Эдгар Аллан По]]. <br>«[[Убийство на улице Морг]]» || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br>''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=147}}
| 1908 || Шерлок Холмс и великая тайна убийства <br>{{lang-en|Sherlock Holmes in the Great Murder Mystery}} || {{USA}} || [[По, Эдгар Аллан|Эдгар Аллан По]]. <br>«[[Убийство на улице Морг]]» || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br>''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=147}}
|-
|-
| 1908<br>или 1910 || Шедевр Шерлока Холмса <br> {{lang-de|Ein Meisterstück von Sherlock Holmes}} || {{Флагификация|Германская империя}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=235}}<br><ref>{{GECD-brief|9685}}</ref>
| 1908<br>или 1910 || Шедевр Шерлока Холмса <br> {{lang-de|Ein Meisterstück von Sherlock Holmes}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=235}}<br><ref>{{GECD-brief|9685}}</ref>
|-
|-
| rowspan="3" | 1908 || Жизнь Шерлока Холмса в опасности <br> {{lang-da|Sherlock Holmes i Livsfare}} || rowspan="6" | {{DEN}} || оригинальный сценарий || rowspan="6" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || rowspan="2" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] / <br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=159—161}}
| rowspan="3" | 1908 || Жизнь Шерлока Холмса в опасности (''также'' Шерлок Холмс I)<br> {{lang-da|Sherlock Holmes i Livsfare}} ({{lang-da2|Sherlock Holmes I)}} || rowspan="6" | {{DEN}} || оригинальный сценарий || rowspan="6" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || rowspan="2" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] / <br> ''возможно'' {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=159—161}}
|-
|-
| Раффлз бежит из тюрьмы <br> {{lang-da|Raffles Flugt Fra Faengslet}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=114}}
| Раффлз бежит из тюрьмы (''также'' Шерлок Холмс II)<br> {{lang-da|Raffles Flugt Fra Faengslet}} ({{lang-da2|Sherlock Holmes II)}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=114}}
|-
|-
| Секретный документ<br>{{lang-da|Det Hemmelige Dokument}} || оригинальный сценарий || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] <br> или {{iw|Сангенберг, Эйнар|Эйнар Сангенберг|da|Einar Zangenberg}} / <br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=58—59}}
| Секретный документ (''также'' Шерлок Холмс III)<br>{{lang-da|Det Hemmelige Dokument}} ({{lang-da2|Sherlock Holmes III}}) || оригинальный сценарий || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] <br> или {{iw|Сангенберг, Эйнар|Эйнар Сангенберг|da|Einar Zangenberg}} / <br> ''возможно'' {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=58—59}}
|-
|-
| rowspan="3" | 1909 || Бриллианты певицы <br>{{lang-da|Sangerindens Diamanter}} || оригинальный сценарий || rowspan="3" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] / <br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=122}}
| rowspan="3" | 1909 || Бриллианты певицы <br>{{lang-da|Sangerindens Diamanter}} || оригинальный сценарий || rowspan="3" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] / <br> ''возможно'' {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=122}}
|-
|-
| Кэб № 519<br>{{lang-da|Droske Nr. 519}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|p=46}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=136—137}}
| Кэб № 519<br>{{lang-da|Droske Nr. 519}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|p=46}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=136—137}}
|-
|-
| Седая дама<br>{{lang-da|Den Grå Dame}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|p=54}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=137}}
| Седая дама<br>{{lang-da|Den Grå Dame}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{sfn|Pitts|1991|p=174}} <br> {{sfn|Barnes|2002|p=54}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=137}}
|-
|-
| 1909 || Последний триумф Шерлока Холмса{{efn|Не сохранился}}<br>{{lang-en|The Latest Triumph of Sherlock Holmes}}{{efn|Французское название неизвестно}} || {{FRA}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=109}}
| 1909 || Последний триумф Шерлока Холмса{{efn|Не сохранился}}<br>{{lang-en|The Latest Triumph of Sherlock Holmes}}{{efn|Французское название неизвестно}} || {{FRA}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=109}}
Строка 46: Строка 46:
| 1909 || Мисс Шерлок Холмс{{efn|Не сохранился}}<br>{{lang-en|Miss Sherlock Holmes}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=109}}
| 1909 || Мисс Шерлок Холмс{{efn|Не сохранился}}<br>{{lang-en|Miss Sherlock Holmes}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=109}}
|-
|-
| rowspan="5" | 1910 <br> или 1911 || | Фальшивая гувернантка<br>{{lang-da|Den Forklædte Guvernante}} || rowspan="5" | {{DEN}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || {{iw|Лагони, Отто|Отто Лагони|da|Otto Lagoni}} /<br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=48}}
| rowspan="6" | 1910 || | Фальшивая гувернантка<br>{{lang-da|Den Forklædte Guvernante}} || rowspan="6" | {{DEN}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || {{iw|Лагони, Отто|Отто Лагони|da|Otto Lagoni}} ''или'' {{iw|Хольгер-Мадсон||en|Forrest Holger-Madsen}} /<br> {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=48}}
|-
| Шерлок Холмс в руках мошенников<br>{{lang-da|Sherlock Holmes i Bondefangerklger}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || {{iw|Лагони, Отто|Отто Лагони|da|Otto Lagoni}} /<br>{{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=159}}
|-
|-
| Чёрная рука<br>{{lang-da|Den Sorte Haand}} || оригинальный сценарий || {{iw|Расмуссен, Хольгер|Хольгер Расмуссен|da|Holger Rasmussen (skuespiller)}} || {{iw|Расмуссен, Хольгер|Хольгер Расмуссен|da|Holger Rasmussen (skuespiller)}} <br> или {{iw|Лагони, Отто|Отто Лагони|da|Otto Lagoni}} / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=195}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=138}}
| Чёрная рука<br>{{lang-da|Den Sorte Haand}} || оригинальный сценарий || {{iw|Расмуссен, Хольгер|Хольгер Расмуссен|da|Holger Rasmussen (skuespiller)}} || {{iw|Расмуссен, Хольгер|Хольгер Расмуссен|da|Holger Rasmussen (skuespiller)}} <br> или {{iw|Лагони, Отто|Отто Лагони|da|Otto Lagoni}} / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=195}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=138}}
Строка 56: Строка 58:
| Чёрный капюшон <br> {{lang-da|Den Sorte Hætte}} || оригинальный сценарий || {{iw|Аугустинус, Вильям|Вильям Аугустинус|da|William Augustinus}} || {{iw|Ольсен, Лауриц|Лауриц Ольсен|da|Lauritz Olsen}} / <br> ''нет''|| {{sfn|Barnes|2002|pp=195—196}}
| Чёрный капюшон <br> {{lang-da|Den Sorte Hætte}} || оригинальный сценарий || {{iw|Аугустинус, Вильям|Вильям Аугустинус|da|William Augustinus}} || {{iw|Ольсен, Лауриц|Лауриц Ольсен|da|Lauritz Olsen}} / <br> ''нет''|| {{sfn|Barnes|2002|pp=195—196}}
|-
|-
| rowspan="3" | 1910 || [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Старый секретарь<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der alte Sekretär}} || rowspan="3" | {{Флагификация|Германская империя}} || rowspan="3" | [[Леблан, Морис|Морис Леблан]].<br><!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» <!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> || rowspan="3" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || rowspan="3" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] /<br> нет || {{sfn|Pointer|1975|p=137}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}}
| rowspan="3" | 1910 || [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Старый секретарь<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der alte Sekretär}} || rowspan="3" | {{Флагификация|Германия|1871}} || rowspan="3" | [[Леблан, Морис|Морис Леблан]].<br><!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» <!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> || rowspan="3" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || rowspan="3" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] /<br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=137}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}}
|-
|-
| [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Голубой бриллиант<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der blaue Diamant}} || {{sfn|Pointer|1975|p=137}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}}
| [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Голубой бриллиант<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der blaue Diamant}} || {{sfn|Pointer|1975|p=137}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}}
Строка 67: Строка 69:
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" |
|-
|-
| rowspan="2" | 1911 || [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Побег<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die Flucht}} || rowspan="2" | {{Флагификация|Германская империя}} || rowspan="2" | [[Леблан, Морис|Морис Леблан]].<br><!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» <!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> || rowspan="2" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || rowspan="2" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] /<br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}}
| rowspan="2" | 1911 || [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Побег<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die Flucht}} || rowspan="2" |{{Флагификация|Германия|1871}} || rowspan="2" | [[Леблан, Морис|Морис Леблан]].<br><!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» <!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> || rowspan="2" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || rowspan="2" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] /<br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}}
|-
|-
| [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Конец Арсена Люпена<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Arsène Lupin Ende}} || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}}
| [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Конец Арсена Люпена<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Arsène Lupin Ende}} || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}}
|-
|-
| 1911 || Дело для Шерлока Холмса <br> {{lang-de|Ein Fall für Sherlock Holmes}} || {{Флагификация|Германская империя}} || оригинальный сценарий || Анри Адольф Мюллер || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=235}}
| 1911 || Дело для Шерлока Холмса <br> {{lang-de|Ein Fall für Sherlock Holmes}} ||{{Флагификация|Германия|1871}} || оригинальный сценарий || Анри Адольф Мюллер || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=235}}
|-
|-
| 1911 || Шерлок Холмс против профессора Мориарти: Наследник Блумрода <br> {{lang-de|Sherlock Holmes contra Professor Moryarty: Der Erbe von Bloomrod}} || {{флагификация|Германская империя}} || оригинальный сценарий || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=156}}
| 1911 || Шерлок Холмс против профессора Мориарти: Наследник Блумрода <br> {{lang-de|Sherlock Holmes contra Professor Moryarty: Der Erbe von Bloomrod}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || оригинальный сценарий || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=156}}
|-
|-
| 1911 || Приключения Шерлока Холмса <br> {{lang-fr|Les Aventures de Sherlock Holmès}} || {{FRA}} || оригинальный сценарий || [[Жассе, Викторен|Викторен Жассе]] || Анри Гуже / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}
| 1911 || Приключения Шерлока Холмса <br> {{lang-fr|Les Aventures de Sherlock Holmès}} || {{FRA}} || оригинальный сценарий || [[Жассе, Викторен|Викторен Жассе]] || Анри Гуже / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}
Строка 79: Строка 81:
| до 1912 || [[Умный, умнее, умнейший!]]{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Schlau, schlauer, am schlauesten!}}{{efn|Оригинальное французское название неизвестно}} || {{FRA}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=235}}
| до 1912 || [[Умный, умнее, умнейший!]]{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Schlau, schlauer, am schlauesten!}}{{efn|Оригинальное французское название неизвестно}} || {{FRA}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=235}}
|-
|-
| rowspan="8" | 1912 || Пёстрая лента <br>{{lang-en|The Speckled Band}} || rowspan="8" | {{FRA}}<br>{{UK}} || «[[Пёстрая лента]]» || rowspan="8" | ''неизвестно'' || rowspan="8" | {{iw|Тревиль, Жорж|Жорж Тревиль|fr|Georges Tréville}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}
| rowspan="8" | 1912 || Пёстрая лента <br>{{lang-en|The Speckled Band}} || rowspan="8" | {{FRA}}<br>{{UK}} || «[[Пёстрая лента]]» || rowspan="8" | ''неизвестно'' || rowspan="8" | {{iw|Тревиль, Жорж|Жорж Тревиль|fr|Georges Tréville}} / <br> «Мистер Мойз» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}
|-
|-
| Рейгетские сквайры <br>{{lang-en|The Reigate Squires}} || «[[Рейгетские сквайры]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}
| Рейгетские сквайры <br>{{lang-en|The Reigate Squires}} || «[[Рейгетские сквайры]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}}
|-
|-
| Берилловая диадема <br>{{lang-en|The Beryl Coronet}} || «[[Берилловая диадема]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}
| Берилловая диадема <br>{{lang-en|The Beryl Coronet}} || «[[Берилловая диадема]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}}
|-
|-
| Медные буки <br>{{lang-en|The Adventure of the Copper Beeches}} || «[[Медные буки]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}
| Медные буки <br>{{lang-en|The Adventure of the Copper Beeches}} || «[[Медные буки]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}}
|-
|-
| Тайна Боскомской долины <br>{{lang-en|A Mystery of Boscombe Vale}} || «[[Тайна Боскомской долины]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}
| Тайна Боскомской долины <br>{{lang-en|A Mystery of Boscombe Vale}} || «[[Тайна Боскомской долины]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}}
|-
|-
| Украденные бумаги <br>{{lang-en|The Stolen Papers}} || «[[Морской договор]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}
| Украденные бумаги <br>{{lang-en|The Stolen Papers}} || «[[Морской договор]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}}
|-
|-
| Серебряный <br>{{lang-en|Silver Blaze}} || «[[Серебряный (рассказ)|Серебряный]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}
| Серебряный <br>{{lang-en|Silver Blaze}} || «[[Серебряный (рассказ)|Серебряный]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}}
|-
|-
| Обряд дома Месгрейвов <br>{{lang-en|The Musgrave Ritual}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}
| Обряд дома Месгрейвов <br>{{lang-en|The Musgrave Ritual}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}}
|-
|-
| 1913 || Шерлок Холмс решает загадку «знака четырёх» <br> {{lang-en|Sherlock Holmes Solves «The Sign of Four»}} || {{US}} || «[[Знак четырёх]]» || ''неизвестно'' || {{iw|Бенем, Гарри|Гарри Бенем|en|Harry Benham}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=167—168}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=140}}
| 1913 || Шерлок Холмс решает загадку «знака четырёх» <br> {{lang-en|Sherlock Holmes Solves «The Sign of Four»}} || {{US}} || «[[Знак четырёх]]» || ''неизвестно'' || {{iw|Бенем, Гарри|Гарри Бенем|en|Harry Benham}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=167—168}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=140}}
Строка 99: Строка 101:
| 1913 || Коготь Гриффарда{{efn|Оригинальное итальянское название неизвестно}} (в [[США]]) <br> {{lang-en|Griffard’s Claw}} / <br> В орлиных коктях{{efn|Оригинальное итальянское название неизвестно}} (в [[Великобритания|Великобритании]]) <br> {{lang-en|In the Grip of the Eagle’s Claw}} || {{Флагификация|Королевство Италия}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}
| 1913 || Коготь Гриффарда{{efn|Оригинальное итальянское название неизвестно}} (в [[США]]) <br> {{lang-en|Griffard’s Claw}} / <br> В орлиных коктях{{efn|Оригинальное итальянское название неизвестно}} (в [[Великобритания|Великобритании]]) <br> {{lang-en|In the Grip of the Eagle’s Claw}} || {{Флагификация|Королевство Италия}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}
|-
|-
| 1914 || Шерлок Холма против Доктора Морса <br> {{lang-de|Sherlock Holmes contra Dr Mors}} || {{Флагификация|Германская империя}} || оригинальный сценарий || [[Освальд, Рихард|Рихард Освальд]] || [[Бонн, Фердинанд|Фердинанд Бонн]] / <br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}
| 1914 || Шерлок Холма против Доктора Морса <br> {{lang-de|Sherlock Holmes contra Dr Mors}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || оригинальный сценарий || [[Освальд, Рихард|Рихард Освальд]] || [[Бонн, Фердинанд|Фердинанд Бонн]] / <br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}
|-
| 1914 || Девушка Шерлок Холмс <br> {{lang-en|The Sherlock Holmes Girl}} || {{US}} || оригинальный сценарий || Чарлз Г. Франс || Блисс Милфорд (''девушка'') / <br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=109}}
|-
|-
| 1914 || Этюд в багровых тонах <br> {{lang-en|A Study in Scarlet}} || {{UK}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || {{iw|Пирсон, Джордж|Джордж Пирсон|en|George Pearson}} || Джеймс Брагингтон / <br> нет || {{sfn|Barnes|2002|pp=205—206}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=141}}
| 1914 || Этюд в багровых тонах <br> {{lang-en|A Study in Scarlet}} || {{UK}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || {{iw|Пирсон, Джордж|Джордж Пирсон|en|George Pearson}} || Джеймс Брагингтон / <br> нет || {{sfn|Barnes|2002|pp=205—206}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=141}}
|-
|-
| 1914 || Этюд в багровых тонах <br> {{lang-en|A Study in Scarlet}} || {{US}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || [[Форд, Фрэнсис (актёр)|Фрэнсис Форд]] || [[Форд, Фрэнсис (актёр)|Фрэнсис Форд]] / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=141}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=206—207}}
| 1914 || Этюд в багровых тонах <br> {{lang-en|A Study in Scarlet}} || {{US}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || [[Форд, Фрэнсис (актёр)|Фрэнсис Форд]] || [[Форд, Фрэнсис (актёр)|Фрэнсис Форд]] / <br> Джек Фрэнсис || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=141}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=206—207}}
|-
|-
| 1914 || Ночь ужаса <br> {{lang-da|En raedsom nat}} || {{флагификация|Дания}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}<br><ref>{{GECD-brief|33270}}</ref>
| 1914 || Ночь ужаса <br> {{lang-da|En raedsom nat}} || {{флагификация|Дания}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}<br><ref>{{GECD-brief|33270}}</ref>
Строка 109: Строка 113:
| 1914 || Где она? <br> {{lang-da|Hvem er hun?}} || {{флагификация|Дания}} || ''неизвестно'' || Эм Грегерс || Эм Грегерс / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}
| 1914 || Где она? <br> {{lang-da|Hvem er hun?}} || {{флагификация|Дания}} || ''неизвестно'' || Эм Грегерс || Эм Грегерс / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}
|-
|-
| rowspan="2" | 1914 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1914)|Собака Баскервилей|de|Der Hund von Baskerville (1914}} <br> {{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || rowspan=5 | {{Флагификация|Германская империя}} || rowspan="5" | «[[Собака Баскервилей]]», одноимённая пьеса [[Бонн, Фердинанд|Фердинанда Бонна]], а также другие рассказы Артура Конан Дойла и [[По, Эдгар|Эдгара По]] || rowspan="2" | {{iw|Майнерт, Рудольф|Рудольф Майнерт|de|Rudolf Meinert}} || rowspan=4| {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=74}}
| rowspan="2" | 1914 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1914)|Собака Баскервилей|de|Der Hund von Baskerville (1914}} <br> {{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || rowspan=5 | {{Флагификация|Германия|1871}} || rowspan="5" | «[[Собака Баскервилей]]», одноимённая пьеса [[Бонн, Фердинанд|Фердинанда Бонна]], а также другие рассказы Артура Конан Дойла и [[По, Эдгар|Эдгара По]] || rowspan="2" | {{iw|Майнерт, Рудольф|Рудольф Майнерт|de|Rudolf Meinert}} || rowspan=4| {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=74}}
|-
|-
| Собака Баскервилей: Одинокий дом <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Das einsame Haus}} || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=74}}
| Собака Баскервилей: Одинокий дом <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Das einsame Haus}} || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=74}}
Строка 119: Строка 123:
| Собака Баскервилей: Тёмный за́мок <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Das dunkle Schloß}} || {{iw|Цайн, Вилли|Вилли Цайн|de|Willy Zeyn senior}} || Ойген Берг (или Бург) /<br>''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=141}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=74—75}}
| Собака Баскервилей: Тёмный за́мок <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Das dunkle Schloß}} || {{iw|Цайн, Вилли|Вилли Цайн|de|Willy Zeyn senior}} || Ойген Берг (или Бург) /<br>''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=141}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=74—75}}
|-
|-
| 1915 || Крик в ночи <br> {{lang-de|Ein Schrei in der Nacht}} || {{Флагификация|Германская империя}} || ''неизвестно'' || {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=235—236}}
| 1915 || Крик в ночи <br> {{lang-de|Ein Schrei in der Nacht}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=235—236}}
|-
|-
| 1915 || [[Вильям Фосс, похититель миллионов]] <br> {{lang-de|William Voss, der Millionendieb}} || {{Флагификация|Германская империя}} || оригинальный сценарий || {{iw|Майнерт, Рудольф|Рудольф Майнерт|de|Rudolf Meinert}} || {{iw|Бургарт, Теодор|Теодор Бургарт|de|Theodor Burgarth}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br><ref>{{GECD-brief|38679}}</ref>
| 1915 || [[Вильям Фосс, похититель миллионов]] <br> {{lang-de|William Voss, der Millionendieb}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || оригинальный сценарий || {{iw|Майнерт, Рудольф|Рудольф Майнерт|de|Rudolf Meinert}} || {{iw|Бургарт, Теодор|Теодор Бургарт|de|Theodor Burgarth}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br><ref>{{GECD-brief|38679}}</ref>
|-
|-
| 1916 || {{iw|Долина страха (фильм)|Долина страха|en|The Valley of Fear}} <br> {{lang-en|The Valley of Fear}} || {{US}} || «[[Долина страха]]» || {{iw|Батлер, Александер|Александер Батлер|en|Alexander Butler}} <br> (''предположительно'') || {{iw|Сейнсбери, Гарри Артур|Гарри Артур Сейнсберри|en|Harry Arthur Saintsbury}} / <br> {{iw|Каллин, Артур|Артур Каллин|en|Arthur Cullin}} || {{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=221}}
| 1916 || {{iw|Долина страха (фильм)|Долина страха|en|The Valley of Fear}} <br> {{lang-en|The Valley of Fear}} || {{US}} || «[[Долина страха]]» || {{iw|Батлер, Александер|Александер Батлер|en|Alexander Butler}} <br> (''предположительно'') || {{iw|Сейнсбери, Гарри Артур|Гарри Артур Сейнсберри|en|Harry Arthur Saintsbury}} / <br> {{iw|Каллин, Артур|Артур Каллин|en|Arthur Cullin}} || {{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=221}}
Строка 127: Строка 131:
| 1916 || [[Шерлок Холмс (фильм, 1916)|Шерлок Холмс]] <br>{{lang-en|Sherlock Holmes}} || {{USA}} || пьеса {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильяма Джиллетта|en|William Gillette}} «{{iw|Шерлок Холмс (пьеса)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (play)}}» || {{iw|Бертле, Артур|Артур Бертле|en|Arthur Berthelet}} || {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильям Джиллетт|en|William Gillette}} / <br> {{iw|Филдинг, Эдвард|Эдвард Филдинг|en|Edward Fielding}} || {{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=128—129}}
| 1916 || [[Шерлок Холмс (фильм, 1916)|Шерлок Холмс]] <br>{{lang-en|Sherlock Holmes}} || {{USA}} || пьеса {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильяма Джиллетта|en|William Gillette}} «{{iw|Шерлок Холмс (пьеса)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (play)}}» || {{iw|Бертле, Артур|Артур Бертле|en|Arthur Berthelet}} || {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильям Джиллетт|en|William Gillette}} / <br> {{iw|Филдинг, Эдвард|Эдвард Филдинг|en|Edward Fielding}} || {{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=128—129}}
|-
|-
| ок. 1916 || Шерлок Холмс на каникулах{{efn|Не сохранился. Состоял из как минимум двух частей, одна из которых называлась «Оборотень» ({{lang-de|Der Wärwolf}})}} <br> {{lang-de|Sherlock Holmes auf Urlaub}} || {{Флагификация|Германская империя}} || ''неизвестно'' || {{iw|Шёнфельд, Карл|Карл Шёнфельд|de|Carl Schönfeld (Schauspieler, 1854)}} || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=142}}
| ок. 1916 || Шерлок Холмс на каникулах{{efn|Не сохранился. Состоял из как минимум двух частей, одна из которых называлась «Оборотень» ({{lang-de|Der Wärwolf}})}} <br> {{lang-de|Sherlock Holmes auf Urlaub}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || {{iw|Шёнфельд, Карл|Карл Шёнфельд|de|Carl Schönfeld (Schauspieler, 1854)}} || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=142}}
|-
|-
| 1916 <br>или 1917 || Ночная встреча Шерлока Холмса{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Sherlock Holmes nächtliche Begegnung}} || {{флагификация|Германская империя}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' /<br>''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|30446}}</ref>
| 1916 <br>или 1917 || Ночная встреча Шерлока Холмса{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Sherlock Holmes nächtliche Begegnung}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' /<br>''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|30446}}</ref>
|-
|-
| rowspan="3" | 1917 || Землетрясный двигатель{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Erdstrommotor}} || rowspan="8" | {{флагификация|Германская империя}} || ''неизвестно'' || rowspan="8" | {{iw|Вольф, Карл Хайнц|Карл Хайнц Вольф}} || rowspan="2" | {{iw|Флинк, Хуго|Хуго Флинк|de|Hugo Flink}} / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|21405}}</ref>
| rowspan="3" | 1917 || Землетрясный двигатель{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Erdstrommotor}} || rowspan="8" | {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || rowspan="8" | {{iw|Вольф, Карл Хайнц|Карл Хайнц Вольф}} || rowspan="2" | {{iw|Флинк, Хуго|Хуго Флинк|de|Hugo Flink}} / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|21405}}</ref>
|-
|-
| Шкатулка{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Kassette}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|26863}}</ref>
| Шкатулка{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Kassette}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|26863}}</ref>
Строка 147: Строка 151:
| Судьба Ренаты Йонгк{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Das Schicksal der Renate Yongk}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|32906}}</ref>
| Судьба Ренаты Йонгк{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Das Schicksal der Renate Yongk}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|32906}}</ref>
|-
|-
| 1918 || Роттердам — Амстердам{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Rotterdam-Amsterdam}} || {{флагификация|Германская империя}} || ''неизвестно'' || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] <br> / ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=156, 236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=143}}
| 1918 || Роттердам — Амстердам{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Rotterdam-Amsterdam}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] <br> / ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=156, 236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=143}}
|-
|-
| rowspan="5" | 1919 || Табакарка кардинала{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Dose des Kardinals}} " || rowspan="5" | {{флагификация|Германская империя}} || ''неизвестно'' || rowspan="5" | {{iw|Вольф, Карл Хайнц|Карл Хайнц Вольф}} || rowspan="3" | [[Бонн, Фердинанд|Фердинанд Бонн]] <br> (''предположительно'') / <br> ''нет'' ||{{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|20503}}</ref>
| rowspan="5" | 1919 || Табакарка кардинала{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Dose des Kardinals}} " || rowspan="5" | {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || rowspan="5" | {{iw|Вольф, Карл Хайнц|Карл Хайнц Вольф}} || rowspan="3" | [[Бонн, Фердинанд|Фердинанд Бонн]] <br> (''предположительно'') / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|20503}}</ref>
|-
|-
| Первому прокурору{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|An den ersten Staatsanwalt}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|17608}}</ref>
| Первому прокурору{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|An den ersten Staatsanwalt}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|17608}}</ref>
|-
|-
| Настоящий жемчуг{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Echte Perlen}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|20829}}</ref>
| Настоящий жемчуг{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Echte Perlen}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|20829}}</ref>
|-
|-
| Смерть в отеле «Сплендид»{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Der Mord im Splendid-Hotel}} || ''неизвестно'' || rowspan="2" | ''неизвестно'' /<br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|30071}}</ref>
| Смерть в отеле «Сплендид»{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Der Mord im Splendid-Hotel}} || ''неизвестно'' || Курт Бренкендорфф /<br> ''неизвестно'' || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|30071}}</ref>
|-
|-
| Индийский паук{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Der indische Spinne}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}
| Индийский паук{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Der indische Spinne}} || ''неизвестно'' || {{iw|Флинк, Хуго|Хуго Флинк|de|Hugo Flink}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=236}}
|-
|-
| 1919 || Умерший три дня назад{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Drei Tage tot}} || {{флагификация|Германская империя}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || {{iw|Крисандер, Нильс|Нильс Крисандер|de|Nils Chrisander}} || ''неизвестно'' /<br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=144}}
| 1919 || Умерший три дня назад{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Drei Tage tot}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || {{iw|Крисандер, Нильс|Нильс Крисандер|de|Nils Chrisander}} || ''неизвестно'' /<br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=144}}
|-
|-
| rowspan="2" | 1920 || Собака Баскервилей: Cанаторий доктора Макдоналда <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Dr. Macdonalds Sanatorium}} || rowspan="2" | {{флагификация|DEU|1919}} || рассказ Ирене Даланд || rowspan=2 | {{iw|Цайн, Вилли|Вилли Цайн|de|Willy Zeyn senior}} || {{iw|Кайзер-Тиц, Эрих|Эрих Кайзер-Тиц|de|Erich Kaiser-Titz}} / <br> ''неизвестно'' ||{{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=75}}
| rowspan="2" | 1920 || Собака Баскервилей: Cанаторий доктора Макдоналда <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Dr. Macdonalds Sanatorium}} || rowspan="2" | {{флагификация|DEU|1919}} || рассказ Ирене Даланд || rowspan=2 | {{iw|Цайн, Вилли|Вилли Цайн|de|Willy Zeyn senior}} || {{iw|Кайзер-Тиц, Эрих|Эрих Кайзер-Тиц|de|Erich Kaiser-Titz}} / <br> ''неизвестно'' ||{{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=75}}
Строка 266: Строка 270:
| Последние приключения Шерлока Холмса: Последняя загадка<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Final Problem}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=83}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}}
| Последние приключения Шерлока Холмса: Последняя загадка<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Final Problem}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=83}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}}
|-
|-
| 1923 || Знак четырёх<br>{{lang-en|The Sign of Four}} || {{UK}} || «[[Знак четырёх]]» || [[Морис Элви]] || {{iw|Эйл Норвуд||en|Eille Norwood}} / <br> {{iw|Каллин, Артур|Артур Каллин|en|Arthur Cullin}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=172—173}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}}
| 1923 || Знак четырёх<br>{{lang-en|The Sign of Four}} || {{UK}} || «[[Знак четырёх]]» || [[Морис Элви]] || {{iw|Эйл Норвуд||en|Eille Norwood}} / <br> {{iw|Каллин, Артур|Артур Каллин|en|Arthur Cullin}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=172—173}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}}
|-
|-
| 1929 || Собака Баскервилей <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || {{флагификация|DEU|1919}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Освальд, Рихард|Рихард Освальд]] || {{iw|Блэкуэлл, Карлайл|Карлайл Блэкуэлл|de|Carlyle Blackwell}} / <br> Жорж Серофф || {{sfn|Barnes|2002|pp=78—79}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}}
| 1929 || Собака Баскервилей <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || {{флагификация|DEU|1919}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Освальд, Рихард|Рихард Освальд]] || {{iw|Блэкуэлл, Карлайл|Карлайл Блэкуэлл|de|Carlyle Blackwell}} / <br> Жорж Серофф || {{sfn|Barnes|2002|pp=78—79}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}}
Строка 272: Строка 276:
| 1929 || {{iw|Возвращение Шерлока Холмса (фильм, 1929)|Возвращение Шерлока Холмса|en|The Return of Sherlock Holmes (1929 film)}} <br>{{lang-en|Return of the Sherlock Holmes}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || {{iw|Дин, Бэзил|Бэзил Дин|en|Basil Dean}} <br> и [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] || [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] / <br> {{iw|Ривз-Смит, Гарри|Гарри Ривз-Смит|en|H. Reeves-Smith}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=114—116}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=150—151}}
| 1929 || {{iw|Возвращение Шерлока Холмса (фильм, 1929)|Возвращение Шерлока Холмса|en|The Return of Sherlock Holmes (1929 film)}} <br>{{lang-en|Return of the Sherlock Holmes}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || {{iw|Дин, Бэзил|Бэзил Дин|en|Basil Dean}} <br> и [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] || [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] / <br> {{iw|Ривз-Смит, Гарри|Гарри Ривз-Смит|en|H. Reeves-Smith}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=114—116}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=150—151}}
|-
|-
| 1930 || {{iw|Парамаунт на параде||en|Paramount on Parade}}: Убийство проявится <br> {{lang-en|Paramount on Parade}}: Murder Will Out || {{US}} || оригинальный сценарий, пародия || [[Ли, Роулэнд|Роуленд Ли]] <br> [[Таттл, Фрэнк|Фрэнк Таттл]] || [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=106}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}}
| 1930 || {{iw|Парамаунт на параде||en|Paramount on Parade}}: Убийство проявится <br> {{lang-en|Paramount on Parade}}: Murder Will Out || {{US}} || оригинальный сценарий, пародия || [[Ли, Роулэнд|Роуленд Ли]] <br> [[Таттл, Фрэнк|Фрэнк Таттл]] || [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] / <br> {{iw|Ривз-Смит, Гарри|Гарри Ривз-Смит|en|H. Reeves-Smith}} || {{sfn|Bunson|1995|p=302}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=106}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}}
|}
|}


