Википедия:К переименованию/1 февраля 2021: различия между версиями
м Зачёркивание заголовков |
|||
(не показано 99 промежуточных версий 36 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{КПМ-Навигация}} |
{{КПМ-Навигация}} |
||
== [[Human coronavirus NL63]] → [[Коронавирус человека NL63]] == |
== <s>[[Human coronavirus NL63]] → [[Коронавирус человека NL63]]</s> == |
||
Наверное всё таки у нас пока |
Наверное всё таки у нас пока рувики, а не зеркало англовики, в которое потихоньку превращается. Номинация согласно приведённому в первом предложении в статье источнику, а также по аналогии для единообразия (а без него будет хаос, а не энциклопедия) статей: [[Коронавирус человека OC43]], [[Коронавирус человека 229E]]. После переименования надо не забыть подправить в викиданных, карточка статьи оттуда черпает информацию. [[Special:Contributions/37.113.168.79|37.113.168.79]] 02:16, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
{{ping|Qh13}}, не разъясните свою очень загадочно-закадычную позицию и действие [https://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Human_coronavirus_NL63&type=revision&diff=112018530&oldid=109234766]? В момент вашего этого тайнодействия в статье был источник вот этот [https://www.iimmun.ru/iimm/article/view/1412/985] (стр. 225), причём на самом видном месте в статье, мимо пройти никак не могли. И вроде вы не новичок, 4 года уж как, стаж не малый. Или вы решили насолить более опытному коллеге {{ping|DonRumata}} правильно переименовавшему до этого [https://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Human_coronavirus_NL63&type=revision&diff=107679948&oldid=107251150]? [[Special:Contributions/37.113.168.79|37.113.168.79]] 02:22, 1 февраля 2021 (UTC) |
{{ping|Qh13}}, не разъясните свою очень загадочно-закадычную позицию и действие [https://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Human_coronavirus_NL63&type=revision&diff=112018530&oldid=109234766]? В момент вашего этого тайнодействия в статье был источник вот этот [https://www.iimmun.ru/iimm/article/view/1412/985] (стр. 225), причём на самом видном месте в статье, мимо пройти никак не могли. И вроде вы не новичок, 4 года уж как, стаж не малый. Или вы решили насолить более опытному коллеге {{ping|DonRumata}} правильно переименовавшему до этого [https://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Human_coronavirus_NL63&type=revision&diff=107679948&oldid=107251150]? [[Special:Contributions/37.113.168.79|37.113.168.79]] 02:22, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
** Сноска стояла в самом первом предложении в статье, где и написано про само название (до вашей правки [https://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Human_coronavirus_NL63&type=revision&diff=112098742&oldid=112096200], после начала обсуждения здесь). [[ВП:ИС/Таксоны]] не подразумевает один таксон одного и того же рода/вида называть одну английским (латинским), другое русским. В противном случае два других из этого же таксономического подраздела вам надо переименовать тоже на английское (латинское), а то вы как-то один переименовали, два других оставили, хотя они один в один «[[Human coronavirus OC43]]» и «[[Human coronavirus 229E]]», ещё обрадую таким [[:en:Human coronavirus HKU1]]. В таксономии такого не бывает, в данном случае в рувики которые надо или все три по латыни, или все три по русский. [[Special:Contributions/37.113.188.42|37.113.188.42]] 17:31, 2 февраля 2021 (UTC) |
** Сноска стояла в самом первом предложении в статье, где и написано про само название (до вашей правки [https://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Human_coronavirus_NL63&type=revision&diff=112098742&oldid=112096200], после начала обсуждения здесь). [[ВП:ИС/Таксоны]] не подразумевает один таксон одного и того же рода/вида называть одну английским (латинским), другое русским. В противном случае два других из этого же таксономического подраздела вам надо переименовать тоже на английское (латинское), а то вы как-то один переименовали, два других оставили, хотя они один в один «[[Human coronavirus OC43]]» и «[[Human coronavirus 229E]]», ещё обрадую таким [[:en:Human coronavirus HKU1]]. В таксономии такого не бывает, в данном случае в рувики которые надо или все три по латыни, или все три по русский. [[Special:Contributions/37.113.188.42|37.113.188.42]] 17:31, 2 февраля 2021 (UTC) |
||
*** Поверьте моему опыту, бывает так, что (абстрактный пример) согласно АИ род негметозавр включён в семейство нэгмэтозаврид. Так что Вы своё ОРИСС о названии видов вирусов доказать не сможете. — [[У:Qh13|Qh13]] ([[ОУ:Qh13|обс.]]) 18:00, 2 февраля 2021 (UTC) |
*** Поверьте моему опыту, бывает так, что (абстрактный пример) согласно АИ род негметозавр включён в семейство нэгмэтозаврид. Так что Вы своё ОРИСС о названии видов вирусов доказать не сможете. — [[У:Qh13|Qh13]] ([[ОУ:Qh13|обс.]]) 18:00, 2 февраля 2021 (UTC) |
||
**** Лукавите немного, у всех 4-х по латыни (или англ.?) «Human coronavirus», все четыре сокращённо научно «HCoV», но при этом 2 из них называются по русской таксономии «Коронавирус человека», а 1 «Human coronavirus»...? По четвёртому пока неясно, нет в рувики статьи и вашей точки зрения по нему. И ни один из четырёх не является вышестоящим таксономическим рангом над другим, так что пример с динозаврами (сравнение названий семейства и рода) как минимум некорректен и из другой оперы. [[Special:Contributions/37.113.188.42|37.113.188.42]] 22:04, 2 февраля 2021 (UTC) |
**** Лукавите немного, у всех 4-х по латыни (или англ.?) «Human coronavirus», все четыре сокращённо научно «HCoV», но при этом 2 из них называются по русской таксономии «Коронавирус человека», а 1 «Human coronavirus»...? По четвёртому пока неясно, нет в рувики статьи и вашей точки зрения по нему. И ни один из четырёх не является вышестоящим таксономическим рангом над другим, так что пример с динозаврами (сравнение названий семейства и рода) как минимум некорректен и из другой оперы. К тому же русское название было указано в приведённом в статье источнике, а в таком случае следовало поставить запрос "не АИ" на него, а переименование через ВП:КПИ, а не без обсуждения самостоятельно. [[Special:Contributions/37.113.188.42|37.113.188.42]] 22:04, 2 февраля 2021 (UTC) |
||
***** Ещё раз: есть раздел правила ВП:ИС/Таксоны, где русским по белому написано, что по-русски могут называться лишь статьи о таксонах, для которых есть русские названия в АИ. Научным названием вида вирусов или инфраподвидового таксона является его полное название, английское или (с 2021 года) латинизированное, в данном случае ''Human coronavirus NL63''. Вот для этих 3 слов есть русский эквивалент — статью именуем по-русски, нет — она именуется по научному названию. Компиляция отдельно Коронавирус человека, отдельно NL63 — [[ВП:ОРИСС]] чистой воды, хотя бы на том основании, что NL63 тоже можно перевести. — [[У:Qh13|Qh13]] ([[ОУ:Qh13|обс.]]) 04:42, 3 февраля 2021 (UTC) |
|||
****** По кругу в квадрате: [[ВП:ИС/Таксоны]] гласит «''При наличии у биологического таксона названия на русском языке, отражённого в авторитетных источниках, статья должна быть названа по нему''». Источник был приведён, в нём чёрным по белому написано «''Коронавирус человека NL63''». По кругу в кубе, вы не ответили по названиям статей [[Коронавирус человека OC43]], [[Коронавирус человека 229E]], в них ситуация ничем не отличается, мало того, там в скобках не на лат., а на англ. почему то, вопреки принятой в таксономии латинской терминологии. Вы даже это не исправили. Откуда ваша избирательность? [[Special:Contributions/37.113.168.47|37.113.168.47]] 19:35, 3 февраля 2021 (UTC) |
|||
******* До них очередь не дошла. Вы лучше на [[ВП:КОИ]] поинтересуйтесь, являются ли авторы статьи ЭСПЕРТами в вирусологии. Если да, то я сам переименую обратно. — [[У:Qh13|Qh13]] ([[ОУ:Qh13|обс.]]) 19:54, 3 февраля 2021 (UTC) |
|||
******** Снова лукавите. Среди авторов есть и микробиологи и вирусологи. Далеко не рядовые небезызвестные. Так что, бремя доказательства их неАИ и дилетантства в этом вопросе на КОИ как раз на вас лежит, вы ведь их проигнорировали на основании своих внутренних убеждений, т.е. у вас «Аргументы против использования источников — ...недостоверность...», иначе вы сейчас [[Чайник Рассела]] придумываете. Кстати, по тем двум, что уже на русском, добраться вам будет практический невозможно [https://www.google.com/search?client=opera&hs=59Z&biw=1326&bih=658&tbm=bks&ei=4XwbYN25DIywrgTnz7roBg&q=Коронавирус+человека+OC43&oq=Коронавирус+человека+OC43&gs_l=psy-ab.12...22638.26937.0.28555.5.5.0.0.0.0.104.464.4j1.5.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.0.0....0.4A5VmqEokRU]. Как впрочем и по обсуждаемому: [https://cyberleninka.ru/article/n/blizhnevostochnyy-respiratornyy-sindrom-kogda-vspyhnet-tleyuschiy-ochag][https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-izucheniya-i-sovremennaya-klassifikatsiya-koronavirusov-nidovirales-coronaviridae][https://cyberleninka.ru/article/n/bioraznoobrazie-i-epidemicheskiy-potentsial-koronavirusov-nidovirales-coronaviridae-rukokrylyh][http://www.kovostok.ru/load/zhurnal-lechashhij-vrach-2013-10.pdf#page=51][https://nop2030.ru/files/2020/02/KZHEKM-3-2020-OKONCHATELNYJ.pdf#page=69][https://virusjour.elpub.ru/jour/article/view/436#] [[Special:Contributions/37.113.168.47|37.113.168.47]] 04:31, 4 февраля 2021 (UTC) |
|||
********* Никакого лукавства, хочется процитировать одного попа: «я вас не знаю, идите…» Я не владею достаточными знаниями в микробиологии и вирусологии, чтобы сделать самостоятельный вывод об уровне компетентности авторов статьи. И хочу поинтересоваться у уважаемого анонима, на основании чего Вы сделали вывод, что представленные в авторах учёные — вирусологи, ЭСПЕРТы с т. з. рувики? — [[У:Qh13|Qh13]] ([[ОУ:Qh13|обс.]]) 08:29, 4 февраля 2021 (UTC) |
|||