Строка 283: Строка 287:
| 1931 ||Спящий кардинал <br>{{lang-en|The Sleeping Cardinal}} || {{GBR}} || «[[Последнее дело Холмса]]» <br> «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || {{iw|Хискотт, Лесли|Лесли Хискотт|en|Leslie S. Hiscott}} || [[Уонтнер, Артур|Артур Уонтнер]] / <br> {{iw|Флеминг, Иан|Иан Флеминг|en|Ian Fleming (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=193—195}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}}
| 1931 ||Спящий кардинал <br>{{lang-en|The Sleeping Cardinal}} || {{GBR}} || «[[Последнее дело Холмса]]» <br> «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || {{iw|Хискотт, Лесли|Лесли Хискотт|en|Leslie S. Hiscott}} || [[Уонтнер, Артур|Артур Уонтнер]] / <br> {{iw|Флеминг, Иан|Иан Флеминг|en|Ian Fleming (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=193—195}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}}
|-
|-
| 1931 || Детективная история Шерлока Холмса <br> {{lang-zh|福爾摩斯偵探案}} || {{Флаг Тайваня}} [[Китайская республика (1912—1949)|Китай]] || «[[Записки о Шерлоке Холмсе]]» || {{iw|Ли Пинцянь||zh|李萍倩}} || {{iw|Ли Пинцянь||zh|李萍倩}} / <br> Сяо Чжэн Чжун || <ref name="tanye"/><br><ref name="colón"/>
| 1931<br> или 1932 || [[Собака Баскервилей (фильм, 1931)|Собака Баскервилей]] <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{iw|Гандри, Гарет|Гарет Гандри|en|Gareth Gundrey}} || {{iw|Рендел, Роберт|Роберт Рендел|en|Robert Rendel}} / <br>{{iw|Ллойд, Фредерик|Фредерик Ллойд|en|Frederick Lloyd (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=61—62}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}}
|-
| 1931<br> или 1932 || [[Собака Баскервилей (фильм, 1931)|Собака Баскервилей]] <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{iw|Гандри, Гарет|Гарет Гандри|en|Gareth Gundrey}} || {{iw|Рендел, Роберт|Роберт Рендел|en|Robert Rendel}} / <br>{{iw|Ллойд, Фредерик|Фредерик Ллойд|en|Frederick Lloyd (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=61—62}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}}
|-
|-
| 1932 || Великий сыщик Шерлок Холмс <br>{{lang-en|Conan Doyle’s Master Detective Sherlock Holmes}} || {{US}} || пьеса {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильяма Джиллетта|en|William Gillette}} «Шерлок Холмс» || {{iw|Ховард, Уильям|Уильям Ховард|en|William K. Howard}} || [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] / <br> [[Оуэн, Реджинальд|Реджинальд Оуэн]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=36—39}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=152}}
| 1932 || Великий сыщик Шерлок Холмс <br>{{lang-en|Conan Doyle’s Master Detective Sherlock Holmes}} || {{US}} || пьеса {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильяма Джиллетта|en|William Gillette}} «Шерлок Холмс» || {{iw|Ховард, Уильям|Уильям Ховард|en|William K. Howard}} || [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] / <br> [[Оуэн, Реджинальд|Реджинальд Оуэн]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=36—39}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=152}}
Строка 299: Строка 305:
| 1936 || Серебряный <br>{{lang-en|Silver Blaze}} || | {{GBR}} || «[[Серебрянный (рассказ)|Серебрянный]]» || {{iw|Бентли, Томас|Томас Бентли|en|Thomas Bentley}} || [[Уонтнер, Артур|Артур Уонтнер]] / <br> {{iw|Флеминг, Иан|Иан Флеминг|en|Ian Fleming (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=177—178}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=153–154}}
| 1936 || Серебряный <br>{{lang-en|Silver Blaze}} || | {{GBR}} || «[[Серебрянный (рассказ)|Серебрянный]]» || {{iw|Бентли, Томас|Томас Бентли|en|Thomas Bentley}} || [[Уонтнер, Артур|Артур Уонтнер]] / <br> {{iw|Флеминг, Иан|Иан Флеминг|en|Ian Fleming (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=177—178}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=153–154}}
|-
|-
| 1937 || Cедая дама<br>{{lang-de|Die graue Dame}} || {{флагификация|DEU|1933}} || пьеса Мюллера-Пуцики «Смерть неизвестного» || {{iw|Энгельс, Эрих (режиссёр)|Эрих Энгельс|de|Erich Engels (Regisseur)}} || {{iw|Шпельманс, Херман|Херман Шпельманс|de|Hermann Speelmans}} (Джимми Вард) / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=54—55}}
| 1937 || Cедая дама<br>{{lang-de|Die graue Dame}} || {{флагификация|DEU|1933}} || пьеса Мюллера-Пуцики «Смерть неизвестного» || {{iw|Энгельс, Эрих (режиссёр)|Эрих Энгельс|de|Erich Engels (Regisseur)}} || {{iw|Шпельманс, Херман|Херман Шпельманс|de|Hermann Speelmans}} (Джимми Вард) / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=54—55}}
|-
|-
| 1937 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1937)|Собака Баскервилей|de|Der Hund von Baskerville (1937)}} <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || {{флагификация|DEU|1933}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Ламач, Карел|Карел Ламач]] || {{iw|Гюттнер, Бруно|Бруно Гюттнер|de|Bruno Güttner}} / <br> {{iw|Одемар, Фриц|Фриц Одемар|de|Fritz Odemar}} || {{sfn|Barnes|2002|p=79}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=153}}
| 1937 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1937)|Собака Баскервилей|de|Der Hund von Baskerville (1937)}} <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || {{флагификация|DEU|1933}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Ламач, Карел|Карел Ламач]] || {{iw|Гюттнер, Бруно|Бруно Гюттнер|de|Bruno Güttner}} / <br> {{iw|Одемар, Фриц|Фриц Одемар|de|Fritz Odemar}} || {{sfn|Barnes|2002|p=79}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=153}}
Строка 316: Строка 322:
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" |
|-
|-
| 1942 ||[[Шерлок Холмс и голос ужаса]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Voice of Terror}} || rowspan="12" | {{USA}} || «[[Его прощальный поклон]]» || {{iw|Ролинс, Джон|Джон Ролинс|en|John Rawlins (director)}} || rowspan="12" | [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=152—155}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=154—155}}
| 1942 ||[[Шерлок Холмс и голос ужаса]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Voice of Terror}} || rowspan="4" | {{USA}} || «[[Его прощальный поклон]]» || {{iw|Ролинс, Джон|Джон Ролинс|en|John Rawlins (director)}} || rowspan="4" | [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=152—155}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=154—155}}
|-
|-
| 1943 ||[[Шерлок Холмс и секретное оружие]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Secret Weapon}} || «[[Пляшущие человечки]]» || rowspan=11 | [[Нил, Рой Уильям|Рой Уильям Нил]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=149—152}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=155}}
| 1943 ||[[Шерлок Холмс и секретное оружие]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Secret Weapon}} || «[[Пляшущие человечки]]» || rowspan=3 | [[Нил, Рой Уильям|Рой Уильям Нил]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=149—152}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=155}}
|-
|-
| 1943 ||[[Шерлок Холмс в Вашингтоне]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in Washington}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|pp=165—167}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=155}}
| 1943 ||[[Шерлок Холмс в Вашингтоне]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in Washington}} || «[[Морской договор]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=165—167}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=155}}
|-
|-
| 1943 ||[[Шерлок Холмс перед лицом смерти]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes Faces Death}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=157—159}}
| 1943 ||[[Шерлок Холмс перед лицом смерти]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes Faces Death}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=157—159}}
|-
| 1943 || Священное пламя угольного огня <br> {{lang-en|The Sacred Flame Coal Fire}} || {{UK}} || оригинальный сценарий{{efn|Британский пропагандистский минутный ролик, в котором Холмс и Ватсон объясняют, как экономить уголь для отопления в условиях войны}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || <ref name="dundas"/>
|-
|-
| 1944 ||[[Паучиха (фильм)|Паучиха]] <br> {{lang-en|The Spider Woman}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|pp=197—201}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=155}}
| 1944 ||[[Паучиха (фильм)|Паучиха]] <br> {{lang-en|The Spider Woman}} || rowspan="8" | {{USA}} || оригинальный сценарий || rowspan="8" | [[Нил, Рой Уильям|Рой Уильям Нил]] || rowspan="8" | [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=197—201}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=155}}
|-
|-
| 1944 ||[[Багровый коготь]] <br> {{lang-en|The Scarlet Claw}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|pp=122—125}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=155—156}}
| 1944 ||[[Багровый коготь]] <br> {{lang-en|The Scarlet Claw}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|pp=122—125}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=155—156}}
Строка 332: Строка 340:
| 1944 || [[Замок ужаса]] <br>{{lang-en|The House of Fear}} || «[[Пять зёрнышек апельсина]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=72—74}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}}
| 1944 || [[Замок ужаса]] <br>{{lang-en|The House of Fear}} || «[[Пять зёрнышек апельсина]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=72—74}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}}
|-
|-
| 1945 ||[[Женщина в зелёном]] <br> {{lang-en|The Woman in Green}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|pp=226—228}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}}
| 1945 ||[[Женщина в зелёном]] <br> {{lang-en|The Woman in Green}} || оригинальный сценарий с элементами из рассказа «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=226—228}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}}
|-
|-
| 1945 ||[[Бегство в Алжир]] <br> {{lang-en|Pursuit to Algiers}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|pp=112—113}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}}
| 1945 ||[[Бегство в Алжир]] <br> {{lang-en|Pursuit to Algiers}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|pp=112—113}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}}
Строка 339: Строка 347:
|-
|-
| 1946 ||[[Прелюдия к убийству]] <br> {{lang-en|Dressed to Kill}} || оригинальный сценарий с элементами из рассказов «[[Скандал в Богемии]]» и «[[Одинокая велосипедистка]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=44—46}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=157}}
| 1946 ||[[Прелюдия к убийству]] <br> {{lang-en|Dressed to Kill}} || оригинальный сценарий с элементами из рассказов «[[Скандал в Богемии]]» и «[[Одинокая велосипедистка]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=44—46}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=157}}
|-
| 1947 || Арсен Люпен <br> {{lang-es|Arsenio Lupin}} || {{MEX}} || роман [[Морис Леблан|Мориса Леблана]] «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» <!-- Не править! У Леблана так! --> || {{iw|Пеон, Рамон|Рамон Пеон|es|Ramón Peón}} || [[Бавьера, Хосе|Хосе Бавьера]] / <br> ''нет'' || {{sfn|Pitts|1991|p=5}}
|-
|-
| rowspan="2" | до 1949 || Шерлок Холмс перед лицом смерти <br> {{lang-de|Sherlock Holmes siegt dem Tod in Gesicht}} || rowspan="2" | {{USA}}<br>{{DEU}} || оригинальный сценарий{{efn|Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Багровый коготь» и «Паучиха»}} || rowspan="2" | [[Нил, Рой Уильям|Рой Уильям Нил]] || rowspan="2" | [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] || {{sfn|Pointer|1975|p=157}}
| rowspan="2" | до 1949 || Шерлок Холмс перед лицом смерти <br> {{lang-de|Sherlock Holmes siegt dem Tod in Gesicht}} || rowspan="2" | {{USA}}<br>{{DEU}} || оригинальный сценарий{{efn|Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Багровый коготь» и «Паучиха»}} || rowspan="2" | [[Нил, Рой Уильям|Рой Уильям Нил]] || rowspan="2" | [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] || {{sfn|Pointer|1975|p=157}}
Строка 367: Строка 377:
|1951 || {{iw|Пропавший человек||en|The Man Who Disappeared (1951 film)}} <br>{{lang-en|The Man Who Disappeared}} || {{GBR}} || «[[Человек с рассечённой губой]]» || Ричард Грей || {{iw|Лонгден, Джон|Джон Лонгден|en|John Longden}} / <br> {{iw|Сингер, Кэмпбелл|Кэмпбелл Сингер|en|Campbell Singer}} || {{sfn|Barnes|2002|p=87}}
|1951 || {{iw|Пропавший человек||en|The Man Who Disappeared (1951 film)}} <br>{{lang-en|The Man Who Disappeared}} || {{GBR}} || «[[Человек с рассечённой губой]]» || Ричард Грей || {{iw|Лонгден, Джон|Джон Лонгден|en|John Longden}} / <br> {{iw|Сингер, Кэмпбелл|Кэмпбелл Сингер|en|Campbell Singer}} || {{sfn|Barnes|2002|p=87}}
|-
|-
| 1953 || Саспенс: Приключения Чёрного Баронета <br> {{lang-en|Suspense: The Adventure of the Black Baronet}} || {{US}} || одноимённая книга <br>[[Дойл, Адриан Конан|Адриана Конана Дойла]] и <br>[[Карр, Джон Диксон|Джона Диксона Карра]] || [[Маллиган, Роберт|Роберт Маллиган]] || [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> {{iw|Грин, Мартин|Мартин Грин|en|Martyn Green}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=212—213}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}}
| 1953 || Саспенс: Приключения Чёрного Баронета <br> {{lang-en|Suspense: The Adventure of the Black Baronet}} || {{US}} || одноимённая книга <br>[[Дойл, Адриан Конан|Адриана Конана Дойла]] и <br>[[Карр, Джон Диксон|Джона Диксона Карра]] || [[Маллиган, Роберт|Роберт Маллиган]] || [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> {{iw|Грин, Мартин|Мартин Грин|en|Martyn Green}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=212—213}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}}
|-
|-
| rowspan="11" | 1954 || {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о наследстве Канингема <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Cunningham Heritage}} || rowspan="39" | {{USA}}<br>{{FRA}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || {{iw|Гейдж, Джек|Джек Гейдж|en|Jack Gage (director)}} || rowspan="39" | {{iw|Ховард, Рональд|Рональд Ховард|en|Ronald Howard (British actor)}} / <br> {{iw|Марион-Кроуфорд, Ховард|Ховард Марион-Кроуфорд|en|Howard Marion-Crawford}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=157}}
| rowspan="11" | 1954 || {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о наследстве Канингема <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Cunningham Heritage}} || rowspan="11" | {{USA}}<br>{{FRA}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || {{iw|Гейдж, Джек|Джек Гейдж|en|Jack Gage (director)}} || rowspan="11" | {{iw|Ховард, Рональд|Рональд Ховард|en|Ronald Howard (British actor)}} / <br> {{iw|Марион-Кроуфорд, Ховард|Ховард Марион-Кроуфорд|en|Howard Marion-Crawford}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=157}}
|-
|-
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело леди Берил <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of Lady Beryl}} || оригинальный сценарий || {{iw|Гейдж, Джек|Джек Гейдж|en|Jack Gage (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}}
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело леди Берил <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of Lady Beryl}} || оригинальный сценарий || {{iw|Гейдж, Джек|Джек Гейдж|en|Jack Gage (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}}
Строка 391: Строка 401:
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о союзе рыжих <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Red-Headed League}} || «[[Союз рыжих]]» || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}}
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о союзе рыжих <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Red-Headed League}} || «[[Союз рыжих]]» || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}}
|-
|-
| 1954 || Шеклок Холмс при смерти <br> {{lang-de|Sherlock Holmes liegt im Sterben}} || {{DEU}} || «[[Шерлок Холмс при смерти]]» || Петер Хорн || [[Фюрбрингер, Эрнст Фриц|Эрнст Фриц Фюрбрингер]] <br> / {{iw|Маннль, Харальд|Харальд Маннль|de|Harald Mannl}} || <ref>{{книга|автор=Ingrid Brück, Andrea Guder, Reinhold Viehoff, Karin Wehn|заглавие=Der deutsche Fernsehkrimi: Eine Programm- und Produktionsgeschichte von den Anfängen bis heute|место=Stuttgart, Weimar|издательство=J. B. Metzler|год=2017|seite=108|alleseiten=368|isbn=978-3-476-01803-8|язык=de}}</ref>
| rowspan="28" | 1955 || {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело босого инженера <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Shoeless Engineer}} || «[[Палец инженера]]» || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}}
|-
| rowspan="28" | 1955 || {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело босого инженера <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Shoeless Engineer}} || rowspan="28" | {{USA}}<br>{{FRA}} || «[[Палец инженера]]» || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || rowspan="28" | {{iw|Ховард, Рональд|Рональд Ховард|en|Ronald Howard (British actor)}} / <br> {{iw|Марион-Кроуфорд, Ховард|Ховард Марион-Кроуфорд|en|Howard Marion-Crawford}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}}
|-
|-
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о разорванном билете <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Split Ticket}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}}
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о разорванном билете <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Split Ticket}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}}
Строка 448: Строка 460:
|-
|-
| 1955 || Собака Баскервилей <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || {{DEU}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{iw|Умгельтер, Фриц|Фриц Умгельтер|de|Fritz Umgelter}} || {{iw|Аква, Вольф|Вольф Аква|de|Wolf Ackva}} / <br> {{iw|Шрёдер, Арнульф|Арнульф Шрёдер|de|Arnulf Schröder}} || {{sfn|Barnes|2002|p=79}}
| 1955 || Собака Баскервилей <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || {{DEU}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{iw|Умгельтер, Фриц|Фриц Умгельтер|de|Fritz Umgelter}} || {{iw|Аква, Вольф|Вольф Аква|de|Wolf Ackva}} / <br> {{iw|Шрёдер, Арнульф|Арнульф Шрёдер|de|Arnulf Schröder}} || {{sfn|Barnes|2002|p=79}}
|-
| 1958 || Долина страха <br> {{lang-pl|Dolina strachu}} || {{POL}} || «[[Долина страха]]» || {{iw|Шпакович, Чеслав|Чеслав Шпакович|pl|Czesław Szpakowicz}} || [[Бялощиньский, Тадеуш|Тадеуш Бялощиньский]] / <br> {{iw|Либнер, Станислав|Станислав Либнер|pl|Stanisław Libner}} || <ref>{{публикация|статья|заглавие=Teatr sensacji i fantastyki: Dolina strachu|издание=Gazeta radio i telewizja|год=1958|месяц=6|день=7|язык=pl}}</ref>
|-
|-
| 1959 || [[Собака Баскервилей (фильм, 1959)|Собака Баскервилей]] <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Фишер, Теренс|Теренс Фишер]] || [[Кашинг, Питер|Питер Кашинг]] / <br> [[Морелл, Андре|Андре Морелл]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=62—65}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}}
| 1959 || [[Собака Баскервилей (фильм, 1959)|Собака Баскервилей]] <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Фишер, Теренс|Теренс Фишер]] || [[Кашинг, Питер|Питер Кашинг]] / <br> [[Морелл, Андре|Андре Морелл]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=62—65}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}}
|-
| 1959 || Бесконечное приключение <br> {{lang-en|Endless Adventure}} || {{UK}} || ''неизвестно'' || Джон Франкау || {{iw|Крауден, Грэм|Грэм Крауден|en|Graham Crowden}} / <br> {{iw|Мервин, Уильям|Уильям Мервин|en|William Mervyn}} || <ref>{{imdb title|1844915|Endless Adventure}}</ref>
|}
|}