********** Ну, во-первых, [[ВП:ЭП]] пожалуйста про попа. '''Во-вторых''', этот вопрос уже не особо-то и актуален, я вам дополнительно привёл кучу научных источников от совершенно разных авторов ясно показывающих, что данное название употребили не ахти какие авторы в единичном случае, а что такое русское название '''устоявшееся''' в русскоязычной научной сфере. '''В-третьих''', всё таки отвечу, раз вы сами не можете отыскать даже по первому только источнику: вначале учреждения «НИИ эпидемиологии и микробиологии имени Пастера», «Центральный НИИ эпидемиологии Роспотребнадзора» ([[Роспотребнадзор]] по старому это [[Санэпидслужба]]), «Федеральный научный центр биоразнообразия наземной биоты Восточной Азии [[ДВО РАН]]» и т.д., но по вашему получается, что в этих учреждениях ни черта не смыслят в вирусах и таксономии. Что странно. Далее авторы: [[Щелканов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Щелканов]], [[Попова, Анна Юрьевна|А. Ю. Попова]], [[Акимкин, Василий Геннадьевич|В. Г. Акимкин]], [[Малеев, Виктор Васильевич|В. В. Малеев]], как видим про 4 из них могли инфо найти даже в рамках википедии, а про В. Г. Дедкова тоже далеко ходить не надо, в первой же строчке гугло-поиска по нему [https://www.pasteurorg.ru/article/301/2758/Dedkov-Vladimir-Georgievich]. Да, с медицинским уклоном, но не забывайте, что речь про патогены для человека и в первую очередь и более досконально, в том числе их систематизацию именно медицина и будет рассматривать. '''В-четвёртых''', вы пишете «''Я не владею достаточными знаниями в микробиологии и вирусологии''», но при этом без никакого обсуждения единолично переименовываете статьи, и утверждаете «''неАИ''» без обсуждения на ВП:КОИ? Что весьма нелогично и странно выглядит. [[Special:Contributions/37.113.188.126|37.113.188.126]] 06:03, 6 февраля 2021 (UTC) |
|||
*********** 1) Мысль, не произнесённая, не может быть оскорблением. 3) Не прошло и года, как я добился от Вас нужных сведений. Щелканов М. Ю. является ЭСПЕРТом в вирусологии, его (и соавторов) статья написана в научном журнале, значит приведённые там русские названия удовлетворяют требованиям ВП:ИС/Таксоны. 4) Я не владею достаточными знаниями в микробиологии и вирусологии, но владею достаточными знаниями для трактовки правил и руководств рувики, относящихся к биологии. На момент моего переименования п. 3 не был явным, поэтому указанного источника не хватало для оставления русского названия таксона вирусов. — [[У:Qh13|Qh13]] ([[ОУ:Qh13|обс.]]) 17:59, 6 февраля 2021 (UTC) |
|||
* 3) DonRumata не слишком активно правит в биологических статьях, поэтому может не знать некоторые их нюансы. Зато может по КОИ что прояснит. — [[У:Qh13|Qh13]] ([[ОУ:Qh13|обс.]]) 07:20, 1 февраля 2021 (UTC) |
* 3) DonRumata не слишком активно правит в биологических статьях, поэтому может не знать некоторые их нюансы. Зато может по КОИ что прояснит. — [[У:Qh13|Qh13]] ([[ОУ:Qh13|обс.]]) 07:20, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
* {{Переименовать}} до нелепости неуместный варваризм, а создателя подобных заголовков — взять на карандаш. — [[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 19:35, 2 февраля 2021 (UTC) |
* {{Переименовать}} до нелепости неуместный варваризм, а создателя подобных заголовков — взять на карандаш. — [[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 19:35, 2 февраля 2021 (UTC) |
||
=== Итог === |
|||
⚫ | |||
Представленный с преамбуле источник удовлетворяет ВП:ИС/Таксоны, статья переименована в соответствии с ним. — [[У:Qh13|Qh13]] ([[ОУ:Qh13|обс.]]) 17:59, 6 февраля 2021 (UTC) |
|||
* P.S.: Ну вы даёте. Стоило всё это затевать до этого не поискав? Ну ладно, дело ваше. Рад был помочь, прошу строго не судить, если где был резок. [[Special:Contributions/37.113.188.126|37.113.188.126]] 22:46, 6 февраля 2021 (UTC) |
|||
⚫ | |||
Статья была [https://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/14_сентября_2015#Пёрселл,_Эдвард_Миллс_→_Парселл,_Эдвард_Миллс,_Эффект_Пёрселла_→_Эффект_Парселла переименована] на основании 2 источников, без привидения авторитетных источников, отсутствия ссылки на произношение. |
Статья была [https://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/14_сентября_2015#Пёрселл,_Эдвард_Миллс_→_Парселл,_Эдвард_Миллс,_Эффект_Пёрселла_→_Эффект_Парселла переименована] на основании 2 источников, без привидения авторитетных источников, отсутствия ссылки на произношение. |
||
Предлагаю вернуть первоначальное именование статьи П''ё''рселл, Эдвард Миллс на основании следующих аргументов: |
Предлагаю вернуть первоначальное именование статьи П''ё''рселл, Эдвард Миллс на основании следующих аргументов: |
||
* 1) Источники: а) [https://bigenc.ru/physics/text/2332716 БРЭ] б) [http://bse.sci-lib.com/article088411.html БСЭ (3-е издание)] в) {{ССИРЯ|Пёрселл_Эдвард_Миллс}} в) [https://search.rsl.ru/ru/record/01001639682 Лауреаты Нобелевской премии : Пер. с англ. / [Редкол.: Губский Е. Ф. (отв. ред.) и др.]] |
* 1) Источники: а) [https://old.bigenc.ru/physics/text/2332716 БРЭ] б) [http://bse.sci-lib.com/article088411.html БСЭ (3-е издание)] в) {{ССИРЯ|Пёрселл_Эдвард_Миллс}} в) [https://search.rsl.ru/ru/record/01001639682 Лауреаты Нобелевской премии : Пер. с англ. / [Редкол.: Губский Е. Ф. (отв. ред.) и др.]] |
||
* 2) Передача в соответствии с [[Американская фонетическая транскрипция|Американской фонетической транскрипции]] |
* 2) Передача в соответствии с [[Американская фонетическая транскрипция|Американской фонетической транскрипции]] |
||
* 3) [[Википедия:Узнаваемость и встречаемость]]: а) [https://search.rsl.ru/ru/search#q=пёрселл%20эдвард%20миллс Книжный фонд [[ |
* 3) [[Википедия:Узнаваемость и встречаемость]]: а) [https://search.rsl.ru/ru/search#q=пёрселл%20эдвард%20миллс Книжный фонд [[Российская государственная библиотека|Ленинки]]] |
||
* 4) [https://forvo.com/word/purcell/#en Произношение] |
* 4) [https://forvo.com/word/purcell/#en Произношение] |
||
Строка 28: | Строка 39: | ||
*** Вы не давали ссылку на 3-е издание, вы дали ссылку на какой-то непонятный сайт с непонятно кем и как распознанными сканами и очевидной ошибкой в имени: по вашей ссылке он Миле, а не Миллс. Возможно, так действительно написано в БСЭ, но больше смахивает на ошибку OCR. Есть по вашей ссылке и слово "массачусет'''сс'''кий". А во втором издании БСЭ Перселл есть, если вы его не нашли - это не повод обвинять меня во лжи. Что касается вашей шутки насчет американца, то пока вы не представите АИ на общепринятую или хотя бы широко известную американо-русскую практическую транскрипцию, ваш "аргумент" 2) следует воспринимать как фантазию. [[Special:Contributions/2601:600:997F:4F80:C959:D5BA:A9F3:D285|2601:600:997F:4F80:C959:D5BA:A9F3:D285]] 19:06, 1 февраля 2021 (UTC) |
*** Вы не давали ссылку на 3-е издание, вы дали ссылку на какой-то непонятный сайт с непонятно кем и как распознанными сканами и очевидной ошибкой в имени: по вашей ссылке он Миле, а не Миллс. Возможно, так действительно написано в БСЭ, но больше смахивает на ошибку OCR. Есть по вашей ссылке и слово "массачусет'''сс'''кий". А во втором издании БСЭ Перселл есть, если вы его не нашли - это не повод обвинять меня во лжи. Что касается вашей шутки насчет американца, то пока вы не представите АИ на общепринятую или хотя бы широко известную американо-русскую практическую транскрипцию, ваш "аргумент" 2) следует воспринимать как фантазию. [[Special:Contributions/2601:600:997F:4F80:C959:D5BA:A9F3:D285|2601:600:997F:4F80:C959:D5BA:A9F3:D285]] 19:06, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
**** Помимо представленных мной источников в номинации на переименование, в подтверждение своей позиции, с поправкой имени '''Пёрселл, Эдуард Миллс''':<br /> 1) [https://ru.wikipedia.org/wiki/Фонология_английского_языка Purcell ['pɜːrsəl]] согласно транскрипции<br /> 2) [https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/purcell Английское и американское произношение по словарю Коллинза].<br /> 3) {{книга |автор = Лидин Р. А. |заглавие = Иностранные фамилии и личные имена. Практика транскрипции на русский язык |издание =|место = М. |издательство = Толмач |год = 2006 |страницы= 45,51 |страниц = 480|isbn = 5-903-184-05-2}}<br /> 4) [http://www.rubricon.com/qe.asp?qtype=1&id=0&srubr=0&fstring=%u043F%u0451%u0440%u0441%u0435%u043B%u043B%20%u044D%u0434%u0443%u0430%u0440%u0434 Упоминание в современных энциклопедических изданиях].<br /> В связи с вышеизложенными аргументами и с тем что не поступило источников в подтверждении своей позиции предыдущего участника, статья переименована. [[У:Tefrano|Tefrano]] 12:26, 07 апреля 2021 (UTC) |
|||
⚫ | |||
* По идее должно быть '''Перселл, Эдвард Миллс'''. Буква «ё» при транскрипции с английского на русский не используется, даже если произношение кому-то кажется на неё похожим. Словарь английских фамилий им А.И. Рыбакина, стр. 371: Purcell — Перселл. Причём тут ссылки на произношение по словарю Коллинза и на [[Американская фонетическая транскрипция]] для индейских языков, когда у него английская фамилия на английском языке? Так что по правилам он именно Перселл. По традиционности передачи надо смотреть. Итога нет кстати, а без итога статью переименовывать нельзя. —[[У:Corwin of Amber|Corwin of Amber]] ([[ОУ:Corwin of Amber|обс.]]) 07:35, 9 апреля 2021 (UTC) |
|||
=== Итог === |
|||
* {{done|Переименовано}} |
|||
Традиционно буква ё с английского на русский не используется, но по причине [[ВП:Узнаваемость и встречаемость|распространённости]] в современных [[Википедия:АИ|АИ]], которые я привёл в номинации он упоминается как '''Пёрселл, Эдвард Миллс'''. В статье приведены альтернативные упоминания его фамилии: ''Парселл, Пурселл, Перселл'' |
|||
[[У:Tefrano|Tefrano]] 12:26, 07 апреля 2021 (UTC) |
|||
⚫ | |||
Переименовать в Пу''ц''ич, Медо по следующим аргументам: |
Переименовать в Пу''ц''ич, Медо по следующим аргументам: |
||
* 1) Источники: а)[http://bse.sci-lib.com/article094326.html [[БСЭ]] (3-е издание)] б)[https://runivers.ru/bookreader/book10470/#page/363/mode/1up [[СИЭ]]] в) [https://rus-big-enc-dict.slovaronline.com/54800-ПУЦИЧ%20(Pucic)%20Медо [[Большой энциклопедический словарь|БЭС]] (3-е издание)]. |
* 1) Источники: а)[http://bse.sci-lib.com/article094326.html [[БСЭ]] (3-е издание)] б)[https://runivers.ru/bookreader/book10470/#page/363/mode/1up [[СИЭ]]] в) [https://rus-big-enc-dict.slovaronline.com/54800-ПУЦИЧ%20(Pucic)%20Медо [[Большой энциклопедический словарь|БЭС]] (3-е издание)]. |
||
* 2) Передача в соответствии с [[Сербский кириллический алфавит|Сербским кириллическим алфавитом]]. |
* 2) Передача в соответствии с [[Сербский кириллический алфавит|Сербским кириллическим алфавитом]]. |
||
* 3) [[Википедия:Узнаваемость и встречаемость]] [https://search.rsl.ru/ru/search#q=пуцич Книжный фонд [[ |
* 3) [[Википедия:Узнаваемость и встречаемость]] [https://search.rsl.ru/ru/search#q=пуцич Книжный фонд [[Российская государственная библиотека|Ленинки]]]. |
||
[[У:Tefrano|Tefrano]] 15:00, 01 февраля 2021 (UTC) |
[[У:Tefrano|Tefrano]] 15:00, 01 февраля 2021 (UTC) |
||
=== Итог === |
|||
Переименовано. --[[У:Yms|М. Ю. (yms)]] ([[ОУ:Yms|обс.]]) 04:50, 18 февраля 2021 (UTC) |
|||
== [[Группа армий «F»]] → [[Группа армий «Ф»]] == |
== <s>[[Группа армий «F»]] → [[Группа армий «Ф»]]</s> == |
||