Строка 574: Строка 590:
| 1978 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1978)|Собака Баскервилей||The Hound of the Baskervilles (1978 film)}} <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]», пародия || [[Моррисси, Пол|Пол Моррисси]] || [[Кук, Питер Эдвард|Питер Кук]] / <br> [[Мур, Дадли|Дадли Мур]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=66—69}}
| 1978 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1978)|Собака Баскервилей||The Hound of the Baskervilles (1978 film)}} <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]», пародия || [[Моррисси, Пол|Пол Моррисси]] || [[Кук, Питер Эдвард|Питер Кук]] / <br> [[Мур, Дадли|Дадли Мур]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=66—69}}
|-
|-
| 1979 || [[Голубой карбункул (фильм)|Голубой карбункул]] || {{USSR}} || || [[Лукьянов, Николай Валентинович|Николай Лукьянов]] || [[Масюлис, Альгимантас Ионович|Альгимантас Масюлис]] / <br> [[Романов, Эрнст Иванович|Эрнст Романов]] || <ref>{{статья|автор=Я. Круминь|заглавие=По Риге шагает Шерлок Холмс...|издание=Ригас Балсс|год=1978|месяц=12|день=9|ссылка=https://postranicamrigasbalss.jimdo.com/статьи/шерлок-холмс-в-риге/|archivedate=2023-08-21|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230821133013/https://postranicamrigasbalss.jimdo.com/статьи/шерлок-холмс-в-риге/}}</ref>
| 1979 || [[Голубой карбункул (фильм)|Голубой карбункул]] || {{USSR}} || «[[Голубой карбункул]]» <br> пародия || [[Лукьянов, Николай Валентинович|Николай Лукьянов]] || [[Масюлис, Альгимантас Ионович|Альгимантас Масюлис]] / <br> [[Романов, Эрнст Иванович|Эрнст Романов]] || <ref>{{статья|автор=Я. Круминь|заглавие=По Риге шагает Шерлок Холмс...|издание=Ригас Балсс|год=1978|месяц=12|день=9|ссылка=https://postranicamrigasbalss.jimdo.com/статьи/шерлок-холмс-в-риге/|archivedate=2023-08-21|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230821133013/https://postranicamrigasbalss.jimdo.com/статьи/шерлок-холмс-в-риге/}}</ref>
|-
|-
| 1979 || [[Убийство по приказу]] <br> {{lang-en|Murder By Decree}} || {{CAN}}<br>{{GBR}} || книга {{iw|Джонс, Элвин (писатель)|Элвина Джонса|en|Elwyn Jones (writer)}} и Джона Ллойда «Дело потрошителя» || [[Кларк, Боб|Боб Кларк]] || [[Пламмер, Кристофер|Кристофер Пламмер]] / <br> [[Мэйсон, Джеймс|Джеймс Мейсон]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=96—100}}
| 1979 || [[Убийство по приказу]] <br> {{lang-en|Murder By Decree}} || {{CAN}}<br>{{GBR}} || книга {{iw|Джонс, Элвин (писатель)|Элвина Джонса|en|Elwyn Jones (writer)}} и Джона Ллойда «Дело потрошителя» || [[Кларк, Боб|Боб Кларк]] || [[Пламмер, Кристофер|Кристофер Пламмер]] / <br> [[Мэйсон, Джеймс|Джеймс Мейсон]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=96—100}}
Строка 715: Строка 731:
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Шесть Наполеонов <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Six Napoleons}} || «[[Шесть Наполеонов]]» || {{iw|Карсон, Дейвид|Дейвид Карсон|en|David Carson (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=117}}
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Шесть Наполеонов <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Six Napoleons}} || «[[Шесть Наполеонов]]» || {{iw|Карсон, Дейвид|Дейвид Карсон|en|David Carson (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=117}}
|-
|-
|1986 || [[Мой нежно любимый детектив]] || {{USSR}} || || [[Симонов, Алексей Кириллович|Алексей Симонов]] || [[Васильева, Екатерина Сергеевна (актриса)|Екатерина Васильева]] (Шерли Холмс) / <br> [[Щепетнова, Галина Николаевна|Галина Щепетнова]] (Джейн Ватсон) ||
|1986 || [[Мой нежно любимый детектив]] || {{USSR}} || оригинальный сценарий, <br> пародия || [[Симонов, Алексей Кириллович|Алексей Симонов]] || [[Васильева, Екатерина Сергеевна (актриса)|Екатерина Васильева]] (Шерли Холмс) / <br> [[Щепетнова, Галина Николаевна|Галина Щепетнова]] (Джейн Ватсон) || {{sfn|Землянухин, Сегида|1996|с=253}}
|-
|-
|1986 || [[Великий мышиный сыщик]] <br>{{lang-en|The Great Mouse Detective}} || {{USA}} || серия книг {{iw|Тайтус, Ив|Ив Тайтус|en|Eve Titus}} и {{iw|Галдроун, Пол|Пола Галдроуна|en|Paul Galdone}} «{{iw|Бэзил с Бейкер-стрит||en|Basil of Baker Street}}» || [[Джон Маскер]]<br>[[Рон Клементс]]<br>[[Дэвид Микенер]]<br>[[Барни Мэттинсон]] || [[Барри Ингем]] (озвучка, Бэзил) / <br> [[Вэл Баттин]] (озвучка, доктор Дэвид Доусон) || {{sfn|Barnes|2002|pp=55—56}}
|1986 || [[Великий мышиный сыщик]] <br>{{lang-en|The Great Mouse Detective}} || {{USA}} || серия книг {{iw|Тайтус, Ив|Ив Тайтус|en|Eve Titus}} и {{iw|Галдроун, Пол|Пола Галдроуна|en|Paul Galdone}} «{{iw|Бэзил с Бейкер-стрит||en|Basil of Baker Street}}» || [[Джон Маскер]]<br>[[Рон Клементс]]<br>[[Дэвид Микенер]]<br>[[Барни Мэттинсон]] || [[Барри Ингем]] (озвучка, Бэзил) / <br> [[Вэл Баттин]] (озвучка, доктор Дэвид Доусон) || {{sfn|Barnes|2002|pp=55—56}}
Строка 737: Строка 753:
| 1988 || [[Без единой улики]] <br> {{lang-en|Without A Clue}} || {{UK}}<br>{{US}} || оригинальный сценарий, пародия || {{iw|Эберхардт, Том|Том Эберхардт|en|Thom Eberhardt}} || [[Майкл Кейн]] / <br> [[Бен Кингсли]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=224—226}}
| 1988 || [[Без единой улики]] <br> {{lang-en|Without A Clue}} || {{UK}}<br>{{US}} || оригинальный сценарий, пародия || {{iw|Эберхардт, Том|Том Эберхардт|en|Thom Eberhardt}} || [[Майкл Кейн]] / <br> [[Бен Кингсли]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=224—226}}
|-
|-
| 1988 || [[Звёздный путь: Следующее поколение]]: Элементарно, дорогой Дейта! <br> {{lang-en|Star Trek: The Next Generation: Elementary, Dear Data}} || {{US}} || оригинальный сценарий || [[Боумен, Роб|Роб Боумен]] || [[Спайнер, Брент|Брент Спайнер]] (''Дейта'') / <br> [[Бертон, Левар|Левар Бертон]] (''Джорди Ла Форж'') || {{sfn|Barnes|2002|p=201}}
| 1988 || [[Звёздный путь: Следующее поколение]]: Элементарно, дорогой Дейта! <br> {{lang-en|Star Trek: The Next Generation: Elementary, Dear Data}} || {{US}} || оригинальный сценарий || [[Боумен, Роб|Роб Боумен]] || [[Спайнер, Брент|Брент Спайнер]] (''Дейта'') / <br> [[Бертон, Левар|Левар Бертон]] (''Джорди Ла Форж'') || {{sfn|Barnes|2002|p=201}}
|-
|-
| 1989 || Альфред Хичкок представляет: Мой дорогой Ватсон <br>{{lang-en|Alfred Hitchcock Presents: My Dear Watson}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || Хорхе Монтеси || [[Бедфорд, Брайан|Брайан Бедворд]] / <br> Патрик Монктон || {{sfn|Barnes|2002|pp=24—25}}
| 1989 || Альфред Хичкок представляет: Мой дорогой Ватсон <br>{{lang-en|Alfred Hitchcock Presents: My Dear Watson}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || Хорхе Монтеси || [[Бедфорд, Брайан|Брайан Бедворд]] / <br> Патрик Монктон || {{sfn|Barnes|2002|pp=24—25}}
Строка 800: Строка 816:
| 1997 || [[Приключения Ширли Холмс]] <br> {{lang-en|The Adventures of Shirley Holmes}} || {{CAN}} || || Гари Харви, Норма Бэйли, Рик Стивенсон || [[Мередит Хендерсон]] / <br> ||
| 1997 || [[Приключения Ширли Холмс]] <br> {{lang-en|The Adventures of Shirley Holmes}} || {{CAN}} || || Гари Харви, Норма Бэйли, Рик Стивенсон || [[Мередит Хендерсон]] / <br> ||
|-
|-
| 1999 || Танго Бейкер-стрит <br> {{lang-pt|O Xangô de Baker Street}} || {{флагификация|Португалия}} <br> {{флагификация|Бразилия}} || одноимённая книга <br> [[Жо Соарес|Жо Соареса]] || {{iw|Фария, Мигель|Мигель Фария|pt|Miguel Faria Jr.}} || [[Ди Алмейда, Жоаким|Жоаким Ди Алмейда]] <br> {{iw|О’Доннелл, Энтони|Энтони О’Доннелл|en|Anthony O'Donnell (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=229}}
| 1999 || Танго Бейкер-стрит <br> {{lang-pt|O Xangô de Baker Street}} || {{флагификация|Португалия}} <br> {{флагификация|Бразилия}} || одноимённая книга <br> [[Жо Соарес]]а || {{iw|Фария, Мигель|Мигель Фария|pt|Miguel Faria Jr.}} || [[Ди Алмейда, Жоаким|Жоаким Ди Алмейда]] <br> {{iw|О’Доннелл, Энтони|Энтони О’Доннелл|en|Anthony O'Donnell (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=229}}
|-
|-
| rowspan="13" | 1999 || {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Последняя загадка<br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Final Problem}} || rowspan="17" | {{UK}} <br> {{US}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || rowspan="17" | Скотт Хемминг <br> Робер Бруссо || rowspan="17" | [[Грей-Стэнфорд, Джейсон|Джейсон Грей-Стэнфорд]] (озвучка) / <br> {{iw|Пейн, Джон (актёр озвучки)|Джон Пейн|en|John Payne (voice actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=163}}
| rowspan="13" | 1999 || {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Последняя загадка<br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Final Problem}} || rowspan="17" | {{UK}} <br> {{US}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || rowspan="17" | Скотт Хемминг <br> Робер Бруссо || rowspan="17" | [[Грей-Стэнфорд, Джейсон|Джейсон Грей-Стэнфорд]] (озвучка) / <br> {{iw|Пейн, Джон (актёр озвучки)|Джон Пейн|en|John Payne (voice actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=163}}
Строка 877: Строка 893:
| 2001 || [[Знак четырёх (фильм, 2001)|Знак четырёх]] <br> {{lang-en|The Sign of Four}} || «[[Знак четырёх]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=175}}
| 2001 || [[Знак четырёх (фильм, 2001)|Знак четырёх]] <br> {{lang-en|The Sign of Four}} || «[[Знак четырёх]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=175}}
|-
|-
| 2002 || [[Собака Баскервилей (фильм, 2002)|Собака Баскервилей]] <br> {{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || || [[Дэвид Эттвуд]] || [[Роксбург, Ричард|Ричард Роксбург]] / <br> [[Харт, Иэн|Иэн Харт]] ||
| 2002 || [[Собака Баскервилей (фильм, 2002)|Собака Баскервилей]] <br> {{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Дэвид Эттвуд]] || [[Роксбург, Ричард|Ричард Роксбург]] / <br> [[Харт, Иэн|Иэн Харт]] ||
|-
|-
| 2002 || [[Дело о вампире из Уайтчэпела (фильм, 2002)|Дело о вампире из Уайтчэпела]] <br> {{lang-en|The Case of the Whitechapel Vampire}} || {{CAN}} || || [[Родни Гиббонс]] || [[Фрюэр, Мэтт|Мэтт Фрюэр]] / <br> [[Кеннет Уэлш]] ||
| 2002 || [[Дело о вампире из Уайтчэпела (фильм, 2002)|Дело о вампире из Уайтчэпела]] <br> {{lang-en|The Case of the Whitechapel Vampire}} || {{CAN}} || || [[Родни Гиббонс]] || [[Фрюэр, Мэтт|Мэтт Фрюэр]] / <br> [[Кеннет Уэлш]] ||
Строка 912: Строка 928:
| 2017 || [[Холмс & Ватсон]] <br> {{lang-en|Holmes & Watson}} || {{USA}} || || [[Коэн, Итан (сценарист)|Итан Коэн]] || [[Уилл Феррелл]] / <br> [[Джон Си Райли]] ||
| 2017 || [[Холмс & Ватсон]] <br> {{lang-en|Holmes & Watson}} || {{USA}} || || [[Коэн, Итан (сценарист)|Итан Коэн]] || [[Уилл Феррелл]] / <br> [[Джон Си Райли]] ||
|-
|-
| 2018 || {{iw|Мисс Шерлок|Мисс Шерлок|en|Miss Sherlock}} <br> {{lang-en|Miss Sherlock}} || {{JPN}} || || ''разные'' || {{iw|Такэути, Юко|Юко Такэути|en|Yūko Takeuchi}} (Сара Шелли «Шерлок» Футаба) / <br> {{iw|Кандзия, Сихори|Сихори Кандзия|en|Shihori Kanjiya}} (Вато Татибана) ||
| 2018 || {{iw|Мисс Шерлок|Мисс Шерлок|en|Miss Sherlock}} <br> {{lang-en|Miss Sherlock}} || {{JPN}} || || ''разные'' || {{iw|Такэути, Юко|Юко Такэути|en|Yūko Takeuchi}}<br>(Сара Шелли «Шерлок» Футаба) / <br> {{iw|Кандзия, Сихори|Сихори Кандзия|en|Shihori Kanjiya}}<br>(Вато Татибана) ||
|-
|-
| 2019 || [[Шерлок из Кабукитё]] <br> {{lang-en|Kabukichou Sherlock}} || | {{JAP}} || || Ай Ёсимура || [[Кониси, Кацуюки|Кацуюки Кониси]] (озвучка) / <br> [[Накамура, Юити|Юити Накамура]] (озвучка) ||
| 2019 || [[Шерлок из Кабукитё]] <br> {{lang-en|Kabukichou Sherlock}} || | {{JAP}} || || Ай Ёсимура || [[Кониси, Кацуюки|Кацуюки Кониси]] (озвучка) / <br> [[Накамура, Юити|Юити Накамура]] (озвучка) ||
|-
|-
| 2020 || [[Шерлок в России]] || {{RUS}} || || [[Эген,_Нурбек_Уулу|Нурбек Эген]] || [[Матвеев, Максим Александрович|Максим Матвеев]] / <br> [[Феськов,_Андрей_Васильевич|Андрей Феськов]] ||
| 2020 || [[Шерлок в России]] || {{RUS}} || || [[Эген, Нурбек Уулу|Нурбек Эген]] || [[Матвеев, Максим Александрович|Максим Матвеев]] / <br> [[Феськов, Андрей Васильевич|Андрей Феськов]] ||
|-
|-
| 2020-2021 || [[Патриот Мориарти]] <br> {{lang-en|Moriarty the Patriot}} || {{JAP}} || || Кадзуя Номура || [[Макото Фурукава]] (озвучка) / <br> [[Юки Оно]] (озвучка) ||
| 2020-2021 || [[Патриот Мориарти]] <br> {{lang-en|Moriarty the Patriot}} || {{JAP}} || || Кадзуя Номура || [[Макото Фурукава]] (озвучка) / <br> [[Юки Оно]] (озвучка) ||
|-
|-
| 2020 || [[Энола Холмс]] <br> {{lang-en|Enola Holmes}} || {{USA}} || || {{iw|Брэдбир, Гарри|Гарри Брэдбир|en|Harry Bradbeer}} || [[Кавилл, Генри|Генри Кавилл]] ||
| 2020 || [[Энола Холмс]] <br> {{lang-en|Enola Holmes}} || {{USA}} || [[Спрингер, Нэнси|Нэнси Спрингер]].<br>{{iw|Тайны Энолы Холмс|«Тайны Энолы Холмс»|en|The Enola Holmes Mysteries}} || {{iw|Брэдбир, Гарри|Гарри Брэдбир|en|Harry Bradbeer}} || [[Кавилл, Генри|Генри Кавилл]] ||
|}
|}