Присутствие латиницы в русском наименовании статьи не обосновано. Букве F соответствует русское Ф. Вопрос о написании наименования подобной статьи обсуждался на КПМ, см. [[Википедия:К переименованию/17 января 2019#Группа армий «B»→ Группа армий «Б»|Википедия: К_переименованию/17_января_2019#Группа_армий_"B"→_Группа_армий_"Б"]]. — [[Участник:Poltavski |Poltavski ]] / [[Обсуждение участника:Poltavski |обс]] 13:00, 1 февраля 2021 (UTC) |
Присутствие латиницы в русском наименовании статьи не обосновано. Букве F соответствует русское Ф. Вопрос о написании наименования подобной статьи обсуждался на КПМ, см. [[Википедия:К переименованию/17 января 2019#Группа армий «B»→ Группа армий «Б»|Википедия: К_переименованию/17_января_2019#Группа_армий_"B"→_Группа_армий_"Б"]]. — [[Участник:Poltavski |Poltavski ]] / [[Обсуждение участника:Poltavski |обс]] 13:00, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
Строка 44: | Строка 66: | ||
*: {{За}}, переименование, так как это РуссВП. — [[Special:Contributions/91.219.190.100|91.219.190.100]] 21:05, 1 февраля 2021 (UTC) |
*: {{За}}, переименование, так как это РуссВП. — [[Special:Contributions/91.219.190.100|91.219.190.100]] 21:05, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
=== Итог === |
|||
⚫ | |||
{{сделано|Переименовано}}, — [[Участник:Poltavski |Poltavski ]] / [[Обсуждение участника:Poltavski |обс]] 08:23, 8 февраля 2021 (UTC) |
|||
⚫ | |||
* На БЫВШЕМ озере Эгиз-Оба теперь находится Бахчисарайское водохранилище<ref>[http://bike-crimea.com/blog/2012/bahchisarajskoe-vodohranilishhe/ Бахчисарайское водохранилище.]</ref>. Что и нужно отобразить в названии. Переименование в «Эгиз-Оба» было произведено на основании каких-то карт 1986 года. На фото ниже — информационные щиты с указанием email-а: явно более поздней установки. И никакое «Эгиз-Оба» на этих щитах даже не упоминается. |
* На БЫВШЕМ озере Эгиз-Оба теперь находится Бахчисарайское водохранилище<ref>[http://bike-crimea.com/blog/2012/bahchisarajskoe-vodohranilishhe/ Бахчисарайское водохранилище.]</ref>. Что и нужно отобразить в названии. Переименование в «Эгиз-Оба» было произведено на основании каких-то карт 1986 года. На фото ниже — информационные щиты с указанием email-а: явно более поздней установки. И никакое «Эгиз-Оба» на этих щитах даже не упоминается. |
||
: <small>Аналог: [[Куйбышевское водохранилище]] — водохранилище на реке [[Волга|Волге]]; но никто не называет его «Волжским»: ''река это река (длинная, сотни километров), а водохранилище это водохранилище (локальное)''.</small> |
: <small>Аналог: [[Куйбышевское водохранилище]] — водохранилище на реке [[Волга|Волге]]; но никто не называет его «Волжским»: ''река это река (длинная, сотни километров), а водохранилище это водохранилище (локальное)''.</small> |
||
Строка 52: | Строка 77: | ||
--[[У:AndreiK|AndreiK]] ([[ОУ:AndreiK|обс.]]) 13:19, 1 февраля 2021 (UTC) |
--[[У:AndreiK|AndreiK]] ([[ОУ:AndreiK|обс.]]) 13:19, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
:: {{Комментарий}} ещё одна аналогия: [[Боровицкий холм]]. Вполне сам по себе значим. Но намного более (имхо) значимы [[Московский Кремль]] и [[Красная площадь]], что на нём располагаются. Но и холм существует: так же, как и Эгиз-Оба, в целом ряде источников именуемое не озеро, а «'''озерцо'''», тоже поныне существует. «На дне» Бахчисарайского водохранилища. И статья — именно про водохранилище. --[[У:AndreiK|AndreiK]] ([[ОУ:AndreiK|обс.]]) 15:03, 1 февраля 2021 (UTC) |
:: {{Комментарий}} ещё одна аналогия: [[Боровицкий холм]]. Вполне сам по себе значим. Но намного более (имхо) значимы [[Московский Кремль]] и [[Красная площадь]], что на нём располагаются. Но и холм существует: так же, как и Эгиз-Оба, в целом ряде источников именуемое не озеро, а «'''озерцо'''», тоже поныне существует. «На дне» Бахчисарайского водохранилища. И статья — именно про водохранилище. --[[У:AndreiK|AndreiK]] ([[ОУ:AndreiK|обс.]]) 15:03, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
* Ну Волга не совсем корректно, на ней не одно водохранилище, кроме Куйбышевского к примеру [[Саратовское водохранилище]] (причём на уровне г. Куйбышева-Самары, как раз оно, а не Куйбышевское, Куйбышевское выше по течению в Тольятти плотина), и ещё куча [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблон:Волга], все их Волжским назвать не разобрать будет. Холм с площадью и кремлём тоже, холм геологический объект, а 2 остальных архитектурные сооружения, а озеро с водохранилищем оба гидрологические объекты. Есть аналогия, правда одноимённая: [[Озеро Аргази]], затопленное одноимённым водохранилищем, или вон в [[Сак-Элга|Карабаше]] два пруда-водохранилища на месте одноимённых озёр (Серебры, Барахтан). Нужен источник кроме плакатов и блогов, а то бывает плакаты иногда ошибаются, как и дорожные знаки, впрочем как и Росреестр. [[Special:Contributions/37.113.188.42|37.113.188.42]] 22:29, 2 февраля 2021 (UTC) |
|||
** Поверхностно прогуглил. Как только его не называют: «[https://ru.krymr.com/a/photo-bahchisaray-v-usloviyah-zasuhi/30988022.html было и не стало]», «[http://krymgid.ru/maps/nature/bahchisaraiskoe-ozero-vodohranilische-yegiz-oba.html наоборот озеро Бахчисарайское, а вдхр. Эгиз-Оба]», «[https://nat-geo.ru/photo/1323109/ Нат-Гео и так и так]» [https://nat-geo.ru/photo/297784/], [https://crimeaz.ru/vodoemy-kryma/246-bakhchisarajskoe-alminskoe-i-tajganskoe-vodokhranilishcha.html на балке Эгиз-Оба, на реке Кача, так по городу название или по балке?], [https://crimea.ria.ru/society/20181224/1115801502.html 2018 официально гидрологи РИА Новости Бахчисарайское]. Ну более серьёзное, но историческое(!): [https://books.google.ru/books?id=Sj0eAQAAIAAJ&q=бахчисарайское+водохранилище&dq=бахчисарайское+водохранилище&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjcmKe9o8zuAhXcAxAIHUFmCFoQ6AEwAXoECAUQAg 1953 Бахчисарайское/Качинское(?)], [https://books.google.ru/books?id=1qpJAQAAIAAJ&q=бахчисарайское+водохранилище&dq=бахчисарайское+водохранилище&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjcmKe9o8zuAhXcAxAIHUFmCFoQ6AEwA3oECAIQAg 1963 Бахчисарайское], [https://books.google.ru/books?id=8hMSAQAAIAAJ&q=бахчисарайское+водохранилище&dq=бахчисарайское+водохранилище&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjcmKe9o8zuAhXcAxAIHUFmCFoQ6AEwBXoECAcQAg 2005 Бахчисарайское], [https://books.google.ru/books?id=sPJsDwAAQBAJ&pg=PA70&dq=бахчисарайское+водохранилище&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjcmKe9o8zuAhXcAxAIHUFmCFoQ6AEwBnoECAkQAg#v=onepage&q=бахчисарайское%20водохранилище&f=false 2018 Бахчисарайское], [https://books.google.ru/books?id=cJ5QAQAAIAAJ&q=бахчисарайское+водохранилище&dq=бахчисарайское+водохранилище&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjtxOmJpszuAhWks4sKHQp5DZk4ChDoATAGegQIAhAC 2004 Бахчисарайское/Эгизобинское (?)]. А там вообще одно водохранилище в окрестностях? [https://books.google.ru/books?id=ySkiAQAAMAAJ&q=Эгиз-Оба&dq=Эгиз-Оба&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwi9zeTFpszuAhUi_CoKHRNODzgQ6AEwAXoECAUQAg в 1929 только холм и курган Эгиз-Оба], [https://books.google.ru/books?id=8hMSAQAAIAAJ&q=Эгиз-Оба&dq=Эгиз-Оба&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiK1sOHp8zuAhUWHHcKHT16A3I4ChDoATABegQIBxAC 2005 Бахчисарайское водохранилище на левой балке Эгиз-Оба], [https://books.google.ru/books?id=B1g_AAAAYAAJ&q=Эгиз-Оба&dq=Эгиз-Оба&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiK1sOHp8zuAhUWHHcKHT16A3I4ChDoATAGegQIBBAC 1961 Эгиз-Оба река], [https://books.google.ru/books?id=VkY8AAAAMAAJ&q=водохранилище+Эгиз-Оба&dq=водохранилище+Эгиз-Оба&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjI9MuVqMzuAhVioosKHX34BisQ6AEwAXoECAAQAg 1960 про 1931 Эгиз-Оба], [https://books.google.ru/books?id=d9MjAQAAIAAJ&q=водохранилище+Эгиз-Оба&dq=водохранилище+Эгиз-Оба&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjI9MuVqMzuAhVioosKHX34BisQ6AEwAnoECAEQAg 2004 про годы ВОВ Эгиз-Оба]. Но, на карте 1942 года (издан в 1941) на этом месте только «курган Эндекли-Оба» [http://www.etomesto.ru/map-sevastopol_1942-1/], а на карте 1988 (2010) уже есть «вдхр. Эгиз-Оба» [http://www.archmap.ru/116.htm], то же на 1987 [http://adminland.ru/crimea/maps/l36/l-36-116.jpg] (только на обеих не на самой реке Кача, а рядом с ним). Сдаётся на картах перекочевало в каком-то периоде написанное там же рядом мелким шрифтом название кургана или балки, и кто-то не разглядев написанное чёрным на фоне голубого зеркала воды принял это название за название вдхр. + ещё мог упростить в целях вмещения более краткого названия в этот пятачок. А потом уже разночтения в печати, кто смотрел по карте видел одно, кто по памяти или документам другое. Яндексу вообще веры нет, не АИ и ещё какие бяки лупят, а вот приведённый в статье источник в виде <s>МГУ</s> «Университетская информационная система РОССИЯ» интересно откуда взял, из карты или печатных и архивных данных? Надо историю изучить, с каким названием проектировали, строили, заполняли и т.д. Когда, кем и почему переименовывалось или не переименовывалось. Кстати, а откуда вы там озеро взяли? Вот поискал, нигде не попалось, кроме блогов, или это гипероним, как Куйбышевское водохранилище называют Жигулёвским морем. [[Special:Contributions/37.113.188.42|37.113.188.42]] 23:09, 2 февраля 2021 (UTC) |
|||
=== Примечания === |
=== Примечания === |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
=== Итог === |
|||
Действительно, встречаются оба варианта названия. Однако в пользу Эгиз-Обы говорит его присутствие в ГКГН, а также использование в официальной документации местной власти района ([https://bahchisaray.rk.gov.ru/ru/document/show/2806], [https://bahchisaray.rk.gov.ru/article/show/2022_06_22_17_58_na_territorii_vodokhranilishcha_egiz_oba_u_pamiatnika_chaika_sostoialas_lektsiia_ekskursiia_ko_dniu_pamiati_i_skorbi], [https://bahchisaray.rk.gov.ru/document/show/2022_10_12_12_01_1714_ot_11_10_2022_o_priznanii_utrativshim_silu_postanovleniia_ot_05_10_2018_02_1_1_913_obutverzhdenii_proekta_planirovki_territorii_]). Поэтому оставлено. <small> ~ </small>''[[У:Всеслав Чародей|Всеслав Чародей]] <small>([[ОУ:Всеслав Чародей|обс]])</small>'' 11:40, 27 декабря 2022 (UTC) |
|||
== Уловка-22 → Уловка 22 == |
== <s>Уловка-22 → Уловка 22</s> == |
||
=== [[Уловка-22]] === |
=== [[Уловка-22]] === |
||
=== [[Уловка-22 (фильм)]] === |
=== [[Уловка-22 (фильм)]] === |
||
Строка 73: | Строка 102: | ||
**** Нет, это только к тому, что именно там подметили противоречие. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 20:17, 1 февраля 2021 (UTC) |
**** Нет, это только к тому, что именно там подметили противоречие. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 20:17, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
* Статью о фильме я бы в соответствии с источниками переименовал в [[Уловка 22 (фильм)]]. ''статьи должны называться так, как это вытекает из источников: изданных переводов романа, титров фильмов'' — титры фильма — первичный источник (в данном случае — ещё и иноязычный), руководствоваться следует вторичными источниками. Роман и мини-сериал оставил бы с дефисом. — [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 06:29, 2 февраля 2021 (UTC) |