Строка 929: Строка 945:
| 2021 || [[Нерегулярные части]] <br> {{lang-en|The Irregulars}} || {{GBR}} || || Джонни Аллан, Джосс Агнью, Вероника Тофильская || [[Ллойд-Хьюз, Генри|Генри Ллойд-Хьюз]] / <br> [[Пирресон, Ройс|Ройс Пирресон]] ||
| 2021 || [[Нерегулярные части]] <br> {{lang-en|The Irregulars}} || {{GBR}} || || Джонни Аллан, Джосс Агнью, Вероника Тофильская || [[Ллойд-Хьюз, Генри|Генри Ллойд-Хьюз]] / <br> [[Пирресон, Ройс|Ройс Пирресон]] ||
|-
|-
| 2022 || [[Энола Холмс 2]] <br> {{lang-en|Enola Holmes 2}} || {{USA}} || || {{iw|Брэдбир, Гарри|Гарри Брэдбир|en|Harry Bradbeer}} || [[Кавилл, Генри|Генри Кавилл]] / <br> [[Патель, Химеш|Химеш Патель]] ||
| 2022 || [[Энола Холмс 2]] <br> {{lang-en|Enola Holmes 2}} || {{USA}} || [[Спрингер, Нэнси|Нэнси Спрингер]].<br>{{iw|Тайны Энолы Холмс|«Тайны Энолы Холмс»|en|The Enola Holmes Mysteries}} || {{iw|Брэдбир, Гарри|Гарри Брэдбир|en|Harry Bradbeer}} || [[Кавилл, Генри|Генри Кавилл]] / <br> [[Патель, Химеш|Химеш Патель]] ||
|-
| 2024 || {{iw|Мадемуазель Холмс|Мадемуазель Холмс|en|Mademoiselle Holmes}} <br> {{lang-en|Mademoiselle Holmes}} || {{FRA}} || || ''разные'' || {{iw|Девер, Лола|Лола Девер|en|Lola Dewaere}}<br>(Чарли Холмс) / <br> {{iw|Вилла, Том|Том Вилла|en|Tom Villa}}<br>(Сэми Ватель) ||
|-
| 2025 || {{iw|Шерлок и дочь|Шерлок и дочь|en|Sherlock & Daughter}} <br> {{lang-en|Sherlock & Daughter}} || {{USA}} || || {{iw|Хиггинс, Брин|Брин Хиггинс|en|Bryn Higgins}} || [[Тьюлис, Дэвид|Дэвид Тьюлис]] / <br> {{iw|Дагган, Шон|Шон Дагган|en|Seán Duggan (actor)}} ||
|-
| 2025 || {{iw|Ватсон (сериал)|Ватсон (сериал)|en|Watson (TV series)}} <br> {{lang-en|Watson}} || {{USA}} || || ''разные'' || ''нет'' / [[Честнат, Моррис|Моррис Честнат]] ||
|-
| 2025 || [[Молодой Шерлок]] <br> {{lang-en|Young Sherlock}} || {{GBR}} || [[Лейн, Энди|Энди Лейн]].<br> {{iw|Молодой Шерлок Холмс (серия книг)|«Молодой Шерлок Холмс» (серия книг)|en|Young Sherlock Holmes (books)}} || [[Ричи, Гай|Гай Ричи]] || [[Файнс-Тиффин, Хиро|Хиро Файнс-Тиффин]] / <br> ''нет'' ||
|}
|}


Строка 942: Строка 966:
== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания|refs=
{{примечания|refs=
<ref name="tanye">{{книга|автор=Tan Ye, Yun Zhu|заглавие=Historical Dictionary of Chinese Cinema|место=Lanham, Toronto, Plymouth|издательство=The Scarecrow Press|год=2012|pages=96|allpages=299|isbn=978-0-8108-6779-6|язык=en}}</ref>
<ref name="colón">{{книга|автор=Greg M. Colón Semenza, Bob Hasenfratz|заглавие=The History of British Literature on Film, 1895-2015|ссылка=https://archive.org/details/historyofbritish0000seme/page/n176|место=New York, London|издательство=Bloomsberry Academic|год=2015|pages=159|allpages=488|isbn=978-1-6235-6043-0|язык=en}}</ref>
<ref name="dundas">{{книга|автор=Zach Dundas|заглавие=The great detective: the amazing rise and immortal life of Sherlock Holmes|место=New York|издательство=First Mariner|год=2016|pages=227|allpages=320|isbn=978-0-544-21404-0}}</ref>
<ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-1">{{cite web|title=Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 1|url=https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=1|website=IMDb|accessdate=2023-07-16|lang=en|archive-date=2023-07-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20230717030418/https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=1|deadlink=no}}</ref>
<ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-1">{{cite web|title=Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 1|url=https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=1|website=IMDb|accessdate=2023-07-16|lang=en|archive-date=2023-07-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20230717030418/https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=1|deadlink=no}}</ref>
<ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2">{{cite web|title=Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 2|url=https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=2|website=IMDb|accessdate=2023-07-16|lang=en|archive-date=2023-07-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20230717030425/https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=2|deadlink=no}}</ref>
<ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2">{{cite web|title=Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 2|url=https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=2|website=IMDb|accessdate=2023-07-16|lang=en|archive-date=2023-07-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20230717030425/https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=2|deadlink=no}}</ref>
Строка 947: Строка 974:


== Литература ==
== Литература ==
* {{книга|автор=Алекс Вернер|заглавие=Шерлок Холмс. Человек, который никогда не жил и поэтому никогда не умрёт|ответственный=Пер. с англ. М. Фетисова|место=Москва|издательство=АСТ|год=2016|страниц=256|isbn=978-5-17-092245-1|ref=Вернер}}
* {{книга|автор=Алекс Вернер|заглавие=Шерлок Холмс. Человек, который никогда не жил и поэтому никогда не умрёт|ответственный=Пер. с англ. М. Фетисова|место=Москва|издательство=АСТ|год=2016|страниц=256|isbn=978-5-17-092245-1|ref=Вернер|язык=ru}}
* {{книга|автор=С. Землянухин, М. Сегида|заглавие=Домашняя синематека: Отечественное кино, 1918-1996|место=Москва|издательство=Дубль-Д|год=1996|страниц=520|isbn=5-900902-05-6|ref=Землянухин, Сегида|язык=ru}}
* {{книга|автор=Alan Barnes|заглавие=Sherlock Holmes on Screen : The complete Film and TV History|место=London|издательство=Reynolds & Hearn|год=2002|allpages=240|isbn=1-903111-04-8|ref=Barnes|язык=en}}
* {{книга|автор=Alan Barnes|заглавие=Sherlock Holmes on Screen : The complete Film and TV History|место=London|издательство=Reynolds & Hearn|год=2002|allpages=240|isbn=1-903111-04-8|ref=Barnes|язык=en}}
* {{книга|автор=Matthew E. Bunson|заглавие=The Sherlock Holmes Encyclopedia|ссылка=https://archive.org/details/sherlockholmesen0000buns|место=London|издательство=Pavilion Books|год=1995|allpages=326|isbn=1-85793-502-0|ref=Bunson|язык=en}}
* {{книга|автор=Peter Haining|заглавие=The Television Sherlock Holmes|издание=Second reivised edition|место=London|издательство=Virgin Books|год=1991|allpages=256|isbn=0-86369-793-3|ref=Haining|язык=en}}
* {{книга|автор=Peter Haining|заглавие=The Television Sherlock Holmes|издание=Second reivised edition|место=London|издательство=Virgin Books|год=1991|allpages=256|isbn=0-86369-793-3|ref=Haining|язык=en}}
* {{книга|автор=Gordon E. Kelley|заглавие=Sherlock Holmes: Screen and Sound Guide|ссылка=https://archive.org/details/sherlockholmessc0000kell|место=Metuchen, N.J.|издательство=Scarecrow Press|год=1994|allpages=317|isbn=9780810828599|ref=Kelley|язык=en}}
* {{книга|автор=Michael R. Pitts|заглавие=Famous Movie Detectives II|ссылка=https://archive.org/details/famousmoviedetec0000pitt|место=Metuchen, London|издательство=The Scarecrow Press|год=1991|allpages=349|isbn=0-8108-2345-4|ref=Pitts|язык=en}}
* {{книга|ref=Pointer|автор=Michael Pointer|заглавие=The public life of Sherlock Holmes|ссылка=https://archive.org/details/publiclifeofsher0000poin|место=New York|издательство=Drake|год=1975|allpages=200|isbn=0-87749-725-7|язык=en}}
* {{книга|ref=Pointer|автор=Michael Pointer|заглавие=The public life of Sherlock Holmes|ссылка=https://archive.org/details/publiclifeofsher0000poin|место=New York|издательство=Drake|год=1975|allpages=200|isbn=0-87749-725-7|язык=en}}
* {{книга|заглавие=Sherlock Holmes for the 21st Century. Essays on New Adaptations|ссылка=https://archive.org/details/sherlockholmesfo0000unse|ответственный=Edited by Lynnette Porter|место=Jefferson, North Carolina, and London|издательство=McFarland & Company|год=2012|allpages=211|isbn=978-0-7864-6840-9|ref=Porter|язык=en}}
* {{книга|заглавие=Sherlock Holmes for the 21st Century. Essays on New Adaptations|ссылка=https://archive.org/details/sherlockholmesfo0000unse|ответственный=Edited by Lynnette Porter|место=Jefferson, North Carolina, and London|издательство=McFarland & Company|год=2012|allpages=211|isbn=978-0-7864-6840-9|ref=Porter|язык=en}}

Текущая версия от 07:41, 24 декабря 2024

На этой странице приведён список фильмов, одним из героев которых является Шерлок Холмс — персонаж, созданный Артуром Конаном Дойлом. Шерлок Холмс является одним из самых популярных вымышленных персонажей в истории: фильмы, сериалы и анимационные фильмы снимают об этом герое практически каждый год по всему миру.

Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1900 Озадаченный Шерлок Холмс
англ. Sherlock Holmes Baffled
 США оригинальный сценарий,
пародия
Артур Марвин неизвестно /
нет
[1]
[2]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1903
или 1905
Приключения Шерлока Холмса[a]
англ. Adventures of Sherlock Holmes
 США «Знак четырёх» Теодор Либлер
или Стюарт Блэктон
Морис Костелло
или Брончо Билли Андерсон /
Керл Беллью[англ.]
[2]
[3]
1906
или 1907
Возвращение Шерлока Холмса[b]
англ. Sherlock Holmes Returnes
неизвестно неизвестно неизвестно неизвестно /
неизвестно
[2]
1907 Соперник Шерлока Холмса[c]
итал. Un rivale di Sherlock Holmes
 Италия оригинальный сценарий неизвестно неизвестно /
неизвестно
[2]
[4]
1908 Шерлок Хохмс[d]
венг. Sherlock Hochmes
 Венгрия неизвестно неизвестно Кароли Бауман[венг.] [5]
1908 Шерлок Холмс и великая тайна убийства
англ. Sherlock Holmes in the Great Murder Mystery
 США Эдгар Аллан По.
«Убийство на улице Морг»
неизвестно неизвестно /
неизвестно
[6]
1908
или 1910
Шедевр Шерлока Холмса
нем. Ein Meisterstück von Sherlock Holmes
 Германия неизвестно неизвестно неизвестно /
неизвестно
[7]
[8]
1908 Жизнь Шерлока Холмса в опасности (также Шерлок Холмс I)
дат. Sherlock Holmes i Livsfare (Sherlock Holmes I)
 Дания оригинальный сценарий Вигго Ларсен Вигго Ларсен /
возможно Альвин Нойс[нем.]
[9]
[5]
[10]
Раффлз бежит из тюрьмы (также Шерлок Холмс II)
дат. Raffles Flugt Fra Faengslet (Sherlock Holmes II)
оригинальный сценарий [9]
[5]
[11]
Секретный документ (также Шерлок Холмс III)
дат. Det Hemmelige Dokument (Sherlock Holmes III)
оригинальный сценарий Вигго Ларсен
или Эйнар Сангенберг[дат.] /
возможно Альвин Нойс[нем.]
[9]
[5]
[12]
1909 Бриллианты певицы
дат. Sangerindens Diamanter
оригинальный сценарий Вигго Ларсен /
возможно Альвин Нойс[нем.]
[9]
[5]
[13]
Кэб № 519
дат. Droske Nr. 519
оригинальный сценарий [14]
[15]
Седая дама
дат. Den Grå Dame
«Собака Баскервилей» [4]
[16]
[17]
1909 Последний триумф Шерлока Холмса[e]
англ. The Latest Triumph of Sherlock Holmes[f]
 Франция неизвестно неизвестно неизвестно [18]
1909 Детектив Барок Холмс и его собака[g]
нем. Detektiv Barock Holmes und sein Hund[h]
 Франция неизвестно неизвестно неизвестно [18]
1909 Мисс Шерлок Холмс[i]
англ. Miss Sherlock Holmes
 США оригинальный сценарий неизвестно неизвестно [18]
1910 Фальшивая гувернантка
дат. Den Forklædte Guvernante
 Дания оригинальный сценарий неизвестно Отто Лагони[дат.] или Хольгер-Мадсон[англ.] /
Альвин Нойс[нем.]
[9]
[19]
Шерлок Холмс в руках мошенников
дат. Sherlock Holmes i Bondefangerklger
оригинальный сценарий неизвестно Отто Лагони[дат.] /
Альвин Нойс[нем.]
[9]
[20]
Чёрная рука
дат. Den Sorte Haand
оригинальный сценарий Хольгер Расмуссен[дат.] Хольгер Расмуссен[дат.]
или Отто Лагони[дат.] /
нет
[21]
[22]
Миллионное завещание
дат. Milliontestamentet
оригинальный сценарий неизвестно Альвин Нойс[нем.] /
нет
[23]
[22]
Гостиничные крысы
дат. Hotelrotterne
оригинальный сценарий неизвестно Эйнар Сангенберг[дат.] /
нет
[22]
[24]
Чёрный капюшон
дат. Den Sorte Hætte
оригинальный сценарий Вильям Аугустинус[дат.] Лауриц Ольсен[дат.] /
нет
[25]
1910 Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Старый секретарь
нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der alte Sekretär
 Германия Морис Леблан.
«Арсен Люпен против Херлока Шолмса»
Вигго Ларсен Вигго Ларсен /
нет
[17]
[26]
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Голубой бриллиант
нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der blaue Diamant
[17]
[26]
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Фальшивые Рембранты
нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die falschen Rembrandts
[17]
[26]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1911 Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Побег
нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die Flucht
 Германия Морис Леблан.
«Арсен Люпен против Херлока Шолмса»
Вигго Ларсен Вигго Ларсен /
нет
[22]
[26]
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Конец Арсена Люпена
нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Arsène Lupin Ende
[22]
[26]
1911 Дело для Шерлока Холмса
нем. Ein Fall für Sherlock Holmes
 Германия оригинальный сценарий Анри Адольф Мюллер неизвестно /
неизвестно
[7]
1911 Шерлок Холмс против профессора Мориарти: Наследник Блумрода
нем. Sherlock Holmes contra Professor Moryarty: Der Erbe von Bloomrod
 Германия оригинальный сценарий Вигго Ларсен Вигго Ларсен /
неизвестно
[22]
[27]
1911 Приключения Шерлока Холмса
фр. Les Aventures de Sherlock Holmès
 Франция оригинальный сценарий Викторен Жассе Анри Гуже /
неизвестно
[28]
до 1912 Умный, умнее, умнейший![j]
нем. Schlau, schlauer, am schlauesten![k]
 Франция оригинальный сценарий неизвестно неизвестно /
неизвестно
[7]
1912 Пёстрая лента
англ. The Speckled Band
 Франция
 Великобритания
«Пёстрая лента» неизвестно Жорж Тревиль[фр.] /
«Мистер Мойз»
[28]
[29]
Рейгетские сквайры
англ. The Reigate Squires
«Рейгетские сквайры» [28]
[29]
[30]
Берилловая диадема
англ. The Beryl Coronet
«Берилловая диадема» [28]
[29]
[30]
Медные буки
англ. The Adventure of the Copper Beeches
«Медные буки» [28]
[29]
[30]
Тайна Боскомской долины
англ. A Mystery of Boscombe Vale
«Тайна Боскомской долины» [28]
[29]
[30]
Украденные бумаги
англ. The Stolen Papers
«Морской договор» [28]
[29]
[30]
Серебряный
англ. Silver Blaze
«Серебряный» [28]
[29]
[30]
Обряд дома Месгрейвов
англ. The Musgrave Ritual
«Обряд дома Месгрейвов» [28]
[29]
[30]
1913 Шерлок Холмс решает загадку «знака четырёх»
англ. Sherlock Holmes Solves «The Sign of Four»
 США «Знак четырёх» неизвестно Гарри Бенем[англ.] /
неизвестно
[31]
[32]
1913 Коготь Гриффарда[l]США)
англ. Griffard’s Claw /
В орлиных коктях[m]Великобритании)
англ. In the Grip of the Eagle’s Claw
 Италия оригинальный сценарий неизвестно неизвестно /
неизвестно
[32]
1914 Шерлок Холма против Доктора Морса
нем. Sherlock Holmes contra Dr Mors
 Германия оригинальный сценарий Рихард Освальд Фердинанд Бонн /
нет
[32]
1914 Девушка Шерлок Холмс
англ. The Sherlock Holmes Girl
 США оригинальный сценарий Чарлз Г. Франс Блисс Милфорд (девушка) /
нет
[18]
1914 Этюд в багровых тонах
англ. A Study in Scarlet
 Великобритания «Этюд в багровых тонах» Джордж Пирсон[англ.] Джеймс Брагингтон /
нет
[33]
[34]
1914 Этюд в багровых тонах
англ. A Study in Scarlet
 США «Этюд в багровых тонах» Фрэнсис Форд Фрэнсис Форд /
Джек Фрэнсис
[35]
[34]
[36]
1914 Ночь ужаса
дат. En raedsom nat
 Дания неизвестно неизвестно неизвестно /
неизвестно
[32]
[37]
1914 Где она?
дат. Hvem er hun?
 Дания неизвестно Эм Грегерс Эм Грегерс /
неизвестно
[32]
1914 Собака Баскервилей[нем.]
нем. Der Hund von Baskerville
 Германия «Собака Баскервилей», одноимённая пьеса Фердинанда Бонна, а также другие рассказы Артура Конан Дойла и Эдгара По Рудольф Майнерт[нем.] Альвин Нойс[нем.] /
неизвестно
[32]
[38]
Собака Баскервилей: Одинокий дом
нем. Der Hund von Baskerville: Das einsame Haus
[32]
[38]
1915 Собака Баскервилей: Таинственная комната
нем. Der Hund von Baskerville: Das unheimliche Zimmer
Рихард Освальд [34]
[38]
Собака Баскервилей: Сага о собаке Баскервилей
нем. Der Hund von Baskerville: Dir Sage vom Hund von Baskerville
[34]
[38]
Собака Баскервилей: Тёмный за́мок
нем. Der Hund von Baskerville: Das dunkle Schloß
Вилли Цайн[нем.] Ойген Берг (или Бург) /
неизвестно
[34]
[39]
1915 Крик в ночи
нем. Ein Schrei in der Nacht
 Германия неизвестно Альвин Нойс[нем.] Альвин Нойс[нем.] /
неизвестно
[40]
1915 Вильям Фосс, похититель миллионов
нем. William Voss, der Millionendieb
 Германия оригинальный сценарий Рудольф Майнерт[нем.] Теодор Бургарт[нем.] /
неизвестно
[41]
[42]
[43]
1916 Долина страха[англ.]
англ. The Valley of Fear
 США «Долина страха» Александер Батлер[англ.]
(предположительно)
Гарри Артур Сейнсберри[англ.] /
Артур Каллин[англ.]
[42]
[44]
1916 Шерлок Холмс
англ. Sherlock Holmes
 США пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс[англ.]» Артур Бертле[англ.] Уильям Джиллетт[англ.] /
Эдвард Филдинг[англ.]
[42]
[45]
ок. 1916 Шерлок Холмс на каникулах[n]
нем. Sherlock Holmes auf Urlaub
 Германия неизвестно Карл Шёнфельд[нем.] неизвестно /
неизвестно
[41]
[42]
1916
или 1917
Ночная встреча Шерлока Холмса[o]
нем. Sherlock Holmes nächtliche Begegnung
 Германия неизвестно неизвестно неизвестно /
неизвестно
[41]
[46]
1917 Землетрясный двигатель[p]
нем. Die Erdstrommotor
 Германия неизвестно Карл Хайнц Вольф[англ.] Хуго Флинк[нем.] /
нет
[41]
[47]
Шкатулка[q]
нем. Die Kassette
неизвестно [41]
[48]
Змеиное кольцо[r]
нем. Schlangenring
возможно, «Пёстрая лента» Хуго Флинк[нем.]
или Фердинанд Бонн /
нет
[41]
[49]
1918 XYZ[s]
нем. XYZ
неизвестно неизвестно /
нет
[41]
[50]
Брокгауз, 13-й том[t]
нем. Brockhaus, Band 13
неизвестно Фердинанд Бонн
(предположительно) /
нет
[41]
[51]
Что он увидел в зеркале[u]
нем. Was er im Spiegel sah
неизвестно [41]
[52]
Отравленная пломба[v]
нем. Die Giftplombe
неизвестно [41]
[53]
Судьба Ренаты Йонгк[w]
нем. Das Schicksal der Renate Yongk
неизвестно [41]
[54]
1918 Роттердам — Амстердам[x]
нем. Rotterdam-Amsterdam
 Германия неизвестно Вигго Ларсен Вигго Ларсен
/ неизвестно
[55]
[56]
1919 Табакарка кардинала[y]
нем. Die Dose des Kardinals "
 Германия неизвестно Карл Хайнц Вольф[англ.] Фердинанд Бонн
(предположительно) /
неизвестно
[35]
[41]
[57]
Первому прокурору[z]
нем. An den ersten Staatsanwalt
неизвестно [41]
[58]
Настоящий жемчуг[aa]
нем. Echte Perlen
неизвестно [35]
[41]
[59]
Смерть в отеле «Сплендид»[ab]
нем. Der Mord im Splendid-Hotel
неизвестно Курт Бренкендорфф /
неизвестно
[35]
[41]
[60]
Индийский паук[ac]
нем. Der indische Spinne
неизвестно Хуго Флинк[нем.] /
неизвестно
[35]
[41]
1919 Умерший три дня назад[ad]
нем. Drei Tage tot
 Германия «Последнее дело Холмса» Нильс Крисандер[нем.] неизвестно /
неизвестно
[41]
[61]
1920 Собака Баскервилей: Cанаторий доктора Макдоналда
нем. Der Hund von Baskerville: Dr. Macdonalds Sanatorium
 Германия рассказ Ирене Даланд Вилли Цайн[нем.] Эрих Кайзер-Тиц[нем.] /
неизвестно
[42]
[62]
Собака Баскервилей: Дом без окон
нем. Der Hund von Baskerville: Das Haus ohne Fenster
неизвестно неизвестно /
неизвестно
[61]
[62]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1921 Дуэль сыщиков[ae]
нем. Das Detektivduell
 Германия неизвестно Вали Арнхайм[нем.] неизвестно /
неизвестно
[41]
1921 Собака Баскервилей
англ. The Hound of the Baskervilles
 Великобритания «Собака Баскервилей» Морис Элви Эйл Норвуд[англ.] /
Хьюберт Уиллис[англ.]
[63]
Приключения Шерлока Холмса: Шерлок Холмс при смерти
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Dying Detective
«Шерлок Холмс при смерти» [64]
[61]
Приключения Шерлока Холмса: Дьяволова нога
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot
«Дьяволова нога» [64]
[61]
Приключения Шерлока Холмса: Установление личности
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: A Case of Identity
«Установление личности» [64]
[61]
Приключения Шерлока Холмса: Жёлтое лицо
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Yellow Face
«Жёлтое лицо» [64]
[61]
Приключения Шерлока Холмса: Союз рыжих
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Red-headed Leage
«Союз рыжих» [64]
[61]
Приключения Шерлока Холмса: Постоянный пациент
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Resident Patien
«Постоянный пациент» [64]
[65]
Приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia
«Скандал в Богемии» [64]
[66]
Приключения Шерлока Холмса: Человек с рассечённой губой
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip
«Человек с рассечённой губой» [64]
[66]
Приключения Шерлока Холмса: Берилловая диадема
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Beryl Coronet
«Берилловая диадема» [64]
[66]
Приключения Шерлока Холмса: Знатный холостяк
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Noble Bachelor
«Знатный холостяк» [64]
[66]
Приключения Шерлока Холмса: Медные буки
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Copper Beeches
«Медные буки» [67]
[66]
Приключения Шерлока Холмса: Пустой дом
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Empty House
«Пустой дом» [67]
[66]
Приключения Шерлока Холмса: Тигр из Сан-Педро
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Tiger of San Pedro
«В Сиреневой Сторожке» [67]
[66]
Приключения Шерлока Холмса: Случай в интернате
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Priory School
«Случай в интернате» [67]
[68]
Приключения Шерлока Холмса: Одинокая велосипедистка
англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist
«Одинокая велосипедистка» [67]
[69]
1922 Новые приключения Шерлока Холмса: Чарльз Огастес Милвертон
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton
 Великобритания «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» Джордж Ридгвелл[англ.] Эйл Норвуд[англ.] /
Хьюберт Уиллис[англ.]
[70]
[69]
Новые приключения Шерлока Холмса: Эбби-Грейндж
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Abbey Grange
«Убийство в Эбби-Грейндж» [70]
[69]
Новые приключения Шерлока Холмса: Подрядчик из Норвуда
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Norwood Builder
«Подрядчик из Норвуда» [70]
[69]
Новые приключения Шерлока Холмса: Рейгетские сквайры
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Reigate Squires
«Рейгетские сквайры» [71]
[69]
Новые приключения Шерлока Холмса: Морской договор
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Naval Treaty
«Морской договор» [71]
[72]
Новые приключения Шерлока Холмса: Второе пятно
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Second Stain
«Второе пятно» [71]
[72]
Новые приключения Шерлока Холмса: Алое кольцо
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Red Circle
«Алое кольцо» [71]
[72]
Новые приключения Шерлока Холмса: Шесть Наполеонов
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Six Napoleons
«Шесть Наполеонов» [71]
[72]
Новые приключения Шерлока Холмса: Чёрный Питер
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: Black Peter
«Чёрный Питер» [71]
[72]
Новые приключения Шерлока Холмса: Чертежи Брюса-Партингтона
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans
«Чертежи Брюса-Партингтона» [71]
[72]
Новые приключения Шерлока Холмса: Клерк из брокерской конторы
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Stockbroker’s Clerk
«Приключения клерка» [71]
[72]
Новые приключения Шерлока Холмса: Тайна Боскомской долины
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery
«Тайна Боскомской долины» [71]
[72]
Новые приключения Шерлока Холмса: Обряд дома Месгрейвов
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual
«Обряд дома Месгрейвов» [71]
[73]
Новые приключения Шерлока Холмса: Пенсне в золотой оправе
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez
«Пенсне в золотой оправе» [71]
[73]
Новые приключения Шерлока Холмса: Переводчик с греческого
англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter
«Случай с переводчиком» [71]
[73]
1922 Шерлок Холмс
англ. Sherlock Holmes
 США пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс[англ.]» Альберт Паркер[англ.] Джон Берримор /
Роланд Янг
[74]
[73]
1923 Последние приключения Шерлока Холмса: Серебряный
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: Silver Blaze
 Великобритания «Серебряный» Джордж Ридгвелл[англ.] Эйл Норвуд[англ.] /
Хьюберт Уиллис[англ.]
[75]
[73]
Последние приключения Шерлока Холмса: Пёстрая лента
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Speckled Band
«Пёстрая лента» [75]
[73]
Последние приключения Шерлока Холмса: Глория Скотт
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Gloria Scott
«Глория Скотт» [75]
[76]
Последние приключения Шерлока Холмса: Голубой карбункул
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle
«Голубой карбункул» [75]
[77]
Последние приключения Шерлока Холмса: Палец инженера
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Engineer's Thumb
«Палец инженера» [75]
[77]
Последние приключения Шерлока Холмса: Его прощальный поклон
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: His Last Bow
«Его прощальный поклон» [75]
[77]
Последние приключения Шерлока Холмса: Картонная коробка
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Cardboard Box
«Картонная коробка» [75]
[77]
Последние приключения Шерлока Холмса: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax
«Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» [75]
[77]
Последние приключения Шерлока Холмса: Три студента
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Three Students
«Три студента» [75]
[73]
[77]
Последние приключения Шерлока Холмса: Пропавший регбист
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Missing Three-Quarter
«Пропавший регбист» [75]
[77]
Последние приключения Шерлока Холмса: Загадка Торского моста
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mystery of Thor Bridge
«Загадка Торского моста» [75]
[77]
Последние приключения Шерлока Холмса: Камень Мазарини
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone
«Камень Мазарини» [75]
[78]
Последние приключения Шерлока Холмса: Пляшущие человечки
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Dancing Men
«Пляшущие человечки» [75]
[78]
Последние приключения Шерлока Холмса: Горбун
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Crooked Man
«Горбун» [79]
[78]
Последние приключения Шерлока Холмса: Последняя загадка
англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Final Problem
«Последнее дело Холмса» [80]
[78]
1923 Знак четырёх
англ. The Sign of Four
 Великобритания «Знак четырёх» Морис Элви Эйл Норвуд[англ.] /
Артур Каллин[англ.]
[81]
[78]
1929 Собака Баскервилей
нем. Der Hund von Baskerville
 Германия «Собака Баскервилей» Рихард Освальд Карлайл Блэкуэлл[нем.] /
Жорж Серофф
[82]
[78]
1929 Возвращение Шерлока Холмса[англ.]
англ. Return of the Sherlock Holmes
 США оригинальный сценарий Бэзил Дин[англ.]
и Клайв Брук
Клайв Брук /
Гарри Ривз-Смит[англ.]
[83]
[84]
1930 Парамаунт на параде[англ.]: Убийство проявится
англ. Paramount on Parade: Murder Will Out
 США оригинальный сценарий, пародия Роуленд Ли
Фрэнк Таттл
Клайв Брук /
Гарри Ривз-Смит[англ.]
[85]
[86]
[87]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1931 Пёстрая лента
англ. The Speckled Band
 Великобритания «Пёстрая лента» Джек Реймонд[англ.] Рэймонд Мэсси /
Атоль Стюарт[англ.]
[88]
[87]
1931 Спящий кардинал
англ. The Sleeping Cardinal
 Великобритания «Последнее дело Холмса»
«Пустой дом»
Лесли Хискотт[англ.] Артур Уонтнер /
Иан Флеминг[англ.]
[89]
[87]
1931 Детективная история Шерлока Холмса
кит. 福爾摩斯偵探案
Флаг Тайваня Китай «Записки о Шерлоке Холмсе» Ли Пинцянь[кит.] Ли Пинцянь[кит.] /
Сяо Чжэн Чжун
[90]
[91]
1931
или 1932
Собака Баскервилей
англ. The Hound of the Baskervilles
 Великобритания «Собака Баскервилей» Гарет Гандри[англ.] Роберт Рендел[англ.] /
Фредерик Ллойд[англ.]
[92]
[87]
1932 Великий сыщик Шерлок Холмс
англ. Conan Doyle’s Master Detective Sherlock Holmes
 США пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс» Уильям Ховард[англ.] Клайв Брук /
Реджинальд Оуэн
[93]
[94]
1932 Знак четырёх: Величайшее дело Шерлока Холмса[англ.]
англ. The Sign of Four: Sherlock Holmes’ Greatest Case
 Великобритания «Знак четырёх» Грэм Каттс[англ.] Артур Уонтнер /
Иэн Хантер
[95]
[94]
1932 Пропавший Рембрандт[англ.]
англ. The Missing Rembrandt
 Великобритания «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» Лесли Хискотт[англ.] Артур Уонтнер /
Иан Флеминг[англ.]
[96]
[97]
1932 Лёличек на службе у Шерлока Холмса
чеш. Lelíček ve službách Sherlocka Holmese
 Чехословакия оригинальный сценарий Карел Ламач Мартин Фрич /
нет