* Статью о фильме я бы в соответствии с источниками переименовал в [[Уловка 22 (фильм)]]. ''статьи должны называться так, как это вытекает из источников: изданных переводов романа, титров фильмов'' — титры фильма — первичный источник (в данном случае — ещё и иноязычный), руководствоваться следует вторичными источниками. Роман и мини-сериал оставил бы с дефисом. — [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 06:29, 2 февраля 2021 (UTC) |
||
** А как быть с [[ВП:ИС]]: "Единообразие: название соответствует схеме, принятой для названий похожих статей. Некоторые из этих схем собраны в разделе § Частные случаи как тематические соглашения." Есть отдельные источники на такое же написание (через дефис) старой экранизации: [https://www.proficinema.ru/guide/index.php?ID=51950&PROP_NAME=SPRAV_AKTER],[https://www.film.ru/person/alan-arkin] здесь упоминается про нее:[https://www.gq.ru/entertainment/dzhordzh-kluni-snimet-serial-po-romanu-ulovka], здесь прямо название фильма - [https://eksmo.ru/ekranizacii/kino-po-klassike-ulovka-22-mayka-nikolsa-ID4267957/], [https://instyle.ru/stars/smekh-grekh-i-kluni-zachem-smotret-ulovku-22/], [https://www.gazeta.ru/culture/2019/02/13/a_12181105.shtml] - никаких различий в названии мини-сериала, фильма и книги не делается. Поэтому предлагаю не переименовывать, считаю что имеется достаточно источников на написание через дефис. [[У:Кирилл С1|Кирилл С1]] ([[ОУ:Кирилл С1|обс.]]) 11:51, 8 февраля 2021 (UTC) |
|||
=== Итог === |
|||
Ну, 3 года прошло, пора и закончить. |
|||
В английском языке название пишется через дефис и это отчётливо видно по статьям и источникам в них. В русском языке аналогично: [https://www.литрес.ru/book/dzhozef-heller/popravka-22-11313939/ пример №1] и [https://www.ozon.ru/product/popravka-22-heller-dzhozef-227780058/ пример №2]. |
|||
Так как в обоих языках название использует дефис, то нет реальной аргументации для переименования. Это противоречит всему: источникам, интервикам, практике употребления на разных языках. |
|||
Также отмечу, что перед нами единичный пример уникального объекта. Поэтому ссылаться на унификацию по системе не следует. |
|||
Таким образом, необходимость переименования совершенно отсутствует. Закрываем номинацию. ~ [[У:STARSHIP TROOPER|<span style="font:Momotype Corsiva;color:blue">''Starship Trooper''</span>]] ~ 17:41, 4 января 2024 (UTC) |
|||
* Только отмечу, что "унификация по системе" имелась в виду между статьями, перечисленными здесь, а их насчиталось 5 штук. [[У:Vcohen|Vcohen]] ([[ОУ:Vcohen|обс.]]) 18:44, 4 января 2024 (UTC) |
|||
== [[Банкротство гражданина]] → [[Персональное банкротство]] == |
== [[Банкротство гражданина]] → [[Персональное банкротство]] == |
||
В [[Википедия:К удалению/22 января 2021#Банкротство гражданина|обсуждении на КУ]] были высказаны сомнения в правильности терминологии. Интервики скорее говорят о «персональном», чем о «гражданском», к правам гражданина это, действительно, не очень относится. Выношу к обсуждению. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 15:52, 1 февраля 2021 (UTC) |
В [[Википедия:К удалению/22 января 2021#Банкротство гражданина|обсуждении на КУ]] были высказаны сомнения в правильности терминологии. Интервики скорее говорят о «персональном», чем о «гражданском», к правам гражданина это, действительно, не очень относится. Выношу к обсуждению. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 15:52, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
* В преамбуле — объявление банкротом физического лица. Ничего про гражданина нету. [[У:Ženg|Ženg]] ([[ОУ:Ženg|обс.]]) 15:20, 5 февраля 2021 (UTC) |
|||
* Надо ещё смотреть (в том числе по странам, они могут различаться эти процедуры банкротства), кого банкротят, если [[гражданин]]а, то только имеющего гражданство этой страны, если [[Физическое лицо|физ.лицо]], то могут и иностранца. А вот есть «персональное банкротство» в русскоязычном АИ? При этом наличие такового англоязычного, к примеру «Personal....», не повод придумывания переводом отсутствующего в русскоязычном, это только повод для указания в скобках, что в таких-то странах называется так и написать там на их родном языке, заодно можно там же указать отличия, если есть. В русском же вот гугля ещё вариант даёт [https://www.google.com/search?client=opera&q=персональное+банкротство&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8]: [[Личное банкротство]], надо смотреть что из этого в гугле [[ВП:АИ]], а что нет, а только форумы и самореклама юристов. И есть ли вообще таковые. [[Special:Contributions/37.113.188.126|37.113.188.126]] 17:56, 6 февраля 2021 (UTC) |
|||
* Есть вариант именования - банкротство физического лица (не все являются гражданами, есть и подданные, если пишем не только про Россию). [[У:ТруляляИТраляля|ТруляляИТраляля]] ([[ОУ:ТруляляИТраляля|обс.]]) 21:48, 13 марта 2021 (UTC) |
|||
* В российском законодательстве это называется «банкротство граждан», поэтому для русскоязычного уха, очевидно, привычнее именно такой вариант. — [[У:Роман Курносенко|Роман Курносенко]] ([[ОУ:Роман Курносенко|обс.]]) 16:23, 25 мая 2021 (UTC) |
|||
== [[Александровская (Пушкинский район)]] → [[Александровская (посёлок)]] == |
== <s>[[Александровская (Пушкинский район)]] → [[Александровская (посёлок)]]</s> == |
||
На территории современного Санкт-Петербурга нет населённых пунктов как объектов административно-территориального устройства. Это исключительно муниципальное образование. — [[У:Archivarius1983|Archivarius1983]] ([[ОУ:Archivarius1983|обс.]]) 17:21, 1 февраля 2021 (UTC) |
На территории современного Санкт-Петербурга нет населённых пунктов как объектов административно-территориального устройства. Это исключительно муниципальное образование. — [[У:Archivarius1983|Archivarius1983]] ([[ОУ:Archivarius1983|обс.]]) 17:21, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
Строка 85: | Строка 128: | ||
**** [[Александровская (муниципальное образование)]]? — [[У:Archivarius1983|Archivarius1983]] ([[ОУ:Archivarius1983|обс.]]) 20:38, 1 февраля 2021 (UTC) |
**** [[Александровская (муниципальное образование)]]? — [[У:Archivarius1983|Archivarius1983]] ([[ОУ:Archivarius1983|обс.]]) 20:38, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
***** Тоже не пойдёт, эта — тоже муниципальное образование: [[Александровская (Кабардино-Балкария)]]. Да я и не вижу ничего страшного в том, чтобы считать этот посёлок относящимся к району. Ну раз территория одного целиком внутри другого, зачем усложнять-то? [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 21:00, 1 февраля 2021 (UTC) |
***** Тоже не пойдёт, эта — тоже муниципальное образование: [[Александровская (Кабардино-Балкария)]]. Да я и не вижу ничего страшного в том, чтобы считать этот посёлок относящимся к району. Ну раз территория одного целиком внутри другого, зачем усложнять-то? [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 21:00, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
****** [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]], а [[Александровская (внутригородское муниципальное образование)]]? — [[У:Archivarius1983|Archivarius1983]] ([[ОУ:Archivarius1983|обс.]]) 06:09, 20 марта 2021 (UTC) |
|||
******* Ну, длинно, конечно, но формально других вроде нет. [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 08:47, 20 марта 2021 (UTC) |
|||
****** Вообще-то [https://www.mayadmin-kbr.ru/poseleniya/52-aleksandrovskaya/323-selskoe-poselenie-stanitsa-aleksandrovskaya эта] называется [[Сельское поселение станица Александровская]], ну да ладно, к питерскому вопросу это не имеет прямого отношения. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 03:38, 8 февраля 2021 (UTC) |
|||
⚫ | |||
=== Итог === |
|||
По итогам обсуждения статья переименовывается в: [[Александровская (внутригородское муниципальное образование)]]. — [[У:Archivarius1983|Archivarius1983]] ([[ОУ:Archivarius1983|обс.]]) 08:11, 26 марта 2021 (UTC) |
|||
⚫ | |||
Согласно [http://new.gramota.ru/spravka/letters/69-ko-dnu правилам], перед словом с гласным в абсолютном начале слова должен быть предлог ''об'', а не ''о''. — [[У:Герман Мейстер|Герман Мейстер]] ([[ОУ:Герман Мейстер|обс.]]) 18:24, 1 февраля 2021 (UTC) |
Согласно [http://new.gramota.ru/spravka/letters/69-ko-dnu правилам], перед словом с гласным в абсолютном начале слова должен быть предлог ''об'', а не ''о''. — [[У:Герман Мейстер|Герман Мейстер]] ([[ОУ:Герман Мейстер|обс.]]) 18:24, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
Строка 97: | Строка 148: | ||
* Переименовать в [[История Элли]] как на киносайтах, в кинобазах и в онлайн-кинотеатрах. — [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 09:49, 2 февраля 2021 (UTC) |
* Переименовать в [[История Элли]] как на киносайтах, в кинобазах и в онлайн-кинотеатрах. — [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 09:49, 2 февраля 2021 (UTC) |
||
=== Итог === |
|||
⚫ | |||
В авторитетных источниках фильм называется ''История Элли'': см. [https://old.kinoart.ru/component/search/?searchword=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%AD%D0%BB%D0%BB%D0%B8&ordering=newest&searchphrase=exact&limit=25 1], [https://rg.ru/2017/09/19/10-filmov-kotorye-stoit-uvidet-dlia-znakomstva-s-iranskim-kino.html 2], [https://kinoreporter.ru/jenciklopedija-iranskoj-zhizni-shest-filmov-asgara-farhadi/ 3], [https://www.kommersant.ru/doc/3875166 4]. — [[У:Герман Мейстер|Герман Мейстер]] ([[ОУ:Герман Мейстер|обс.]]) 20:41, 4 февраля 2021 (UTC) |
|||
* Оформил как итог. [[У:Wikisaurus|Викизавр]] ([[ОУ:Wikisaurus|обс.]]) 10:57, 29 марта 2021 (UTC) |
|||
⚫ | |||
Техническая номинация — с 2018 года официально [https://ppt.ru/docs/prikaz/roszheldor/n-201-201627 Стреглово].— [[У:ADimiTR|ADimiTR]] ([[ОУ:ADimiTR|обс.]]) 19:55, 1 февраля 2021 (UTC) |
* Техническая номинация — с 2018 года официально [https://ppt.ru/docs/prikaz/roszheldor/n-201-201627 Стреглово].— [[У:ADimiTR|ADimiTR]] ([[ОУ:ADimiTR|обс.]]) 19:55, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
*: У ОЖД по жизни всегда был бардак с орфографией в названиях остановочных пунктов, включая даже морфологические расхождения (Фирсановская и Левобережная тому пример). — [[Участник:Vladislavus|<span style="font-family:Constantia, serif; color:#1E90FF">'''Владислав'''</span>]] [[ОУ:Vladislavus|<span style="font-family:Constantia, serif; color:#1E90FF">'''Мартыненко'''</span>]] 17:38, 3 марта 2021 (UTC) |
|||
**Бесспорно, но в данном случае мы видим как раз пример исправления такой ошибки (название самого НП пишется через Е)— [[У:ADimiTR|ADimiTR]] ([[ОУ:ADimiTR|обс.]]) 16:47, 29 марта 2021 (UTC) |
|||
=== Итог === |
|||
Переименовано. [[u:Michgrig|Michgrig]] ([[ut:Michgrig|talk to me]]) 18:04, 18 декабря 2021 (UTC) |
|||
== [[Мультипликация]] → [[Анимация]] == |
== <s>[[Мультипликация]] → [[Анимация]]</s> == |
||
Оба названия, конечно, допустимы, однако слово "Мультипликация" выходит из употребления. По данным Google: Мультипликация - 2,5 млн, Анимация - 125 млн. — [[У:CodeMonk|CodeMonk]] ([[ОУ:CodeMonk|обс.]]) 21:16, 1 февраля 2021 (UTC) |
Оба названия, конечно, допустимы, однако слово "Мультипликация" выходит из употребления. По данным Google: Мультипликация - 2,5 млн, Анимация - 125 млн. — [[У:CodeMonk|CodeMonk]] ([[ОУ:CodeMonk|обс.]]) 21:16, 1 февраля 2021 (UTC) |
||
* Вряд ли гугл-тест будет показателен - я думаю, что анимация упоминается во многих НЕ АИ, или в другом контексте. На запрос "анимация группа" - 20 млн. [[У:Кирилл С1|Кирилл С1]] ([[ОУ:Кирилл С1|обс.]]) 12:08, 8 февраля 2021 (UTC) |
|||
*: Согласен про значение, уточняю запрос: "анимация мультфильм" - 89 млн. Про кол-во АИ мы не можем судить ни в том, ни в другом случае, поэтому это бесполезно обсуждать. — [[У:CodeMonk|CodeMonk]] ([[ОУ:CodeMonk|обс.]]) 11 февраля 2021 (UTC) |
|||
* Против. Оставить как есть. — [[У:DENAMAX|Максим Стоялов ]] ([[ОУ:DENAMAX|обс.]]) 18:17, 13 января 2023 (UTC) |
|||
** Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! [[Special:Contributions/85.64.212.57|85.64.212.57]] 09:44, 31 августа 2023 (UTC) |
|||
* {{Против}}. [[У:Oleg3280|Oleg3280]] ([[ОУ:Oleg3280|обс.]]) 21:05, 28 февраля 2023 (UTC) |
|||
** Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! [[Special:Contributions/85.64.212.57|85.64.212.57]] 09:44, 31 августа 2023 (UTC) |
|||
* За. Раздел необходимо переименовать. Я работаю профессионально в анимации с 1994 года. Анимация - профессиональный термин, который нашел в русском языке отражение в справочниках и энциклопедиях анимационного кино, в профессии (аниматор), в профессиональных премиях и фестивалях (фестивали анимационного кино). "Мультики" осталось еще в речи, но кинотермин правильный - анимационное кино, анимация. [[У:Олег Козырев|Олег Козырев]] ([[ОУ:Олег Козырев|обс.]]) 13:43, 26 марта 2023 (UTC) |
|||
** чуть не забыл добавить. Профессиональный праздник, введенный не так давно в России - День российской анимации. А профессиональное объединение анимационных студий называется Ассоциация анимационного кино. Это энциклопедические аргументы в пользу переименования. [[У:Олег Козырев|Олег Козырев]] ([[ОУ:Олег Козырев|обс.]]) 17:23, 27 марта 2023 (UTC) |
|||
*** Коллега [[У:Олег Козырев|Олег Козырев]], согласен. Тем более мультипликация использовалась в СССР. Сейчас — анимация. [[У:Gbgbgbgbj|Gbgbgbgbj]] ([[ОУ:Gbgbgbgbj|обс.]]) 05:10, 28 апреля 2023 (UTC) |
|||
* В обсуждении шаблона:Мультфильм было такое: [[Обсуждение шаблона:Мультфильм#Чем аниматоры отличаются от мультипликаторов?]], где привели разницу между мультипликацией и анимацией. Что анимация может относится к кукольным мультфильмам, то есть является более широкой категорией, а мультипликация относится только к рисованию. Но я не уверен действительно ли эта разница существует и проверяется источниками. И в [[Кукольная анимация|кукольной]] и в [[Пластилиновая анимация|пластилиновой]] уже указаны оба варианта — и мультипликация и анимация. Там указывается что аниматором можно назвать только тех, кто работает с куклами, но не с мультфильмами. Возможно так и есть, т.к. тех кто работает с мультфильмами называют художником-аниматором [http://шоупрофессий.рф/animatorartist]. Фактически мультипликация — это наложение кадров друг на друга при создании работы. И в кукольной и в пластилиновой используются ровно те же самые техники — кадры снимаются, и потом накладываются друг на друга. Анимация — это тоже самое. Мне кажется вся разница просто в происхождении слов и традиции использования терминов в СССР и на Западе. Об этом же пишут здесь: [https://cultura24.ru/articles/13225/]. И, как правильно пишут выше, с 1990х анимация действительно встречается чаще и стала более стандартизированным вариантом. Поэтому я тоже склоняюсь к варианту {{Переименовать}}. (А после этого объединить два параметра в карточке) [[У:Solidest|Solidest]] ([[ОУ:Solidest|обс.]]) 19:56, 7 октября 2023 (UTC) |
|||
** И ещё к аргументам из обсуждения шаблона:<br>[[Хитрук, Фёдор Савельевич|Создатель]] советского Винни-Пух в 1999 году в фильме «Федор Хитрук. Профессия — аниматор»: ''«… профессия аниматора (будем уже называть её так, мультипликатора) ближе всего к профессии актёра. Разница только в том что я сам не играю, а играю при помощи карандаша»'': [https://www.youtube.com/watch?v=lqTEMyB3mC4&t=63s]. В общем и советские аниматоры судя по всему давно предпочитают термин «анимация».<br>И насчёт того, что мультфильмы, снятые с марионетками называются только анимационными, но не мультипликационными: «[[Падал прошлогодний снег]]» (пластилиновый) и «[[Домовёнок Кузя]]» (кукольный) и у нас в статьях и также во множестве источников указаны как мультипликационные фильмы\мультфильмы. Поэтому вряд ли за этим есть что-то большее, чем просто привычка использовать одно слово, а не другое, которая сменилась 30 лет назад. [[У:Solidest|Solidest]] ([[ОУ:Solidest|обс.]]) 20:36, 7 октября 2023 (UTC) |
|||
=== Итог === |
|||
Переименовано per Solidest и Олег Козырев. [[u:MBH|MBH]] 10:30, 9 октября 2023 (UTC) |
|||
== <s>[[Адушкина, Катя]] → [[Адушкина, Екатерина]] или [[Адушкина, Екатерина Романовна]] или [[Катя Адушкина]]</s> == |
== <s>[[Адушкина, Катя]] → [[Адушкина, Екатерина]] или [[Адушкина, Екатерина Романовна]] или [[Катя Адушкина]]</s> == |
Текущая версия от 19:21, 4 января 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Наверное всё таки у нас пока рувики, а не зеркало англовики, в которое потихоньку превращается. Номинация согласно приведённому в первом предложении в статье источнику, а также по аналогии для единообразия (а без него будет хаос, а не энциклопедия) статей: Коронавирус человека OC43, Коронавирус человека 229E. После переименования надо не забыть подправить в викиданных, карточка статьи оттуда черпает информацию. 37.113.168.79 02:16, 1 февраля 2021 (UTC)
@Qh13:, не разъясните свою очень загадочно-закадычную позицию и действие [1]? В момент вашего этого тайнодействия в статье был источник вот этот [2] (стр. 225), причём на самом видном месте в статье, мимо пройти никак не могли. И вроде вы не новичок, 4 года уж как, стаж не малый. Или вы решили насолить более опытному коллеге @DonRumata: правильно переименовавшему до этого [3]? 37.113.168.79 02:22, 1 февраля 2021 (UTC)
- 1) ВП:ИС/Таксоны читайте, по которому недопустимо никакой аналогии. Если бы сноска стояла там, где её положено, то переименования возможно не было б. 2) Журнал вроде авторитетен в имуннологии, а кто авторы? У Вас есть заключение ВП:КОИ, что они являются экспертами в области вирусологии? — Qh13 (обс.) 07:10, 1 февраля 2021 (UTC)
- Сноска стояла в самом первом предложении в статье, где и написано про само название (до вашей правки [4], после начала обсуждения здесь). ВП:ИС/Таксоны не подразумевает один таксон одного и того же рода/вида называть одну английским (латинским), другое русским. В противном случае два других из этого же таксономического подраздела вам надо переименовать тоже на английское (латинское), а то вы как-то один переименовали, два других оставили, хотя они один в один «Human coronavirus OC43» и «Human coronavirus 229E», ещё обрадую таким en:Human coronavirus HKU1. В таксономии такого не бывает, в данном случае в рувики которые надо или все три по латыни, или все три по русский. 37.113.188.42 17:31, 2 февраля 2021 (UTC)
- Поверьте моему опыту, бывает так, что (абстрактный пример) согласно АИ род негметозавр включён в семейство нэгмэтозаврид. Так что Вы своё ОРИСС о названии видов вирусов доказать не сможете. — Qh13 (обс.) 18:00, 2 февраля 2021 (UTC)
- Лукавите немного, у всех 4-х по латыни (или англ.?) «Human coronavirus», все четыре сокращённо научно «HCoV», но при этом 2 из них называются по русской таксономии «Коронавирус человека», а 1 «Human coronavirus»...? По четвёртому пока неясно, нет в рувики статьи и вашей точки зрения по нему. И ни один из четырёх не является вышестоящим таксономическим рангом над другим, так что пример с динозаврами (сравнение названий семейства и рода) как минимум некорректен и из другой оперы. К тому же русское название было указано в приведённом в статье источнике, а в таком случае следовало поставить запрос "не АИ" на него, а переименование через ВП:КПИ, а не без обсуждения самостоятельно. 37.113.188.42 22:04, 2 февраля 2021 (UTC)
- Ещё раз: есть раздел правила ВП:ИС/Таксоны, где русским по белому написано, что по-русски могут называться лишь статьи о таксонах, для которых есть русские названия в АИ. Научным названием вида вирусов или инфраподвидового таксона является его полное название, английское или (с 2021 года) латинизированное, в данном случае Human coronavirus NL63. Вот для этих 3 слов есть русский эквивалент — статью именуем по-русски, нет — она именуется по научному названию. Компиляция отдельно Коронавирус человека, отдельно NL63 — ВП:ОРИСС чистой воды, хотя бы на том основании, что NL63 тоже можно перевести. — Qh13 (обс.) 04:42, 3 февраля 2021 (UTC)
- По кругу в квадрате: ВП:ИС/Таксоны гласит «При наличии у биологического таксона названия на русском языке, отражённого в авторитетных источниках, статья должна быть названа по нему». Источник был приведён, в нём чёрным по белому написано «Коронавирус человека NL63». По кругу в кубе, вы не ответили по названиям статей Коронавирус человека OC43, Коронавирус человека 229E, в них ситуация ничем не отличается, мало того, там в скобках не на лат., а на англ. почему то, вопреки принятой в таксономии латинской терминологии. Вы даже это не исправили. Откуда ваша избирательность? 37.113.168.47 19:35, 3 февраля 2021 (UTC)
- До них очередь не дошла. Вы лучше на ВП:КОИ поинтересуйтесь, являются ли авторы статьи ЭСПЕРТами в вирусологии. Если да, то я сам переименую обратно. — Qh13 (обс.) 19:54, 3 февраля 2021 (UTC)