[94]
1933 Этюд в багровых тонах
англ. Study in Scarlet
 США оригинальный сценарий, почти не имеющий отношения к одноимённой повести Дойля Эдвин Л. Марин Реджинальд Оуэн /
Варбуртон Гэмбл[англ.]
[98]
[99]
1934
или 1935
Триумф Шерлока Холмса[англ.]
англ. The Triumph of Sherlock Holmes
 Великобритания «Долина страха» Лесли Хискотт[англ.] Артур Уонтнер /
Иан Флеминг[англ.]
[100]
1936 Серебряный
англ. Silver Blaze
 Великобритания «Серебрянный» Томас Бентли[англ.] Артур Уонтнер /
Иан Флеминг[англ.]
[101]
[102]
1937 Cедая дама
нем. Die graue Dame
 Германия пьеса Мюллера-Пуцики «Смерть неизвестного» Эрих Энгельс[нем.] Херман Шпельманс[нем.] (Джимми Вард) /
нет
[103]
1937 Собака Баскервилей[нем.]
нем. Der Hund von Baskerville
 Германия «Собака Баскервилей» Карел Ламач Бруно Гюттнер[нем.] /
Фриц Одемар[нем.]
[104]
[105]
1937 Человек, который был Шерлоком Холмсом
нем. Der Mann, der Sherlock Holmes war
 Германия оригинальный сценарий Карл Хартль Ханс Альберс /
Хайнц Рюман
[106]
1937 Три Гарридеба[англ.]
англ. The Three Garridebs
 США «Три Гарридеба» Юстас Уайатт Луис Хектор[англ.] /
Уильям Подмор
[107]
[108]
1939 Собака Баскервилей
англ. The Hound of the Baskervilles
 США «Собака Баскервилей» Сидни Ланфилд Бэзил Рэтбоун /
Найджел Брюс
[109]
[106]
1939 Приключения Шерлока Холмса
англ. The Adventures of Sherlock Holmes
пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс» Альфред Веркер [110]
[106]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1942 Шерлок Холмс и голос ужаса
англ. Sherlock Holmes and the Voice of Terror
 США «Его прощальный поклон» Джон Ролинс[англ.] Бэзил Рэтбоун /
Найджел Брюс
[111]
[112]
1943 Шерлок Холмс и секретное оружие
англ. Sherlock Holmes and the Secret Weapon
«Пляшущие человечки» Рой Уильям Нил [113]
[114]
1943 Шерлок Холмс в Вашингтоне
англ. Sherlock Holmes in Washington
«Морской договор» [115]
[114]
1943 Шерлок Холмс перед лицом смерти
англ. Sherlock Holmes Faces Death
«Обряд дома Месгрейвов» [116]
1943 Священное пламя угольного огня
англ. The Sacred Flame Coal Fire
 Великобритания оригинальный сценарий[af] неизвестно неизвестно /
неизвестно
[117]
1944 Паучиха
англ. The Spider Woman
 США оригинальный сценарий Рой Уильям Нил Бэзил Рэтбоун /
Найджел Брюс
[118]
[114]
1944 Багровый коготь
англ. The Scarlet Claw
оригинальный сценарий [119]
[120]
1944 Жемчужина смерти
англ. The Pearl of Death
«Шесть Наполеонов» [121]
[122]
1944 Замок ужаса
англ. The House of Fear
«Пять зёрнышек апельсина» [123]
[122]
1945 Женщина в зелёном
англ. The Woman in Green
оригинальный сценарий с элементами из рассказа «Пустой дом» [124]
[122]
1945 Бегство в Алжир
англ. Pursuit to Algiers
оригинальный сценарий [125]
[122]
1946 Ночной кошмар
англ. Terror by Night
оригинальный сценарий с элементами из рассказов «Пустой дом» и «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» и повести «Знак четырёх» [126]
[122]
1946 Прелюдия к убийству
англ. Dressed to Kill
оригинальный сценарий с элементами из рассказов «Скандал в Богемии» и «Одинокая велосипедистка» [127]
[128]
1947 Арсен Люпен
исп. Arsenio Lupin
 Мексика роман Мориса Леблана «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» Рамон Пеон[исп.] Хосе Бавьера /
нет
[129]
до 1949 Шерлок Холмс перед лицом смерти
нем. Sherlock Holmes siegt dem Tod in Gesicht
 США
 Германия
оригинальный сценарий[ag] Рой Уильям Нил Бэзил Рэтбоун /
Найджел Брюс
[128]
Шерлок Холмс охотится за дьяволом из Сохо
нем. Sherlock Holmes jadt den Teufel von Soho
оригинальный сценарий[ah] [128]
1949 Время для шоу: Пёстрая лента
англ. Your Show Time: The Adventure of the Speckled Band
 США «Пёстрая лента» Соби Мартин[англ.] Алан Напье /
Мелвилл Купер
[130]
[128]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1951 Для детей: Камень Мазарини
англ. For the Children: The Adventure of the Mazarin Stone
 Великобритания «Камень Мазарини» неизвестен Эндрю Осборн /
Филип Кинг[англ.]
[131]
[108]
1951 Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Пустом доме»
англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Empty House
 Великобритания «Пустой дом» Росс Фоуд Алан Уитли /
Реймонд Франсис[англ.]
[132]
[108]
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Скандале в Богемии»
англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in A Scandal in Bohemia
«Скандал в Богемии» [132]
[108]
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Последнем деле Холмса»
англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Dying Detective
«Последнее дело Холмса» [132]
[108]
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Рейгетских сквайрах»
англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Reigate Squires
«Рейгетские сквайры» [132]
[108]
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Союзе рыжих»
англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Read-headed leage
«Союз рыжих» [132]
[108]
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса во «Втором пятне»
англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Second Stain
«Второе пятно» [132]
[108]
1951 Пропавший человек[англ.]
англ. The Man Who Disappeared
 Великобритания «Человек с рассечённой губой» Ричард Грей Джон Лонгден[англ.] /
Кэмпбелл Сингер[англ.]
[133]
1953 Саспенс: Приключения Чёрного Баронета
англ. Suspense: The Adventure of the Black Baronet
 США одноимённая книга
Адриана Конана Дойла и
Джона Диксона Карра
Роберт Маллиган Бэзил Рэтбоун /
Мартин Грин[англ.]
[134]
[108]
1954 Шерлок Холмс[англ.]: Дело о наследстве Канингема
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Cunningham Heritage
 США
 Франция
«Этюд в багровых тонах» Джек Гейдж[англ.] Рональд Ховард[англ.] /
Ховард Марион-Кроуфорд[англ.]
[135]
[128]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело леди Берил
англ. Sherlock Holmes: The Case of Lady Beryl
оригинальный сценарий Джек Гейдж[англ.] [135]
[136]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о пенсильванском ружье
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Pennsylvania Gun
«Долина страха» Шелдон Рейнолдс[англ.] [135]
[136]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело техасской пастушки
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Texas Cowgirl
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [135]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о воинственном призраке
англ. Sherlock Holmes: Case of the Belligerent Ghost
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [135]
[136]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело стеснительной балерины
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Shy Ballerina
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [135]
[136]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о винтропской легенде
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Winthrop Legend
оригинальный сценарий Джек Гейдж[англ.] [135]
[136]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело слепца-обманщика
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Blind Man’s Bluff
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [135]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело Гарри Крокера
англ. Sherlock Holmes: The Case of Harry Crocker
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [135]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело матушки Хаббард
англ. Sherlock Holmes: The Mother Hubbard Case
оригинальный сценарий Джек Гейдж[англ.] [135]
[136]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о союзе рыжих
англ. Sherlock Holmes: The Red-Headed League
«Союз рыжих» Шелдон Рейнолдс[англ.] [135]
[136]
1954 Шеклок Холмс при смерти
нем. Sherlock Holmes liegt im Sterben
 Германия «Шерлок Холмс при смерти» Петер Хорн Эрнст Фриц Фюрбрингер
/ Харальд Маннль[нем.]
[138]
1955 Шерлок Холмс[англ.]: Дело босого инженера
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Shoeless Engineer
 США
 Франция
«Палец инженера» Стив Превин[англ.] Рональд Ховард[англ.] /
Ховард Марион-Кроуфорд[англ.]
[135]
[136]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о разорванном билете
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Split Ticket
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело переводчика с французского
англ. Sherlock Holmes: "The Case of the French Interpreter
«Случай с переводчиком» Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о поющей скрипке
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Singing Violin
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о грейстоунской надписи
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Greystone Inscription
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о смеющейся мумии
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Laughing Mummy
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело чертополошьего убийцы
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Thistle Killer
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[136]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о пропавшем сыщике
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Vanished Detective
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело беспечной суфражистки
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Careless Suffragette
оригинальный сценарий Джек Гейдж[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело упрямого плотника
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Reluctant Carpenter
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о смертельном пророчестве
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Deadly Prophecy
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [139]
[136]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о рождественском пудинге
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Christmas Pudding
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о ночном поезде
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Night Train Riddle
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело жестокого просителя
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Violent Suitor
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело служанок с Бейкер-стрит
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Nursemaids
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело идеального мужа
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Perfect Husband
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело весёлого висельника
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Jolly Hangman
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о самозванце
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Impostor Mystery
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [139]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело Эйфелевой башни
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Eiffel Tower
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [140]
[141]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело выкопанного клиента
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Exhumed Client
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [142]
[141]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело об импровизации
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Impromptu Performance
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [142]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело холостяков с Бейкер-стрит
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Bachelors
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [142]
[141]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о королевском убийстве
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Royal Murder
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [143]
[141]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о гейнсборском ужасе
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Haunted Gainsborough
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [143]
[141]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о нервном сыщике
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Neurotic Detective
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [143]
[141]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о неудачливом игроке
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Unlucky Gambler
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [143]
[144]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о бриллиантовом зубе
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Diamond Tooth
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [143]
[137]
Шерлок Холмс[англ.]: Дело дочери тирана
англ. Sherlock Holmes: The Case of the Tyrant's Daughter
оригинальный сценарий Стив Превин[англ.] [143]
[137]
1955 Собака Баскервилей
нем. Der Hund von Baskerville
 Германия «Собака Баскервилей» Фриц Умгельтер[нем.] Вольф Аква[нем.] /
Арнульф Шрёдер[нем.]
[104]
1958 Долина страха
пол. Dolina strachu
 Польша «Долина страха» Чеслав Шпакович[пол.] Тадеуш Бялощиньский /
Станислав Либнер[пол.]
[145]
1959 Собака Баскервилей
англ. The Hound of the Baskervilles
 Великобритания «Собака Баскервилей» Теренс Фишер Питер Кашинг /
Андре Морелл
[146]
[141]
1959 Бесконечное приключение
англ. Endless Adventure
 Великобритания неизвестно Джон Франкау Грэм Крауден[англ.] /
Уильям Мервин[англ.]
[147]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1962 Шерлок Холмс и смертоносное ожерелье
нем. Sherlock Holmes und das Halsband des Todes
 Германия
 Италия
 Франция
оригинальный сценарий Теренс Фишер Кристофер Ли /
Торли Уолтерс[англ.]
[148]
[141]
1964 Детектив: Пёстрая лента[ai]
англ. Detective: The Speckled Band
 Великобритания «Пёстрая лента» Робин Мидгли[англ.] Дуглас Уилмер /
Найджел Сток[англ.]
[149]
[108]
1965 Шерлок Холмс[англ.]: Знатный клиент
англ. Sherlock Holmes: The Illustrious Client
 Великобритания «Знатный клиент» Питер Сэсди[англ.] Дуглас Уилмер /
Найджел Сток[англ.]
[150]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Дьяволова нога
англ. Sherlock Holmes: The Devil's Foot
«Дьяволова нога» Макс Варнел[англ.] [152]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Медные буки
англ. Sherlock Holmes: The Copper Beeches
«Медные буки» Гарет Дейвис[англ.] [152]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Союз рыжих
англ. Sherlock Holmes: The Red-Headed League
«Союз рыжих» Питер Дьюгид [152]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Эбби-Грейндж
англ. Sherlock Holmes: The Abbey Grange
«Убийство в Эбби-Грейндж» Питер Креджин[англ.] [152]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Шесть Наполеонов
англ. Sherlock Holmes: The Six Napoleons
«Шесть Наполеонов» Гарет Дейвис[англ.] [152]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Человек с рассечённой губой
англ. Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip
«Человек с рассечённой губой» Эрик Тейлер[англ.] [153]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Берилловая диадема
англ. Sherlock Holmes: The Beryl Coronet
«Берилловая диадема» Макс Варнел[англ.] [154]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Чертежи Брюса-Партингтона
англ. Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans
«Чертежи Брюса-Партингтона» Шон Саттон[англ.] [154]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Чарльз Огастес Милвертон
англ. Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton
«Конец Чарльза Огастеса Милвертона» Филип Дадли [154]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Москательщик на покое
англ. Sherlock Holmes: The Retired Colourman
«Москательщик на покое» Майкл Хейз [154]
[151]
Шерлок Холмс[англ.]: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс
англ. Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax
«Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» Шон Саттон[англ.] [154]
[151]
1965 Этюд о страхе[англ.]
англ. A Study in Terror
 Великобритания Эллери Куин. «Шерлок Холмс против Джека-Потрошителя» Джеймс Хилл[англ.] Джон Невилл /
Дональд Хьюстон
[155]
[156]
[157]
1967 Шерлок Холмс[нем.]: Пёстрая лента
нем. Sherlock Holmes: Das gefleckte Band
 Германия «Пёстрая лента» Пауль Май[нем.] Эрих Шеллов[нем.] /
Пауль Эдвин Рот[нем.]
[158]
Шерлок Холмс[нем.]: Шесть раз Наполеон
нем. Sherlock Holmes: Sechsmal Napoleon
«Шесть Наполеонов» [158]
Шерлок Холмс[нем.]: Союз рыжих
нем. Sherlock Holmes: Die Liga der Rothaarigen
«Союз рыжих» [158]
Шерлок Холмс[нем.]: Чертежи Брюса-Партингтона
нем. Sherlock Holmes: Die Bruce-Partington-Pläne
«Чертежи Брюса-Партингтона» [158]
1968 Шерлок Холмс[нем.]: Берилловая диадема
нем. Sherlock Holmes: Das Beryll-Diadem
«Берилловая диадема» [159]
Шерлок Холмс[нем.]: Дом у буков
нем. Sherlock Holmes: Das Haus bei den Blutbuchen
«Медные буки» [159]
1968 Шерлок Холмс: Долина страха
итал. Sherlock Holmes: La valle della paura
 Италия «Долина страха» Гульельмо Моранди[итал.] Нандо Гаццоло /
Джанни Бонагура[итал.]
[159]
Шерлок Холмс: Последний из Баскервилей
итал. Sherlock Holmes: L’ultimo dei Baskerville
«Собака Баскервилей» [159]
1968 Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Второе пятно
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Second Stain
 Великобритания «Второе пятно» Анри Сафран[англ.] Питер Кушинг /
Найджел Сток[англ.]
[160]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Этюд в багровых тонах
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: A Study in Scarlet
«Этюд в багровых тонах» Анри Сафран[англ.] [160]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Пляшущие человечки
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Dancing Men
«Пляшущие человечки» Уильям Стерлинг[англ.] [160]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Собака Баскервилей
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles
«Собака Баскервилей» Грэм Эванс [161]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Тайна Боскомской долины
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery
«Тайна Боскомской долины» Викторс Рителис [162]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Переводчик с греческого
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Greek Interpreter
«Случай с переводчиком» Дейвид Сэр [162]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Морской договор
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Naval Treaty
«Морской договор» Энтони Кири [162]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Торский мост
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Thor Bridge
«Загадка Торского моста» Энтони Кири [162]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Обряд дома Месгрейвов
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual
«Обряд дома Месгрейвов» Викторс Рителис [162]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Чёрный Питер
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Black Peter
«Чёрный Питер» Энтони Кири [163]
[151]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: В Сиреневой Сторожке
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Wisteria Lodge
«В Сиреневой Сторожке» Роджер Дженкинс[англ.] [164]
[165]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Загадка поместья Шоскомб
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place
«Загадка поместья Шоскомб» Билл Бейн[англ.] [164]
[165]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Одинокая велосипедистка
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist
«Одинокая велосипедистка» Викторс Рителис [164]
[165]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Знак четырёх
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Sign of Four
«Знак четырёх» Уильям Стерлинг[англ.] [164]
[165]
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Голубой карбункул
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle
«Голубой карбункул» Билл Бейн[англ.] [166]
[165]
1968 Первое дело доктора Уотсона  СССР «Этюд в багровых тонах» Владимир Эуфер[aj] Николай Волков /
Владимир Корецкий
[167]
Женщина, которая... неизвестно Николай Волков /
Анатолий Кацынский[ak]
[168]
1969 Сыщики и министры  СССР «Второе пятно»
Агата Кристи. «Авгиевы конюшни»
неизвестен Василий Лановой /
Лев Дуров
[169]
1970 Частная жизнь Шерлока Холмса
англ. The Private Life of Sherlock Holmes
 США Майкл и Молли Хардвик. «Частная жизнь Шерлока Холмса» Билли Уайлдер Роберт Стивенс /
Колин Блэйкли
[170]
[171]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1971 Собака Баскервилей  СССР «Собака Баскервилей» Антонина Зиновьева Николай Волков /
Лев Круглый
[172]
1971 Возможно, они великаны[англ.]
англ. They Might Be Giants
 США оригинальный сценарий,
пародия
Энтони Харви Джордж Кэмпбелл Скотт (Джастин Плейфэйр) /
Джоан Вудворд
[173]
[171]
1972 Желание Шерлока Холмса[англ.]
чеш. Touha Sherlocka Holmese
 Чехословакия оригинальный сценарий,
пародия
Степан Скальский Радован Лукавский /
Вацлав Воска[чеш.]
[174]
[171]
1972 Собака Баскервилей[англ.]
англ. The Hound of the Baskervilles
 США «Собака Баскервилей» Барри Крейн Стюарт Грейнджер /
Бернард Фокс
[175]
[171]
1973 Комеди Плейхаус представляет: Элементарно, мой дорогой Ватсон: Мёртвые адвокаты
англ. Comedy Playhouse Presents: Elementary, My Dear Watson: The Strange Case of the Dead Solicitors
 Великобритания оригинальный сценарий Харолд Сноуд[англ.] Джон Клиз /
Уильям Раштон[англ.]
[176]
[165]
1974 Ещё раз о Шерлоке Холмсе[al]  СССР «Долина страха» Давид Карасик Сергей Юрский /
Михаил Данилов
[177]
1974 Доктор Ватсон и тайна Дарквотер-холла: Особенное приключение англ. Doctor Watson and the Darkwater Hall Mystery: A Singular Adventure  Великобритания оригинальный сценарий Джеймс Селлан Джонс[англ.] нет /
Эдвард Фокс
[178]
[165]
1974 Знак четырёх (в Германии)
нем. Das Zeichen der Vier
Месье Шерлок Холмс (во Франции)
фр. Monsieur Sherlock Holmès
 Германия
 Франция
«Знак четырёх» Жан-Пьер Декур[фр.] Рольф Бекер[нем.] /
Роже Люмон[фр.]
[130]
[179]
1975 Приключения более умного брата Шерлока Холмса
англ. The Adventures of Sherlock Holmes’ Smarter Brother
 США оригинальный сценарий, пародия Джин Уайлдер Дуглас Уилмер /
Торли Уолтерс[англ.]
[180]
1976 Критическое решение[англ.]
англ. The Seven-Per-Cent Solution
 США Николас Мейер. «Семипроцентный раствор[англ.]» Герберт Росс Никол Уильямсон /
Роберт Дюваль
[181]
1976 Шерлок Холмс в Нью-Йорке
англ. Sherlock Holmes in New York
 США оригинальный сценарий Борис Сагал Роджер Мур /
Патрик Макни
[182]
1977 Странный конец цивилизации, какой мы её знаем
англ. The Strange Case of the End of Civilisation As We Know It
 Великобритания оригинальный сценарий,
пародия
Джозеф Макграт[англ.] Джон Клиз
(Артур Шерлок-Холмс) /
Артур Лоу
(Доктор Уильям Ватсон)
[183]
1977 Классика тайны и опасности: Серебряный
англ. Classics Dark and Damgerous: Silver Blaze
 Великобритания
 Канада
«Серебряный» Джек Дейвис Кристофер Пламмер /
Торли Уолтерс[англ.]
[184]
1978 Собака Баскервилей[англ.]
англ. The Hound of the Baskervilles
 Великобритания «Собака Баскервилей», пародия Пол Моррисси Питер Кук /
Дадли Мур
[185]
1979 Голубой карбункул  СССР «Голубой карбункул»
пародия
Николай Лукьянов Альгимантас Масюлис /
Эрнст Романов
[186]
1979 Убийство по приказу
англ. Murder By Decree
 Канада
 Великобритания
книга Элвина Джонса[англ.] и Джона Ллойда «Дело потрошителя» Боб Кларк Кристофер Пламмер /
Джеймс Мейсон
[187]
1979 Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Причина для убийства
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Motive for Murder
 США
 Польша
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] Джоффри Уайтхед[англ.] /
Дональд Пикеринг[англ.]
[188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о пёстрой ленте
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Speckled Band
«Пёстрая лента» Шелдон Рейнолдс[англ.] [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Улийство в день летнего солнцестояния
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: Murder on a Midsummer's Eve
«Долина страха» Шелдон Рейнолдс[англ.] [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Четыре минус четыре равно один
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: Four Minus Four is One
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело об идеальном преступлении
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Perfect Crime
ремейк эпизода 1954 года Роналд Стивенс [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Гарри Ригби
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Rigby
оригинальный сценарий Вэл Гест [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело слепца-обманщика
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Blind Man’s Bluff
ремейк эпизода 1954 года Питер Сэсди[англ.] [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело высшей надёжности
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Case of High Security
оригинальный сценарий Ройд Уорд Бейкер [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Гарри Крокера
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Crocker
ремейк эпизода 1954 года Фредди Фрэнсис [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о смертельном пророчестве
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Prophecy
ремейк эпизода 1954 года Фредди Фрэнсис [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело служанок с Бейкер-стрит