- Снова лукавите. Среди авторов есть и микробиологи и вирусологи. Далеко не рядовые небезызвестные. Так что, бремя доказательства их неАИ и дилетантства в этом вопросе на КОИ как раз на вас лежит, вы ведь их проигнорировали на основании своих внутренних убеждений, т.е. у вас «Аргументы против использования источников — ...недостоверность...», иначе вы сейчас Чайник Рассела придумываете. Кстати, по тем двум, что уже на русском, добраться вам будет практический невозможно [5]. Как впрочем и по обсуждаемому: [6][7][8][9][10][11] 37.113.168.47 04:31, 4 февраля 2021 (UTC)
- Никакого лукавства, хочется процитировать одного попа: «я вас не знаю, идите…» Я не владею достаточными знаниями в микробиологии и вирусологии, чтобы сделать самостоятельный вывод об уровне компетентности авторов статьи. И хочу поинтересоваться у уважаемого анонима, на основании чего Вы сделали вывод, что представленные в авторах учёные — вирусологи, ЭСПЕРТы с т. з. рувики? — Qh13 (обс.) 08:29, 4 февраля 2021 (UTC)
- Ну, во-первых, ВП:ЭП пожалуйста про попа. Во-вторых, этот вопрос уже не особо-то и актуален, я вам дополнительно привёл кучу научных источников от совершенно разных авторов ясно показывающих, что данное название употребили не ахти какие авторы в единичном случае, а что такое русское название устоявшееся в русскоязычной научной сфере. В-третьих, всё таки отвечу, раз вы сами не можете отыскать даже по первому только источнику: вначале учреждения «НИИ эпидемиологии и микробиологии имени Пастера», «Центральный НИИ эпидемиологии Роспотребнадзора» (Роспотребнадзор по старому это Санэпидслужба), «Федеральный научный центр биоразнообразия наземной биоты Восточной Азии ДВО РАН» и т.д., но по вашему получается, что в этих учреждениях ни черта не смыслят в вирусах и таксономии. Что странно. Далее авторы: М. Ю. Щелканов, А. Ю. Попова, В. Г. Акимкин, В. В. Малеев, как видим про 4 из них могли инфо найти даже в рамках википедии, а про В. Г. Дедкова тоже далеко ходить не надо, в первой же строчке гугло-поиска по нему [12]. Да, с медицинским уклоном, но не забывайте, что речь про патогены для человека и в первую очередь и более досконально, в том числе их систематизацию именно медицина и будет рассматривать. В-четвёртых, вы пишете «Я не владею достаточными знаниями в микробиологии и вирусологии», но при этом без никакого обсуждения единолично переименовываете статьи, и утверждаете «неАИ» без обсуждения на ВП:КОИ? Что весьма нелогично и странно выглядит. 37.113.188.126 06:03, 6 февраля 2021 (UTC)
- 1) Мысль, не произнесённая, не может быть оскорблением. 3) Не прошло и года, как я добился от Вас нужных сведений. Щелканов М. Ю. является ЭСПЕРТом в вирусологии, его (и соавторов) статья написана в научном журнале, значит приведённые там русские названия удовлетворяют требованиям ВП:ИС/Таксоны. 4) Я не владею достаточными знаниями в микробиологии и вирусологии, но владею достаточными знаниями для трактовки правил и руководств рувики, относящихся к биологии. На момент моего переименования п. 3 не был явным, поэтому указанного источника не хватало для оставления русского названия таксона вирусов. — Qh13 (обс.) 17:59, 6 февраля 2021 (UTC)
- Ну, во-первых, ВП:ЭП пожалуйста про попа. Во-вторых, этот вопрос уже не особо-то и актуален, я вам дополнительно привёл кучу научных источников от совершенно разных авторов ясно показывающих, что данное название употребили не ахти какие авторы в единичном случае, а что такое русское название устоявшееся в русскоязычной научной сфере. В-третьих, всё таки отвечу, раз вы сами не можете отыскать даже по первому только источнику: вначале учреждения «НИИ эпидемиологии и микробиологии имени Пастера», «Центральный НИИ эпидемиологии Роспотребнадзора» (Роспотребнадзор по старому это Санэпидслужба), «Федеральный научный центр биоразнообразия наземной биоты Восточной Азии ДВО РАН» и т.д., но по вашему получается, что в этих учреждениях ни черта не смыслят в вирусах и таксономии. Что странно. Далее авторы: М. Ю. Щелканов, А. Ю. Попова, В. Г. Акимкин, В. В. Малеев, как видим про 4 из них могли инфо найти даже в рамках википедии, а про В. Г. Дедкова тоже далеко ходить не надо, в первой же строчке гугло-поиска по нему [12]. Да, с медицинским уклоном, но не забывайте, что речь про патогены для человека и в первую очередь и более досконально, в том числе их систематизацию именно медицина и будет рассматривать. В-четвёртых, вы пишете «Я не владею достаточными знаниями в микробиологии и вирусологии», но при этом без никакого обсуждения единолично переименовываете статьи, и утверждаете «неАИ» без обсуждения на ВП:КОИ? Что весьма нелогично и странно выглядит. 37.113.188.126 06:03, 6 февраля 2021 (UTC)
- Никакого лукавства, хочется процитировать одного попа: «я вас не знаю, идите…» Я не владею достаточными знаниями в микробиологии и вирусологии, чтобы сделать самостоятельный вывод об уровне компетентности авторов статьи. И хочу поинтересоваться у уважаемого анонима, на основании чего Вы сделали вывод, что представленные в авторах учёные — вирусологи, ЭСПЕРТы с т. з. рувики? — Qh13 (обс.) 08:29, 4 февраля 2021 (UTC)
- Снова лукавите. Среди авторов есть и микробиологи и вирусологи. Далеко не рядовые небезызвестные. Так что, бремя доказательства их неАИ и дилетантства в этом вопросе на КОИ как раз на вас лежит, вы ведь их проигнорировали на основании своих внутренних убеждений, т.е. у вас «Аргументы против использования источников — ...недостоверность...», иначе вы сейчас Чайник Рассела придумываете. Кстати, по тем двум, что уже на русском, добраться вам будет практический невозможно [5]. Как впрочем и по обсуждаемому: [6][7][8][9][10][11] 37.113.168.47 04:31, 4 февраля 2021 (UTC)
- До них очередь не дошла. Вы лучше на ВП:КОИ поинтересуйтесь, являются ли авторы статьи ЭСПЕРТами в вирусологии. Если да, то я сам переименую обратно. — Qh13 (обс.) 19:54, 3 февраля 2021 (UTC)
- По кругу в квадрате: ВП:ИС/Таксоны гласит «При наличии у биологического таксона названия на русском языке, отражённого в авторитетных источниках, статья должна быть названа по нему». Источник был приведён, в нём чёрным по белому написано «Коронавирус человека NL63». По кругу в кубе, вы не ответили по названиям статей Коронавирус человека OC43, Коронавирус человека 229E, в них ситуация ничем не отличается, мало того, там в скобках не на лат., а на англ. почему то, вопреки принятой в таксономии латинской терминологии. Вы даже это не исправили. Откуда ваша избирательность? 37.113.168.47 19:35, 3 февраля 2021 (UTC)
- Ещё раз: есть раздел правила ВП:ИС/Таксоны, где русским по белому написано, что по-русски могут называться лишь статьи о таксонах, для которых есть русские названия в АИ. Научным названием вида вирусов или инфраподвидового таксона является его полное название, английское или (с 2021 года) латинизированное, в данном случае Human coronavirus NL63. Вот для этих 3 слов есть русский эквивалент — статью именуем по-русски, нет — она именуется по научному названию. Компиляция отдельно Коронавирус человека, отдельно NL63 — ВП:ОРИСС чистой воды, хотя бы на том основании, что NL63 тоже можно перевести. — Qh13 (обс.) 04:42, 3 февраля 2021 (UTC)
- Лукавите немного, у всех 4-х по латыни (или англ.?) «Human coronavirus», все четыре сокращённо научно «HCoV», но при этом 2 из них называются по русской таксономии «Коронавирус человека», а 1 «Human coronavirus»...? По четвёртому пока неясно, нет в рувики статьи и вашей точки зрения по нему. И ни один из четырёх не является вышестоящим таксономическим рангом над другим, так что пример с динозаврами (сравнение названий семейства и рода) как минимум некорректен и из другой оперы. К тому же русское название было указано в приведённом в статье источнике, а в таком случае следовало поставить запрос "не АИ" на него, а переименование через ВП:КПИ, а не без обсуждения самостоятельно. 37.113.188.42 22:04, 2 февраля 2021 (UTC)
- Поверьте моему опыту, бывает так, что (абстрактный пример) согласно АИ род негметозавр включён в семейство нэгмэтозаврид. Так что Вы своё ОРИСС о названии видов вирусов доказать не сможете. — Qh13 (обс.) 18:00, 2 февраля 2021 (UTC)
- Сноска стояла в самом первом предложении в статье, где и написано про само название (до вашей правки [4], после начала обсуждения здесь). ВП:ИС/Таксоны не подразумевает один таксон одного и того же рода/вида называть одну английским (латинским), другое русским. В противном случае два других из этого же таксономического подраздела вам надо переименовать тоже на английское (латинское), а то вы как-то один переименовали, два других оставили, хотя они один в один «Human coronavirus OC43» и «Human coronavirus 229E», ещё обрадую таким en:Human coronavirus HKU1. В таксономии такого не бывает, в данном случае в рувики которые надо или все три по латыни, или все три по русский. 37.113.188.42 17:31, 2 февраля 2021 (UTC)
- 3) DonRumata не слишком активно правит в биологических статьях, поэтому может не знать некоторые их нюансы. Зато может по КОИ что прояснит. — Qh13 (обс.) 07:20, 1 февраля 2021 (UTC)
- Переименовать до нелепости неуместный варваризм, а создателя подобных заголовков — взять на карандаш. — Ghirla -трёп- 19:35, 2 февраля 2021 (UTC)
Итог
[править код]Представленный с преамбуле источник удовлетворяет ВП:ИС/Таксоны, статья переименована в соответствии с ним. — Qh13 (обс.) 17:59, 6 февраля 2021 (UTC)
- P.S.: Ну вы даёте. Стоило всё это затевать до этого не поискав? Ну ладно, дело ваше. Рад был помочь, прошу строго не судить, если где был резок. 37.113.188.126 22:46, 6 февраля 2021 (UTC)
Статья была переименована на основании 2 источников, без привидения авторитетных источников, отсутствия ссылки на произношение. Предлагаю вернуть первоначальное именование статьи Пёрселл, Эдвард Миллс на основании следующих аргументов:
- 1) Источники: а) БРЭ б) БСЭ (3-е издание) в) Агеенко Ф. Л. Пёрселл_Эдвард_Миллс // Словарь собственных имён русского языка. Ударение. Произношение. Словоизменение. — М.: Мир и Образование; Оникс, 2010. — 880 с. — ISBN 5-94666-588-X, 978-5-94666-588-9. в) Лауреаты Нобелевской премии : Пер. с англ. / [Редкол.: Губский Е. Ф. (отв. ред.) и др.]
- 2) Передача в соответствии с Американской фонетической транскрипции
- 3) Википедия:Узнаваемость и встречаемость: а) Книжный фонд Ленинки
- 4) Произношение
Tefrano 13:43, 01 февраля 2021 (UTC)
- Насчет второго пункта вы не правы. По нормам англо-русской практической транскрипция - Перселл. Что касается БСЭ, третьего издания у меня нет, а вот во втором издании странное дело: физик назван Э. Пёрселлом, а композитор - Г. Перселлом. Ровно обратное тому, что утверждалось в прошлой номинации. 2601:600:997F:4F80:7C93:3257:12A4:B80D 11:15, 1 февраля 2021 (UTC)
- Прочитайте ещё раз приведённый мною второй пункт, он не англичанин, а американец. Ссылку на 3-е издание я дал, во втором издании БСЭ нет подобных персоналий, не вводите аудиторию в заблуждение.