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Baker Street Nursemaids
ремейк эпизода 1954 года Вэл Гест [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о присвоенном письме
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Purloined Letter
оригинальный сценарий Вэл Гест [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о финальном занавесе
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Final Curtain
оригинальный сценарий Вэл Гест [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело трёх братьев
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Three Brothers
оригинальный сценарий Вэл Гест [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о трупе в ящике
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Body in the Case
оригинальный сценарий Ройд Уорд Бейкер [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о смертельной башне
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Tower
оригинальный сценарий Ройд Уорд Бейкер [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Смита и Смита
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Smith & Smythe
оригинальный сценарий Ройд Уорд Бейкер [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о неудачливом игроке
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Luckless Gambler
ремейк эпизода 1954 года Ройд Уорд Бейкер [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело сморщенных голов
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Shrunken Heads
оригинальный сценарий Вэл Гест [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о макгрудерских миллионах
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Magruder’s Millions
оригинальный сценарий Вэл Гест [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело убийцы-путешественника
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Travelling Killer
оригинальный сценарий Вэл Гест [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело другого призрака
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Other Ghost
оригинальный сценарий Вэл Гест [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело сидящей мишени
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Sitting Target
оригинальный сценарий Аурелио Круньола[итал.] [188]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело семьи Клоуз-Ниperfт
англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Close-Knit Family
оригинальный сценарий Шелдон Рейнолдс[англ.] [188]
1979 Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство  СССР «Пёстрая лента» Игорь Масленников Василий Ливанов /
Виталий Соломин
[189]
Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая надпись «Знак четырёх» [189]
1980 Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король Шантажа «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» [190]
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Смертельная Схватка «Последнее дело Холмса» [190]
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Охота на тигра «Пустой дом» [190]
1980 Таинственный детский театр: Сокровище Альфеуста Винтерборна
англ. The Children’s Mystery Theater: The Treasure of Alpheus T. Winterborn
 США Марри Голден[англ.] Кит Макконнелл /
Лори Мэйн[англ.]
[191]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1981 Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей  СССР «Собака Баскервилей» Игорь Масленников Василий Ливанов /
Виталий Соломин
[192]
1982 Молодой Шерлок: Тайна поместья[англ.]
англ. Young Sherlock: The Mystery of the Manor House
 Великобритания оригинальный сценарий Николас Фергюсон[англ.] Гай Генри[англ.] /
нет
[193]
1982 Собака Баскервилей[англ.]
англ. The Hound of the Baskervilles
 Великобритания «Собака Баскервилей» Питер Дьюгид Том Бейкер
/ Теренс Ригби[англ.]
[194]
1983 Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры  СССР «Знак четырёх»
«Скандал в Богемии»
Игорь Масленников Василий Ливанов /
Виталий Соломин
[192]
1983 Ребята с Бейкер-стрит: Исчезнувшая полевая сумка
англ. The Baker Street Boys: The Adventure of the Disappearing Dispatch Case
 Великобритания оригинальный сценарий Мерлин Фокс[англ.] Роджер Остайм /
Хьюберт Риз[англ.]
[195]
Ребята с Бейкер-стрит: Призрак Джулиана Мидвинтера
англ. The Baker Street Boys: The Ghost of Julian Midwinter
оригинальный сценарий Майкл Керриган[англ.] [195]
Ребята с Бейкер-стрит: Скарабей с чёлкой
англ. The Baker Street Boys: The Adventure of the Winged Scarab
оригинальный сценарий Мерлин Фокс[англ.] [196]
Ребята с Бейкер-стрит: Пленённый ясновидец
англ. The Baker Street Boys: The Case of the Captive Clairvoyant
оригинальный сценарий Майкл Керриган[англ.] [197]
1983 Собака Баскервилей
англ. The Hound of the Baskervilles
 Великобритания «Собака Баскервилей» Дуглас Хайкокс[англ.] Йен Ричардсон /
Доналд Черчиль[англ.]
[198]
1983 Знак четырёх[англ.]
англ. Sir Arthur Conan Doyle’s The Sign of Four
 Великобритания «Знак четырёх» Десмонд Дейвис[англ.] Йен Ричардсон /
Дейвид Хили[англ.]
[199]
1983 Шерлок Холмс и проклятье Баскервилей
англ. Sherlock Holmes and the Baskerville Curse
 Австралия Йен Маккензи и Алекс Николас Питер О’Тул (голос) /
неизвестен
1984 Маски смерти[англ.]
англ. The Masks of Death
 Великобритания оригинальный сценарий Ройд Уорд Бейкер Питер Кушинг /
Джон Миллс
[200]
1984 Великий детектив Холмс
яп. 名探偵ホームズ
 Япония Хаяо Миядзаки Тайтиро Хирокава (озвучка) /
Косэй Томита (озвучка)
1984 Приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia
 Великобритания «Скандал в Богемии» Пол Аннетт[англ.] Джереми Бретт /
Дейвид Бёрк[англ.]
[201]
Приключения Шерлока Холмса: Пляшущие человечки
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Dancing Men
«Пляшущие человечки» Джон Брюс [201]
Приключения Шерлока Холмса: Морской договор
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Naval Treaty
«Морской договор» Алан Гринт [202]
Приключения Шерлока Холмса: Одинокая велосипедистка
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist
«Одинокая велосипедистка» Пол Аннетт[англ.] [202]
Приключения Шерлока Холмса: Горбун
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Crooked Man
«Горбун» Алан Гринт [202]
Приключения Шерлока Холмса: Пёстрая лента
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Speckled Band
«Пёстрая лента» Джон Брюс [202]
Приключения Шерлока Холмса: Голубой карбункул
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle
«Голубой карбункул» Дейвид Карсон[англ.] [202]
1985 Приключения Шерлока Холмса: Медные буки
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Copper Beeches
«Медные буки» Пол Аннетт[англ.] [203]
Приключения Шерлока Холмса: Переводчик с греческого
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter
«Случай с переводчиком» Алан Гринт [204]
Приключения Шерлока Холмса: Подрядчик из Норвуда
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Norwood Builder
«Подрядчик из Норвуда» Кен Грив[англ.] [204]
Приключения Шерлока Холмса: Постоянный пациент
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Resident Patient
«Постоянный пациент» Дейвид Карсон[англ.] [204]
Приключения Шерлока Холмса: Союз рыжих
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: Red Headed League
«Союз рыжих» Джон Брюс [204]
Приключения Шерлока Холмса: Последнее дело Холмса
англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Final Problem
«Последнее дело Холмса» Алан Гринт [204]
1985 Молодой Шерлок Холмс
англ. Young Sherlock Holmes
 Великобритания оригинальный сценарий Барри Левинсон Николас Роу /
Алан Кокс[англ.]
[205]
1985 Мы с Шерлоком Холмсом  СССР Владимир Попов Василий Ливанов (озвучка) /
Андрей Миронов (озвучка, пёс Том)
1986 Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается  СССР «Палец инженера»
«Второе пятно»
«Его прощальный поклон»
«Чертежи Брюса-Партингтона»
Игорь Масленников Василий Ливанов /
Виталий Соломин
[192]
1986 Возвращение Шерлока Холмса: Пустой дом
англ. The Return of Sherlock Holmes: The Empty House
 Великобритания «Пустой дом» Ховард Бейкер Джереми Бретт /
Эдвард Хардвик[англ.]
[206]
Возвращение Шерлока Холмса: Случай в интернате
англ. The Return of Sherlock Holmes: The Priory School
«Случай в интернате» Джон Мэдден [206]
Возвращение Шерлока Холмса: Второе пятно
англ. The Return of Sherlock Holmes: The Second Stain
«Второе пятно» Джон Брюс [206]
Возвращение Шерлока Холмса: Обряд дома Месгрейвов
англ. The Return of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual
«Обряд дома Месгрейвов» Дейвид Карсон[англ.] [206]
Возвращение Шерлока Холмса: Эбби-Грейндж
англ. The Return of Sherlock Holmes: The Abbey Grange
«Убийство в Эбби-Грейндж» Питер Хаммонд[англ.] [206]
Возвращение Шерлока Холмса: Человек с рассечённой губой
англ. The Return of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip
«Человек с рассечённой губой» Патрик Лау [206]
Возвращение Шерлока Холмса: Шесть Наполеонов
англ. The Return of Sherlock Holmes: The Six Napoleons
«Шесть Наполеонов» Дейвид Карсон[англ.] [206]
1986 Мой нежно любимый детектив  СССР оригинальный сценарий,
пародия
Алексей Симонов Екатерина Васильева (Шерли Холмс) /
Галина Щепетнова (Джейн Ватсон)
[207]
1986 Великий мышиный сыщик
англ. The Great Mouse Detective
 США серия книг Ив Тайтус[англ.] и Пола Галдроуна[англ.] «Бэзил с Бейкер-стрит[англ.]» Джон Маскер
Рон Клементс
Дэвид Микенер
Барни Мэттинсон
Барри Ингем (озвучка, Бэзил) /
Вэл Баттин (озвучка, доктор Дэвид Доусон)
[208]
1987 Знак четырёх
англ. The Sign of Four  Великобритания Питер Хаммонд[англ.] Джереми Бретт /
Эдвард Хардвик[англ.]
[209]
1987 Потеря личного друга
англ. The Loss of a Personal Friend
 Великобритания «Последнее дело Холмса» Эн Джи Бристоу Питер Хардинг /
Иэн Прайс
[210]
1987 Возвращение Шерлока Холмса[англ.]
англ. The Return of Sherlock Holmes
 США оригинальный сценарий Кевин Коннор[англ.] Майкл Пеннингтон[англ.] /
Маргарет Колин (Джейн Ватсон)
[211]
1988 Возвращение Шерлока Холмса: Дьяволова нога
англ. The Return of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot
 Великобритания «Дьяволова нога» Кен Хэннам[англ.] Джереми Бретт /
Эдвард Хардвик[англ.]
[212]
Возвращение Шерлока Холмса: Серебряный
англ. The Return of Sherlock Holmes: Silver Blaze
«Серебряный» Брайан Миллз[англ.] [213]
Возвращение Шерлока Холмса: В Сиреневой Сторожке
англ. The Return of Sherlock Holmes: Wisteria Lodge
«В Сиреневой Сторожке» Питер Хаммонд[англ.] [213]
Возвращение Шерлока Холмса: Чертежи Брюса-Партингтона
англ. The Return of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans
«Чертежи Брюса-Партингтона» Джон Горри[англ.] [213]
1988 Собака Баскервилей
англ. The Hound of the Baskervilles
 Великобритания «Собака Баскервилей» Брайан Миллс[англ.] Джереми Бретт /
Эдвард Хардвик[англ.]
[214]
1988 Без единой улики
англ. Without A Clue
 Великобритания
 США
оригинальный сценарий, пародия Том Эберхардт[англ.] Майкл Кейн /
Бен Кингсли
[215]
1988 Звёздный путь: Следующее поколение: Элементарно, дорогой Дейта!
англ. Star Trek: The Next Generation: Elementary, Dear Data
 США оригинальный сценарий Роб Боумен Брент Спайнер (Дейта) /
Левар Бертон (Джорди Ла Форж)
[216]
1989 Альфред Хичкок представляет: Мой дорогой Ватсон
англ. Alfred Hitchcock Presents: My Dear Watson
 США оригинальный сценарий Хорхе Монтеси Брайан Бедворд /
Патрик Монктон
[217]
1989 Руки убийцы[англ.]
англ. Hands of a Murderer
 США оригинальный сценарий Стюарт Орм Эдвард Вудвард /
Джон Хиллерман[англ.]
[218]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
1991 Кровавый крестоносец
англ. The Crucifer of Blood
 США «Знак четырёх» Фрейзер Хестон[англ.] Чарлтон Хестон /
Ричард Джонсон
[219]
1991 Происшествие на водопаде Виктория
англ. Incident at Victoria Falls
 Великобритания
 Италия
 Бельгия
 Люксембург
 Франция
 США
«Знак четырёх» и оригинальный сценарий Билл Коркоран[англ.] Кристофер Ли /
Патрик Макни
[220]
1991 Шерлок Холмс и примадонна
англ. Sherlock Holmes and the Leading Lady
оригинальный сценарий Петер Шашди[англ.] [221]
1991 Мастер шантажа
англ. The Master Blackmailer
 Великобритания «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» Питер Хаммонд[англ.] Джереми Бретт /
Эдвард Хардвик[англ.]
[222]
1991 Архив Шерлока Холмса: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс
англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax
 Великобритания «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» Джон Мэдден Джереми Бретт /
Эдвард Хардвик
[223]
Архив Шерлока Холмса: Загадка Торского моста
англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Problem of Thor Bridge
«Загадка Торского моста» Майкл Симпсон [223]
Архив Шерлока Холмса: Тайна Боскомской долины
англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery
«Тайна Боскомской долины» Джун Хоусон [223]
Архив Шерлока Холмса: Знатный клиент
англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Illustrious Client
«Знатный клиент» Тим Салливан[англ.] [223]
Архив Шерлока Холмса: Загадка поместья Шоскомб
англ. The Casebook of Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place
«Загадка поместья Шоскомб» Патрик Лау [223]
Архив Шерлока Холмса: Человек на четвереньках
англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Creeping Man
«Человек на четвереньках» Тим Салливан[англ.] [223]
1992 Избираемый холостяк
англ. The Eligible Bachelor
 Великобритания «Знатный холостяк» Питер Хэммонд[англ.] Джереми Бретт /
Эдвард Хардвик
[224]
1992 Последний вампир
англ. The Last Vampyre
 Великобритания «Вампир в Суссексе» Тим Салливан[англ.] Джереми Бретт /
Эдвард Хардвик
[225]
1992 Шерлок Холмс в Каракасе
исп. Sherlock Holmes en Caracas
 Венесуэла «Вампир в Суссексе», пародия Хуан Фресан Жан Мануэль Монтесинос /
Жильбер Дакурнан
[226]
1993 Бейкер-стрит: Возвращение Шерлока Холмса[англ.]
англ. 1994 Baker Street: Sherlock Holmes Returns
 США оригинальный сценарий Кеннет Джонсон[англ.] Энтони Хиггинс /
Дебра Фарентино (Эми Уинслоу)
[227]
1993 Лондонская ищейка
англ. The Hound of London
 Люксембург
 Канада
оригинальный сценарий Жиль Летурно
Питер Рейнолдс-Лонг
Патрик Макни /
Джон Скот-Паджет
[228]
1993 Тайны Старого Лондона
англ. Orson & Olivia
 Франция
 Италия
Артур Квак Не указан в русском дубляже /
Не указан в русском дубляже
1993 Звёздный путь: Следующее поколение: Корабль в бутылке
англ. Star Trek: The Next Generation: Ship in a Bottle
 США оригинальный сценарий Александер Сингер[англ.] Брент Спайнер (Дейта) /
Левар Бертон (Джорди Ла Форж)
[229]
1994 Шерлок Холмс и китайский героин
кит. 福爾摩斯與中國女俠
 Китай оригинальный сценарий Liu Yun-Zhou
Wang Chi
Fan Ai Li /
Xu Zhongquan
[70]
1994 Мемуары Шерлока Холмса: Три конька
англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Three Gables
 Великобритания «Происшествие на вилле “Три конька”» Питер Хаммонд[англ.] Джереми Бретт /
Эдвард Хардвик
[230]
Мемуары Шерлока Холмса: Шерлок Холмс при смерти
англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Dying Detective
«Шерлок Холмс при смерти» Сара Хеллингс [230]
Мемуары Шерлока Холмса: Пенсне в золотой оправе
англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez
«Пенсне в золотой оправе» Питер Хаммонд[англ.] [230]
Мемуары Шерлока Холмса: Алое кольцо
англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Red Circle
«Алое кольцо» Сара Хеллингс [230]
Мемуары Шерлока Холмса: Камень Мазарини
англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone
«Камень Мазарини» Питер Хаммонд[англ.] [230]
Мемуары Шерлока Холмса: Картонная коробка
англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Cardboard Box
«Картонная коробка» Сара Хеллингс [231]
1998 Собака Баскервилей
англ. The Hound of the Baskervilles
Энид Уильямс Клайв Мэррисон /
Майкл Уильямс
1997 Приключения Ширли Холмс
англ. The Adventures of Shirley Holmes
 Канада Гари Харви, Норма Бэйли, Рик Стивенсон Мередит Хендерсон /
1999 Танго Бейкер-стрит
порт. O Xangô de Baker Street
 Португалия
 Бразилия
одноимённая книга
Жо Соареса
Мигель Фария[порт.] Жоаким Ди Алмейда
Энтони О’Доннелл[англ.]
[232]
1999 Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Последняя загадка
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Final Problem
 Великобритания
 США
«Последнее дело Холмса» Скотт Хемминг
Робер Бруссо
Джейсон Грей-Стэнфорд (озвучка) /
Джон Пейн[англ.]
[233]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Машина преступлений
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crime Machine
«Долина страха» [233]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Собака Баскервилей
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Hounds of the Baskervilles
«Собака Баскервилей» [233]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Постоянный пациент
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Resident Patient
«Постоянный пациент» [233]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Шкала правосудия
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Scales of Justice
«Пёстрая лента»  [233]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пляшущие человечки
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Dancing Men
«Пляшущие человечки» [234]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Горбун
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crooked Man
«Горбун» [234]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пустой дом
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Empty House
«Пустой дом» [234]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Запутавшийся сыщик
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Deranged Detective
«Шерлок Холмс при смерти» [234]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Серебряный
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: Silver Blaze[am]
«Серебряный» [234]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Знак четырёх
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Sign of Four
«Знак четырёх» [234]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Суссекский вампир
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Sussex Vampire Lot
«Вампир в Суссексе» [234]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Обряд дома Месгрейвов
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Musgrave Ritual
«Обряд дома Месгрейвов» [234]
2000 Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Голубой карбункул
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: Blue carbuncle
«Голубой карбункул» [235]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пять зёрнышек апельсина
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Five Orange Pips
«Пять зёрнышек апельсина» [235]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Союз рыжих
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Red-Headed League
«Союз рыжих» [235]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Человек с рассечённой губой
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Man with the Twisted Lip
«Человек с рассечённой губой» [235]
2000 Собака Баскервилей
англ. The Hound of the Baskervilles
 Канада «Собака Баскервилей» Родни Гиббонс Мэтт Фрюэр /
Кеннет Уэлш
[236]
2000 Воспоминания о Шерлоке Холмсе  Россия Игорь Масленников Василий Ливанов /
Виталий Соломин
2000 Комнаты смерти: Тёмное происхождение Шерлока Холмса
англ. Murder Rooms: The Dark Beginnings of Sherlock Holmes
 Великобритания
 США
оригинальный сценарий Пол Сид[англ.] Иэн Ричардсон (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) /
Робин Лэнг[англ.] (сэр Артур Конан Дойл)
[237]
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
2000 Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Тайный сейф
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Secret Safe
 Великобритания
 США
«Его прощальный поклон» Скотт Хемминг
Робер Бруссо
Джейсон Грей-Стэнфорд (озвучка) /
Джон Пейн[англ.]
[238]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Второе пятно
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Second Stain
«Второе пятно» [238]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Палец инженера
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Engineer's Thumb
«Палец инженера» [238]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Глория Скотт
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Gloria Scott
«Глория Скотт» [238]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Шесть Наполеонов
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Six Napoleons
«Шесть Наполеонов» [238]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Человек на четвереньках
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Creeping Man
«Человек на четвереньках» [238]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Берилловая панель
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Beryl Board
«Берилловая диадема» [238]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Чип Мазарини
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Mazarin Chip
«Камень Мазарини» [238]
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Установление личности
англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: A Case of Identity
«Установление личности» [238]
2001 Комнаты смерти: Глаза пациентки
англ. Murder Rooms: The Patient's Eyes
 Великобритания
 США
оригинальный сценарий Тим Файуэлл[англ.] Иэн Ричардсон (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) [239]
Комнаты смерти: Кресло фотографа
англ. Murder Rooms: The Photographer's Chair
оригинальный сценарий Пол Маркус[англ.] [239]
Комнаты смерти: Царство костей
англ. Murder Rooms: The Kingdom of Bones
оригинальный сценарий Саймон Лангтон[англ.] [239]
Комнаты смерти: Комбинация белого коня
англ. Murder Rooms: The White Knight Stratagem
оригинальный сценарий Пол Маркус[англ.] [237]
2001 Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Королевский скандал
англ. The Royal Scandal
 Канада Родни Гиббонс Мэтт Фрюэр /
Кеннет Уэлш
2001 Знак четырёх
англ. The Sign of Four
«Знак четырёх» [240]
2002 Собака Баскервилей
англ. The Hound of the Baskervilles
 Великобритания «Собака Баскервилей» Дэвид Эттвуд Ричард Роксбург /
Иэн Харт
2002 Дело о вампире из Уайтчэпела
англ. The Case of the Whitechapel Vampire
 Канада Родни Гиббонс Мэтт Фрюэр /
Кеннет Уэлш
2004 Шерлок Холмс и дело о шелковом чулке
англ. Sherlock Holmes and the Case of the Silk Stocking
 США Саймон Селлан Джонс Руперт Эверетт /
Иэн Харт
2005 Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Убийство лорда Уотербрука  Россия Александр Бубнов Алексей Колган (озвучка)
2007 Шерлок Холмс и чумазые сыщики с Бэйкер-стрит
англ. Sherlock Holmes and the Baker Street Irregulars
 Великобритания Джулиан Кемп Джонатан Прайс /
Билл Паттерсон
2009 Шерлок Холмс
англ. Sherlock Holmes
 США
 Великобритания
Гай Ричи Роберт Дауни-младший /
Джуд Лоу
2009 Угроза из прошлого
англ. Sherlock Holmes
 США Рейчел Голденберг[англ.] Бэн Синдер /
Гарет Дэвид-Ллойд
2010 Том и Джерри: Шерлок Холмс
англ. Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes
 США Спайк Брандт
Джефф Сьержи
Майкл Йорк (озвучка) /
Джон Рис-Дэвис (озвучка)
2010-2017 Шерлок
англ. Sherlock
 Великобритания разные Бенедикт Камбербэтч /
Мартин Фримен
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
2011 Шерлок Холмс: Игра теней
англ. Sherlock Holmes: Game of Shadows
 США
 Великобритания
Гай Ричи Роберт Дауни-младший /
Джуд Лоу
2012-2019 Элементарно
англ. Elementary
 США разные Джонни Ли Миллер /
Люси Лью (Джоан Ватсон)
2012 Шерлок Холмс и чёрные человечки  Украина Александр Бубнов Алексей Колган (озвучка)
2013 Шерлок Холмс  Россия Андрей Кавун Игорь Петренко /
Андрей Панин
2015 Мистер Холмс
англ. Mr. Holmes
 США
 Великобритания
Билл Кондон Иэн Маккеллен
Николас Роу (камео) /
Колин Старки
2017 Холмс & Ватсон
англ. Holmes & Watson
 США Итан Коэн Уилл Феррелл /
Джон Си Райли
2018 Мисс Шерлок[англ.]
англ. Miss Sherlock
 Япония разные Юко Такэути[англ.]
(Сара Шелли «Шерлок» Футаба) /
Сихори Кандзия[англ.]
(Вато Татибана)
2019 Шерлок из Кабукитё
англ. Kabukichou Sherlock
 Япония Ай Ёсимура Кацуюки Кониси (озвучка) /
Юити Накамура (озвучка)
2020 Шерлок в России  Россия Нурбек Эген Максим Матвеев /
Андрей Феськов
2020-2021 Патриот Мориарти
англ. Moriarty the Patriot
 Япония Кадзуя Номура Макото Фурукава (озвучка) /
Юки Оно (озвучка)
2020 Энола Холмс
англ. Enola Holmes
 США Нэнси Спрингер.
«Тайны Энолы Холмс»[англ.]
Гарри Брэдбир[англ.] Генри Кавилл
Год Название Страна Первоисточник Режиссёр В ролях:
Холмс / Ватсон
2021 Нерегулярные части
англ. The Irregulars
 Великобритания Джонни Аллан, Джосс Агнью, Вероника Тофильская Генри Ллойд-Хьюз /
Ройс Пирресон
2022 Энола Холмс 2
англ. Enola Holmes 2
 США Нэнси Спрингер.
«Тайны Энолы Холмс»[англ.]
Гарри Брэдбир[англ.] Генри Кавилл /
Химеш Патель
2024 Мадемуазель Холмс[англ.]
англ. Mademoiselle Holmes
 Франция разные Лола Девер[англ.]
(Чарли Холмс) /
Том Вилла[англ.]
(Сэми Ватель)
2025 Шерлок и дочь[англ.]
англ. Sherlock & Daughter
 США Брин Хиггинс[англ.] Дэвид Тьюлис /
Шон Дагган[англ.]
2025 Ватсон (сериал)[англ.]
англ. Watson
 США разные нет / Моррис Честнат
2025 Молодой Шерлок
англ. Young Sherlock
 Великобритания Энди Лейн.
«Молодой Шерлок Холмс» (серия книг)[англ.]
Гай Ричи Хиро Файнс-Тиффин /
нет
Содержание : Вверх1891—19001911—1920 • 1921—1930 • 1931—1940 • 1941—19501951—19601961—19701971—19801981—1990 • 1991—2000 • 2001—2010 • 2011—2020 • 2021—2030