Tefrano 15:00, 01 февраля 2021 (UTC)
- Вы не давали ссылку на 3-е издание, вы дали ссылку на какой-то непонятный сайт с непонятно кем и как распознанными сканами и очевидной ошибкой в имени: по вашей ссылке он Миле, а не Миллс. Возможно, так действительно написано в БСЭ, но больше смахивает на ошибку OCR. Есть по вашей ссылке и слово "массачусетсский". А во втором издании БСЭ Перселл есть, если вы его не нашли - это не повод обвинять меня во лжи. Что касается вашей шутки насчет американца, то пока вы не представите АИ на общепринятую или хотя бы широко известную американо-русскую практическую транскрипцию, ваш "аргумент" 2) следует воспринимать как фантазию. 2601:600:997F:4F80:C959:D5BA:A9F3:D285 19:06, 1 февраля 2021 (UTC)
- Помимо представленных мной источников в номинации на переименование, в подтверждение своей позиции, с поправкой имени Пёрселл, Эдуард Миллс:
1) Purcell ['pɜːrsəl] согласно транскрипции
2) Английское и американское произношение по словарю Коллинза.
3) Лидин Р. А. Иностранные фамилии и личные имена. Практика транскрипции на русский язык. — М.: Толмач, 2006. — С. 45,51. — 480 с. — ISBN 5-903-184-05-2.
4) Упоминание в современных энциклопедических изданиях.
В связи с вышеизложенными аргументами и с тем что не поступило источников в подтверждении своей позиции предыдущего участника, статья переименована. Tefrano 12:26, 07 апреля 2021 (UTC)
- Помимо представленных мной источников в номинации на переименование, в подтверждение своей позиции, с поправкой имени Пёрселл, Эдуард Миллс:
- По идее должно быть Перселл, Эдвард Миллс. Буква «ё» при транскрипции с английского на русский не используется, даже если произношение кому-то кажется на неё похожим. Словарь английских фамилий им А.И. Рыбакина, стр. 371: Purcell — Перселл. Причём тут ссылки на произношение по словарю Коллинза и на Американская фонетическая транскрипция для индейских языков, когда у него английская фамилия на английском языке? Так что по правилам он именно Перселл. По традиционности передачи надо смотреть. Итога нет кстати, а без итога статью переименовывать нельзя. —Corwin of Amber (обс.) 07:35, 9 апреля 2021 (UTC)
Итог
[править код]- Переименовано
Традиционно буква ё с английского на русский не используется, но по причине распространённости в современных АИ, которые я привёл в номинации он упоминается как Пёрселл, Эдвард Миллс. В статье приведены альтернативные упоминания его фамилии: Парселл, Пурселл, Перселл
Tefrano 12:26, 07 апреля 2021 (UTC)
Переименовать в Пуцич, Медо по следующим аргументам:
- 1) Источники: а)БСЭ (3-е издание) б)СИЭ в) БЭС (3-е издание).
- 2) Передача в соответствии с Сербским кириллическим алфавитом.
- 3) Википедия:Узнаваемость и встречаемость Книжный фонд Ленинки.
Tefrano 15:00, 01 февраля 2021 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 04:50, 18 февраля 2021 (UTC)
Присутствие латиницы в русском наименовании статьи не обосновано. Букве F соответствует русское Ф. Вопрос о написании наименования подобной статьи обсуждался на КПМ, см. Википедия: К_переименованию/17_января_2019#Группа_армий_"B"→_Группа_армий_"Б". — Poltavski / обс 13:00, 1 февраля 2021 (UTC)
- Надо смотреть на источники. Так-то нет однозначного соответствия между латинскими и русскими буквами, и мы можем наткнуться на букву, которую так просто не перевести. Vcohen (обс.) 13:41, 1 февраля 2021 (UTC)
- Уважаемый Vcohen, Ваша озабоченность понятна, но в данном случае соответствие очевидно, см. Немецко-русская практическая транскрипция. В АИ пишется кириллица. Например: «группа армий „Ф“, находившаяся в Хорватии, Боснии и Герцеговине, Черногории и Албании» (Штеменко, С. М. Генеральный штаб в годы войны. Освобождение Европы. — М.: Вече, 2014. — С. 200). В Энциклопедии ВОВ 1941-1945 (М.: «Кучково поле», 2014 — т. 8. — С.403): «Против них находились группа армий „Юг“ и часть сил группы „Ф“». При желании примеры можно продолжить. — Poltavski / обс 14:09, 1 февраля 2021 (UTC)
- Вот эта ссылка на АИ убеждает, а ссылка на транскрипцию - нет. Vcohen (обс.) 16:23, 1 февраля 2021 (UTC)
- За, переименование, так как это РуссВП. — 91.219.190.100 21:05, 1 февраля 2021 (UTC)
- Уважаемый Vcohen, Ваша озабоченность понятна, но в данном случае соответствие очевидно, см. Немецко-русская практическая транскрипция. В АИ пишется кириллица. Например: «группа армий „Ф“, находившаяся в Хорватии, Боснии и Герцеговине, Черногории и Албании» (Штеменко, С. М. Генеральный штаб в годы войны. Освобождение Европы. — М.: Вече, 2014. — С. 200). В Энциклопедии ВОВ 1941-1945 (М.: «Кучково поле», 2014 — т. 8. — С.403): «Против них находились группа армий „Юг“ и часть сил группы „Ф“». При желании примеры можно продолжить. — Poltavski / обс 14:09, 1 февраля 2021 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано, — Poltavski / обс 08:23, 8 февраля 2021 (UTC)
- На БЫВШЕМ озере Эгиз-Оба теперь находится Бахчисарайское водохранилище[1]. Что и нужно отобразить в названии. Переименование в «Эгиз-Оба» было произведено на основании каких-то карт 1986 года. На фото ниже — информационные щиты с указанием email-а: явно более поздней установки. И никакое «Эгиз-Оба» на этих щитах даже не упоминается.
- Аналог: Куйбышевское водохранилище — водохранилище на реке Волге; но никто не называет его «Волжским»: река это река (длинная, сотни километров), а водохранилище это водохранилище (локальное).
--AndreiK (обс.) 13:19, 1 февраля 2021 (UTC)
- Комментарий: ещё одна аналогия: Боровицкий холм. Вполне сам по себе значим. Но намного более (имхо) значимы Московский Кремль и Красная площадь, что на нём располагаются. Но и холм существует: так же, как и Эгиз-Оба, в целом ряде источников именуемое не озеро, а «озерцо», тоже поныне существует. «На дне» Бахчисарайского водохранилища. И статья — именно про водохранилище. --AndreiK (обс.) 15:03, 1 февраля 2021 (UTC)
- Ну Волга не совсем корректно, на ней не одно водохранилище, кроме Куйбышевского к примеру Саратовское водохранилище (причём на уровне г. Куйбышева-Самары, как раз оно, а не Куйбышевское, Куйбышевское выше по течению в Тольятти плотина), и ещё куча [13], все их Волжским назвать не разобрать будет. Холм с площадью и кремлём тоже, холм геологический объект, а 2 остальных архитектурные сооружения, а озеро с водохранилищем оба гидрологические объекты. Есть аналогия, правда одноимённая: Озеро Аргази, затопленное одноимённым водохранилищем, или вон в Карабаше два пруда-водохранилища на месте одноимённых озёр (Серебры, Барахтан). Нужен источник кроме плакатов и блогов, а то бывает плакаты иногда ошибаются, как и дорожные знаки, впрочем как и Росреестр. 37.113.188.42 22:29, 2 февраля 2021 (UTC)
- Поверхностно прогуглил. Как только его не называют: «было и не стало», «наоборот озеро Бахчисарайское, а вдхр. Эгиз-Оба», «Нат-Гео и так и так» [14], на балке Эгиз-Оба, на реке Кача, так по городу название или по балке?, 2018 официально гидрологи РИА Новости Бахчисарайское. Ну более серьёзное, но историческое(!): 1953 Бахчисарайское/Качинское(?), 1963 Бахчисарайское, 2005 Бахчисарайское, 2018 Бахчисарайское, 2004 Бахчисарайское/Эгизобинское (?). А там вообще одно водохранилище в окрестностях? в 1929 только холм и курган Эгиз-Оба, 2005 Бахчисарайское водохранилище на левой балке Эгиз-Оба, 1961 Эгиз-Оба река, 1960 про 1931 Эгиз-Оба, 2004 про годы ВОВ Эгиз-Оба. Но, на карте 1942 года (издан в 1941) на этом месте только «курган Эндекли-Оба» [15], а на карте 1988 (2010) уже есть «вдхр. Эгиз-Оба» [16], то же на 1987 [17] (только на обеих не на самой реке Кача, а рядом с ним). Сдаётся на картах перекочевало в каком-то периоде написанное там же рядом мелким шрифтом название кургана или балки, и кто-то не разглядев написанное чёрным на фоне голубого зеркала воды принял это название за название вдхр. + ещё мог упростить в целях вмещения более краткого названия в этот пятачок. А потом уже разночтения в печати, кто смотрел по карте видел одно, кто по памяти или документам другое. Яндексу вообще веры нет, не АИ и ещё какие бяки лупят, а вот приведённый в статье источник в виде
МГУ«Университетская информационная система РОССИЯ» интересно откуда взял, из карты или печатных и архивных данных? Надо историю изучить, с каким названием проектировали, строили, заполняли и т.д. Когда, кем и почему переименовывалось или не переименовывалось. Кстати, а откуда вы там озеро взяли? Вот поискал, нигде не попалось, кроме блогов, или это гипероним, как Куйбышевское водохранилище называют Жигулёвским морем. 37.113.188.42 23:09, 2 февраля 2021 (UTC)
- Поверхностно прогуглил. Как только его не называют: «было и не стало», «наоборот озеро Бахчисарайское, а вдхр. Эгиз-Оба», «Нат-Гео и так и так» [14], на балке Эгиз-Оба, на реке Кача, так по городу название или по балке?, 2018 официально гидрологи РИА Новости Бахчисарайское. Ну более серьёзное, но историческое(!): 1953 Бахчисарайское/Качинское(?), 1963 Бахчисарайское, 2005 Бахчисарайское, 2018 Бахчисарайское, 2004 Бахчисарайское/Эгизобинское (?). А там вообще одно водохранилище в окрестностях? в 1929 только холм и курган Эгиз-Оба, 2005 Бахчисарайское водохранилище на левой балке Эгиз-Оба, 1961 Эгиз-Оба река, 1960 про 1931 Эгиз-Оба, 2004 про годы ВОВ Эгиз-Оба. Но, на карте 1942 года (издан в 1941) на этом месте только «курган Эндекли-Оба» [15], а на карте 1988 (2010) уже есть «вдхр. Эгиз-Оба» [16], то же на 1987 [17] (только на обеих не на самой реке Кача, а рядом с ним). Сдаётся на картах перекочевало в каком-то периоде написанное там же рядом мелким шрифтом название кургана или балки, и кто-то не разглядев написанное чёрным на фоне голубого зеркала воды принял это название за название вдхр. + ещё мог упростить в целях вмещения более краткого названия в этот пятачок. А потом уже разночтения в печати, кто смотрел по карте видел одно, кто по памяти или документам другое. Яндексу вообще веры нет, не АИ и ещё какие бяки лупят, а вот приведённый в статье источник в виде
Примечания
[править код]Итог
[править код]Действительно, встречаются оба варианта названия. Однако в пользу Эгиз-Обы говорит его присутствие в ГКГН, а также использование в официальной документации местной власти района ([18], [19], [20]). Поэтому оставлено. ~ Всеслав Чародей (обс) 11:40, 27 декабря 2022 (UTC)
Уловка-22 → Уловка 22
[править код]По всем
[править код]Коллега MBH утверждает, что здесь числительное играет роль номера, как "пункт 22" или "статья 22". Vcohen (обс.) 13:33, 1 февраля 2021 (UTC)
- Да боже упаси. На языке автора это «Catch-22»: крайне странно при переводе потерять дефис. ЗАЧЕМ??? --AndreiK (обс.) 15:14, 1 февраля 2021 (UTC)
- Правила расстановки пунктуации в разных языках разные. В китайском и японском, например, точка выглядит как такой кружочек: вы же не предлагаете названия с точкой переводить, сохраняя их кружочек? MBH 18:36, 1 февраля 2021 (UTC)
- Это Вы далеко «хватили»: китайский, японский... Романская группа языков. --AndreiK (обс.) 19:41, 1 февраля 2021 (UTC)
- Кто здесь романская группа? Vcohen (обс.) 19:44, 1 февраля 2021 (UTC)
- Это Вы далеко «хватили»: китайский, японский... Романская группа языков. --AndreiK (обс.) 19:41, 1 февраля 2021 (UTC)
- Правила расстановки пунктуации в разных языках разные. В китайском и японском, например, точка выглядит как такой кружочек: вы же не предлагаете названия с точкой переводить, сохраняя их кружочек? MBH 18:36, 1 февраля 2021 (UTC)
- Коллега MBH может утверждать что угодно, а статьи должны называться так, как это вытекает из источников: изданных переводов романа, титров фильмов, словарей идиоматических выражений. — KVK2005 (обс.) 18:30, 1 февраля 2021 (UTC)
- А там противоречие, похоже. Роман с дефисом, фильм — без (так на ВП:ГРАМ написано, я не проверял сам). Нам, возможно, стоит унифицировать. AndyVolykhov ↔ 19:58, 1 февраля 2021 (UTC)
- Разве на ВП:ГРАМ кто-то уже ответил? Vcohen (обс.) 20:04, 1 февраля 2021 (UTC)
- Нет, это только к тому, что именно там подметили противоречие. AndyVolykhov ↔ 20:17, 1 февраля 2021 (UTC)
- Разве на ВП:ГРАМ кто-то уже ответил? Vcohen (обс.) 20:04, 1 февраля 2021 (UTC)
- А там противоречие, похоже. Роман с дефисом, фильм — без (так на ВП:ГРАМ написано, я не проверял сам). Нам, возможно, стоит унифицировать. AndyVolykhov ↔ 19:58, 1 февраля 2021 (UTC)
- Статью о фильме я бы в соответствии с источниками переименовал в Уловка 22 (фильм). статьи должны называться так, как это вытекает из источников: изданных переводов романа, титров фильмов — титры фильма — первичный источник (в данном случае — ещё и иноязычный), руководствоваться следует вторичными источниками. Роман и мини-сериал оставил бы с дефисом. — Schrike (обс.) 06:29, 2 февраля 2021 (UTC)
- А как быть с ВП:ИС: "Единообразие: название соответствует схеме, принятой для названий похожих статей. Некоторые из этих схем собраны в разделе § Частные случаи как тематические соглашения." Есть отдельные источники на такое же написание (через дефис) старой экранизации: [21],[22] здесь упоминается про нее:[23], здесь прямо название фильма - [24], [25], [26] - никаких различий в названии мини-сериала, фильма и книги не делается. Поэтому предлагаю не переименовывать, считаю что имеется достаточно источников на написание через дефис. Кирилл С1 (обс.) 11:51, 8 февраля 2021 (UTC)
Итог
[править код]Ну, 3 года прошло, пора и закончить. В английском языке название пишется через дефис и это отчётливо видно по статьям и источникам в них. В русском языке аналогично: пример №1 и пример №2. Так как в обоих языках название использует дефис, то нет реальной аргументации для переименования. Это противоречит всему: источникам, интервикам, практике употребления на разных языках.