Комментарии

[править | править код]
  1. Не сохранился. Также «Похищенная ради выкупа» (англ. Held for a Ransom)
  2. Не сохранился
  3. Не сохранился
  4. Фильм снабжён синхронизированной граммофонной звуковой дорожкой
  5. Не сохранился
  6. Французское название неизвестно
  7. Не сохранился
  8. Французское название неизвестно
  9. Не сохранился
  10. Не сохранился
  11. Оригинальное французское название неизвестно
  12. Оригинальное итальянское название неизвестно
  13. Оригинальное итальянское название неизвестно
  14. Не сохранился. Состоял из как минимум двух частей, одна из которых называлась «Оборотень» (нем. Der Wärwolf)
  15. Не сохранился
  16. Не сохранился
  17. Не сохранился
  18. Не сохранился
  19. Не сохранился
  20. Не сохранился
  21. Не сохранился
  22. Не сохранился
  23. Не сохранился
  24. Не сохранился
  25. Не сохранился
  26. Не сохранился
  27. Не сохранился
  28. Не сохранился
  29. Не сохранился
  30. Не сохранился
  31. Не сохранился
  32. Британский пропагандистский минутный ролик, в котором Холмс и Ватсон объясняют, как экономить уголь для отопления в условиях войны
  33. Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Багровый коготь» и «Паучиха»
  34. Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Шерлок Холмс перед лицом смерти» и «Жемчужина смерти»
  35. Пилотная серия для последовавшего за ней сериала «Шерлок Холмс» (1965—1968)
  36. В заметке о фильме «Женщина, которая...» назван «В. Зуфером»
  37. В заметке назван «А. Стацинским»
  38. Не сохранился
  39. Согласно книге Барнса, премьера состоялась 11 июля 1999; согласно сайту IMDb — 31 января 2000.

Примечания

[править | править код]
  1. Barnes, 2002, pp. 155—156.
  2. 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 135.
  3. Barnes, 2002, pp. 11—12.
  4. 1 2 Pitts, 1991, p. 174.
  5. 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 136.
  6. Barnes, 2002, p. 147.
  7. 1 2 3 Barnes, 2002, p. 235.
  8. GECD, #9685
  9. 1 2 3 4 5 6 Bunson, 1995, p. 299.
  10. Barnes, 2002, pp. 159—161.
  11. Barnes, 2002, p. 114.
  12. Barnes, 2002, pp. 58—59.
  13. Barnes, 2002, p. 122.
  14. Barnes, 2002, p. 46.
  15. Pointer, 1975, pp. 136—137.
  16. Barnes, 2002, p. 54.
  17. 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 137.
  18. 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 109.
  19. Barnes, 2002, p. 48.
  20. Barnes, 2002, p. 159.
  21. Barnes, 2002, p. 195.
  22. 1 2 3 4 5 6 Pointer, 1975, p. 138.
  23. Barnes, 2002, pp. 93—94.
  24. Barnes, 2002, p. 59.
  25. Barnes, 2002, pp. 195—196.
  26. 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 25.
  27. Barnes, 2002, p. 156.
  28. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pointer, 1975, p. 139.
  29. 1 2 3 4 5 6 7 8 Barnes, 2002, p. 49—51.
  30. 1 2 3 4 5 6 7 Kelley, 1994, p. 6.
  31. Barnes, 2002, pp. 167—168.
  32. 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 140.
  33. Barnes, 2002, pp. 205—206.
  34. 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 141.
  35. 1 2 3 4 5 Bunson, 1995, p. 300.
  36. Barnes, 2002, pp. 206—207.
  37. GECD, #33270
  38. 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 74.
  39. Barnes, 2002, pp. 74—75.
  40. Barnes, 2002, pp. 235—236.
  41. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Barnes, 2002, p. 236.
  42. 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 142.
  43. GECD, #38679
  44. Barnes, 2002, p. 221.
  45. Barnes, 2002, pp. 128—129.
  46. GECD, #30446
  47. GECD, #21405
  48. GECD, #26863
  49. GECD, #33033
  50. GECD, #38912
  51. GECD, #19574
  52. GECD, #37830
  53. GECD, #23785
  54. GECD, #32906
  55. Barnes, 2002, pp. 156, 236.
  56. Pointer, 1975, p. 143.
  57. GECD, #20503
  58. GECD, #17608
  59. GECD, #20829
  60. GECD, #30071
  61. 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 144.
  62. 1 2 Barnes, 2002, p. 75.
  63. Barnes, 2002, pp. 60—61.
  64. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Barnes, 2002, p. 12.
  65. Pointer, 1975, pp. 144—145.
  66. 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 145.
  67. 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 13.
  68. Pointer, 1975, pp. 145—146.
  69. 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 146.
  70. 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 51.
  71. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Barnes, 2002, p. 52.
  72. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 147.
  73. 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 148.
  74. Barnes, 2002, pp. 129—132.
  75. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Barnes, 2002, p. 82.
  76. Pointer, 1975, pp. 148—149.
  77. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 149.
  78. 1 2 3 4 5 6 Pointer, 1975, p. 150.
  79. Barnes, 2002, pp. 82—83.
  80. Barnes, 2002, p. 83.
  81. Barnes, 2002, pp. 172—173.
  82. Barnes, 2002, pp. 78—79.
  83. Barnes, 2002, pp. 114—116.
  84. Pointer, 1975, pp. 150—151.
  85. Bunson, 1995, p. 302.
  86. Barnes, 2002, p. 106.
  87. 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 151.
  88. Barnes, 2002, pp. 196—197.
  89. Barnes, 2002, pp. 193—195.
  90. Tan Ye, Yun Zhu. Historical Dictionary of Chinese Cinema (англ.). — Lanham, Toronto, Plymouth: The Scarecrow Press, 2012. — P. 96. — 299 p. — ISBN 978-0-8108-6779-6.
  91. Greg M. Colón Semenza, Bob Hasenfratz. The History of British Literature on Film, 1895-2015 (англ.). — New York, London: Bloomsberry Academic, 2015. — P. 159. — 488 p. — ISBN 978-1-6235-6043-0.
  92. Barnes, 2002, pp. 61—62.
  93. Barnes, 2002, pp. 36—39.
  94. 1 2 3 Pointer, 1975, p. 152.
  95. Barnes, 2002, pp. 175—177.
  96. Barnes, 2002, pp. 94—96.
  97. Pointer, 1975, pp. 151—152.
  98. Barnes, 2002, pp. 207—208.
  99. Pointer, 1975, pp. 152—153.
  100. Barnes, 2002, pp. 219—220.
  101. Barnes, 2002, pp. 177—178.
  102. Pointer, 1975, pp. 153–154.
  103. Barnes, 2002, pp. 54—55.
  104. 1 2 Barnes, 2002, p. 79.
  105. Pointer, 1975, p. 153.
  106. 1 2 3 Pointer, 1975, p. 154.
  107. Barnes, 2002, p. 218.
  108. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pointer, 1975, p. 190.
  109. Barnes, 2002, pp. 186—188.
  110. Barnes, 2002, pp. 15—19.
  111. Barnes, 2002, pp. 152—155.
  112. Pointer, 1975, pp. 154—155.
  113. Barnes, 2002, pp. 149—152.
  114. 1 2 3 Pointer, 1975, p. 155.
  115. Barnes, 2002, pp. 165—167.
  116. Barnes, 2002, pp. 157—159.
  117. Zach Dundas. The great detective: the amazing rise and immortal life of Sherlock Holmes. — New York: First Mariner, 2016. — P. 227. — 320 p. — ISBN 978-0-544-21404-0.
  118. Barnes, 2002, pp. 197—201.
  119. Barnes, 2002, pp. 122—125.
  120. Pointer, 1975, pp. 155—156.
  121. Barnes, 2002, pp. 107—108.
  122. 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 156.
  123. Barnes, 2002, pp. 72—74.
  124. Barnes, 2002, pp. 226—228.
  125. Barnes, 2002, pp. 112—113.
  126. Barnes, 2002, pp. 214—215.
  127. Barnes, 2002, pp. 44—46.
  128. 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 157.
  129. Pitts, 1991, p. 5.
  130. 1 2 Barnes, 2002, p. 234.
  131. Barnes, 2002, pp. 48—49.
  132. 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 222.
  133. Barnes, 2002, p. 87.
  134. Barnes, 2002, pp. 212—213.
  135. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Barnes, 2002, p. 132.
  136. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pointer, 1975, p. 158.
  137. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Pointer, 1975, p. 159.
  138. Ingrid Brück, Andrea Guder, Reinhold Viehoff, Karin Wehn. Der deutsche Fernsehkrimi: Eine Programm- und Produktionsgeschichte von den Anfängen bis heute (нем.). — Stuttgart, Weimar: J. B. Metzler, 2017. — S. 108. — 368 S. — ISBN 978-3-476-01803-8.
  139. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Barnes, 2002, p. 133.
  140. Barnes, 2002, pp. 133—134.
  141. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 160.
  142. 1 2 3 Barnes, 2002, p. 134.
  143. 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 135.
  144. Pointer, 1975, pp. 159—160.
  145. Teatr sensacji i fantastyki: Dolina strachu : [польск.] // Gazeta radio i telewizja. — 1958. — 7 czerwca.
  146. Barnes, 2002, pp. 62—65.
  147. Endless Adventure (англ.) на сайте Internet Movie Database
  148. Barnes, 2002, pp. 168—172.
  149. Barnes, 2002, pp. 41—42.
  150. Barnes, 2002, pp. 138—139.
  151. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Pointer, 1975, p. 191.
  152. 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 139.
  153. Barnes, 2002, pp. 139—140.
  154. 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 140.
  155. Barnes, 2002, pp. 208—212.
  156. Pointer, 1975, pp. 160—161.
  157. Вернер, 2016, с. 212.
  158. 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 143.
  159. 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 144.
  160. 1 2 3 Barnes, 2002, p. 178.
  161. Barnes, 2002, pp. 178—179.
  162. 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 179.
  163. Barnes, 2002, pp. 179—180.
  164. 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 180.
  165. 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 192.
  166. Barnes, 2002, pp. 180—181.
  167. К. Щербаков. Первое дело — не последнее? // Вечерняя Москва. — 1968. — 2 июня.
  168. О. Пыжова. Старый знакомый // Вечерняя Москва. — 1969. — 11 января.
  169. Л. Иванова. Фраки и визитки // Литературная газета. — 1970. — 14 января.
  170. Barnes, 2002, pp. 109—112.
  171. 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 161.
  172. В. Старовойтов. «Собака Баскерсилей» // Программы радио и телевидения. — 1971. — № 22. Архивировано 21 августа 2023 года.
  173. Barnes, 2002, pp. 215—218.
  174. Barnes, 2002, pp. 218—219.
  175. Barnes, 2002, pp. 65—66.
  176. Barnes, 2002, pp. 35—36.
  177. Ещё раз о Шерлоке Холмсе // (Неизвестная газета). Архивировано 21 августа 2023 года.
  178. Barnes, 2002, pp. 42—44.
  179. Pointer, 1975, p. 162.
  180. Barnes, 2002, pp. 9—11.
  181. Barnes, 2002, pp. 125—128.
  182. Barnes, 2002, pp. 161—163.
  183. Barnes, 2002, pp. 202—205.
  184. Barnes, 2002, p. 34.
  185. Barnes, 2002, pp. 66—69.
  186. Я. Круминь. По Риге шагает Шерлок Холмс... // Ригас Балсс. — 1978. — 9 декабря. Архивировано 21 августа 2023 года.
  187. Barnes, 2002, pp. 96—100.
  188. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Barnes, 2002, pp. 145—146.
  189. 1 2 Barnes, 2002, p. 108.
  190. 1 2 3 Barnes, 2002, pp. 108—109.
  191. Barnes, 2002, pp. 33—34.
  192. 1 2 3 Barnes, 2002, p. 109.
  193. Barnes, 2002, pp. 233—234.
  194. Barnes, 2002, p. 69.
  195. 1 2 Barnes, 2002, p. 28.
  196. Barnes, 2002, pp. 28—29.
  197. Barnes, 2002, p. 29.
  198. Barnes, 2002, pp. 188—191.
  199. Barnes, 2002, pp. 191—193.
  200. Barnes, 2002, pp. 87—89.
  201. 1 2 Barnes, 2002, p. 19.
  202. 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 20.
  203. Barnes, 2002, pp. 20—21.
  204. 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 21.
  205. Barnes, 2002, pp. 229—233.
  206. 1 2 3 4 5 6 7 Barnes, 2002, p. 117.
  207. Землянухин, Сегида, 1996, с. 253.
  208. Barnes, 2002, pp. 55—56.
  209. Barnes, 2002, pp. 117—118.
  210. Barnes, 2002, pp. 85—86.
  211. Barnes, 2002, pp. 119—121.
  212. Barnes, 2002, pp. 173—174.
  213. 1 2 3 Barnes, 2002, p. 118.
  214. Barnes, 2002, pp. 69—71.
  215. Barnes, 2002, pp. 224—226.
  216. Barnes, 2002, p. 201.
  217. Barnes, 2002, pp. 24—25.
  218. Barnes, 2002, pp. 57—58.
  219. Barnes, 2002, pp. 39—40.
  220. Barnes, 2002, pp. 80—81.
  221. Barnes, 2002, pp. 147—149.
  222. Barnes, 2002, pp. 89—90.
  223. 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 32.
  224. Barnes, 2002, p. 47.
  225. Barnes, 2002, pp. 86—87.
  226. Barnes, 2002, pp. 156—157.
  227. Barnes, 2002, p. 105.
  228. Barnes, 2002, pp. 59—60.
  229. Barnes, 2002, pp. 201—202.
  230. 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 90.
  231. Barnes, 2002, p. 91.
  232. Barnes, 2002, p. 229.
  233. 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 163.
  234. 1 2 3 4 5 6 7 8 Barnes, 2002, p. 164.
  235. 1 2 3 4 Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 1 (англ.). IMDb. Дата обращения: 16 июля 2023. Архивировано 17 июля 2023 года.
  236. Barnes, 2002, pp. 71—72.
  237. 1 2 Barnes, 2002, pp. 100—101.
  238. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 2 (англ.). IMDb. Дата обращения: 16 июля 2023. Архивировано 17 июля 2023 года.
  239. 1 2 3 Barnes, 2002, p. 100.
  240. Barnes, 2002, p. 175.

Литература

[править | править код]