Также отмечу, что перед нами единичный пример уникального объекта. Поэтому ссылаться на унификацию по системе не следует.
Таким образом, необходимость переименования совершенно отсутствует. Закрываем номинацию. ~ Starship Trooper ~ 17:41, 4 января 2024 (UTC)
- Только отмечу, что "унификация по системе" имелась в виду между статьями, перечисленными здесь, а их насчиталось 5 штук. Vcohen (обс.) 18:44, 4 января 2024 (UTC)
В обсуждении на КУ были высказаны сомнения в правильности терминологии. Интервики скорее говорят о «персональном», чем о «гражданском», к правам гражданина это, действительно, не очень относится. Выношу к обсуждению. AndyVolykhov ↔ 15:52, 1 февраля 2021 (UTC)
- В преамбуле — объявление банкротом физического лица. Ничего про гражданина нету. Ženg (обс.) 15:20, 5 февраля 2021 (UTC)
- Надо ещё смотреть (в том числе по странам, они могут различаться эти процедуры банкротства), кого банкротят, если гражданина, то только имеющего гражданство этой страны, если физ.лицо, то могут и иностранца. А вот есть «персональное банкротство» в русскоязычном АИ? При этом наличие такового англоязычного, к примеру «Personal....», не повод придумывания переводом отсутствующего в русскоязычном, это только повод для указания в скобках, что в таких-то странах называется так и написать там на их родном языке, заодно можно там же указать отличия, если есть. В русском же вот гугля ещё вариант даёт [27]: Личное банкротство, надо смотреть что из этого в гугле ВП:АИ, а что нет, а только форумы и самореклама юристов. И есть ли вообще таковые. 37.113.188.126 17:56, 6 февраля 2021 (UTC)
- Есть вариант именования - банкротство физического лица (не все являются гражданами, есть и подданные, если пишем не только про Россию). ТруляляИТраляля (обс.) 21:48, 13 марта 2021 (UTC)
- В российском законодательстве это называется «банкротство граждан», поэтому для русскоязычного уха, очевидно, привычнее именно такой вариант. — Роман Курносенко (обс.) 16:23, 25 мая 2021 (UTC)
На территории современного Санкт-Петербурга нет населённых пунктов как объектов административно-территориального устройства. Это исключительно муниципальное образование. — Archivarius1983 (обс.) 17:21, 1 февраля 2021 (UTC)
- Так себе идея. Уточнение по типу НП не должно тут применяться согласно ВП:ГН-У. По нему должно быть, наверное, Александровская (Санкт-Петербург), но тут мешает Александровская (исторический район) (которая тоже была раньше посёлком, кстати). AndyVolykhov ↔ 19:47, 1 февраля 2021 (UTC)
- То есть это тоже неудачно: Ломоносов (город), Пушкин (город)? — Archivarius1983 (обс.) 20:02, 1 февраля 2021 (UTC)
- Ломоносов — единственный НП с таким названием. Пушкин — ну есть ещё хутор, но его проще игнорировать (всё же город против хутора, спутать нет никаких шансов). Александровских много. AndyVolykhov ↔ 20:21, 1 февраля 2021 (UTC)
- Александровская (муниципальное образование)? — Archivarius1983 (обс.) 20:38, 1 февраля 2021 (UTC)
- Тоже не пойдёт, эта — тоже муниципальное образование: Александровская (Кабардино-Балкария). Да я и не вижу ничего страшного в том, чтобы считать этот посёлок относящимся к району. Ну раз территория одного целиком внутри другого, зачем усложнять-то? AndyVolykhov ↔ 21:00, 1 февраля 2021 (UTC)
- AndyVolykhov, а Александровская (внутригородское муниципальное образование)? — Archivarius1983 (обс.) 06:09, 20 марта 2021 (UTC)
- Ну, длинно, конечно, но формально других вроде нет. AndyVolykhov ↔ 08:47, 20 марта 2021 (UTC)
- AndyVolykhov, а Александровская (внутригородское муниципальное образование)? — Archivarius1983 (обс.) 06:09, 20 марта 2021 (UTC)
- Тоже не пойдёт, эта — тоже муниципальное образование: Александровская (Кабардино-Балкария). Да я и не вижу ничего страшного в том, чтобы считать этот посёлок относящимся к району. Ну раз территория одного целиком внутри другого, зачем усложнять-то? AndyVolykhov ↔ 21:00, 1 февраля 2021 (UTC)
- Александровская (муниципальное образование)? — Archivarius1983 (обс.) 20:38, 1 февраля 2021 (UTC)
- Ломоносов — единственный НП с таким названием. Пушкин — ну есть ещё хутор, но его проще игнорировать (всё же город против хутора, спутать нет никаких шансов). Александровских много. AndyVolykhov ↔ 20:21, 1 февраля 2021 (UTC)
- То есть это тоже неудачно: Ломоносов (город), Пушкин (город)? — Archivarius1983 (обс.) 20:02, 1 февраля 2021 (UTC)
- Вообще-то эта называется Сельское поселение станица Александровская, ну да ладно, к питерскому вопросу это не имеет прямого отношения. 91.79 (обс.) 03:38, 8 февраля 2021 (UTC)
Итог
[править код]По итогам обсуждения статья переименовывается в: Александровская (внутригородское муниципальное образование). — Archivarius1983 (обс.) 08:11, 26 марта 2021 (UTC)
Согласно правилам, перед словом с гласным в абсолютном начале слова должен быть предлог об, а не о. — Герман Мейстер (обс.) 18:24, 1 февраля 2021 (UTC)
- А что здесь обсуждать? Совершенно очевидный случай. — KVK2005 (обс.) 18:59, 1 февраля 2021 (UTC)
- Он и для меня очевидный, но статья имеет название с ошибкой уже 8 лет, поэтому решил прежде поднять вопрос. — Герман Мейстер (обс.) 19:03, 1 февраля 2021 (UTC)
- «История Элли» — так этот иранский фильм принято называть на русском языке. И выдумывать ничего тут не надо. 91.79 (обс.) 03:26, 2 февраля 2021 (UTC)
- @91i79, дайте, пожалуйста, ссылки на АИ. — Герман Мейстер (обс.) 06:29, 2 февраля 2021 (UTC)
- А самостоятельно загуглить? Например. 91.79 (обс.) 09:51, 2 февраля 2021 (UTC)
- @91i79, дайте, пожалуйста, ссылки на АИ. — Герман Мейстер (обс.) 06:29, 2 февраля 2021 (UTC)
- Комментарий: Из «О...» в «Об...» можно было переименовывать и без обсуждения, за полнейшей очевидностью. А вот переименование в «История...» — тут уже ВП:АИ нужны. --AndreiK (обс.) 09:35, 2 февраля 2021 (UTC)
- Переименовать в История Элли как на киносайтах, в кинобазах и в онлайн-кинотеатрах. — Schrike (обс.) 09:49, 2 февраля 2021 (UTC)
Итог
[править код]В авторитетных источниках фильм называется История Элли: см. 1, 2, 3, 4. — Герман Мейстер (обс.) 20:41, 4 февраля 2021 (UTC)
- Оформил как итог. Викизавр (обс.) 10:57, 29 марта 2021 (UTC)
- Техническая номинация — с 2018 года официально Стреглово.— ADimiTR (обс.) 19:55, 1 февраля 2021 (UTC)
- У ОЖД по жизни всегда был бардак с орфографией в названиях остановочных пунктов, включая даже морфологические расхождения (Фирсановская и Левобережная тому пример). — Владислав Мартыненко 17:38, 3 марта 2021 (UTC)
- Бесспорно, но в данном случае мы видим как раз пример исправления такой ошибки (название самого НП пишется через Е)— ADimiTR (обс.) 16:47, 29 марта 2021 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано. Michgrig (talk to me) 18:04, 18 декабря 2021 (UTC)
Оба названия, конечно, допустимы, однако слово "Мультипликация" выходит из употребления. По данным Google: Мультипликация - 2,5 млн, Анимация - 125 млн. — CodeMonk (обс.) 21:16, 1 февраля 2021 (UTC)
- Вряд ли гугл-тест будет показателен - я думаю, что анимация упоминается во многих НЕ АИ, или в другом контексте. На запрос "анимация группа" - 20 млн. Кирилл С1 (обс.) 12:08, 8 февраля 2021 (UTC)
- Против. Оставить как есть. — Максим Стоялов (обс.) 18:17, 13 января 2023 (UTC)
- Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! 85.64.212.57 09:44, 31 августа 2023 (UTC)
- Против. Oleg3280 (обс.) 21:05, 28 февраля 2023 (UTC)
- Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! 85.64.212.57 09:44, 31 августа 2023 (UTC)
- За. Раздел необходимо переименовать. Я работаю профессионально в анимации с 1994 года. Анимация - профессиональный термин, который нашел в русском языке отражение в справочниках и энциклопедиях анимационного кино, в профессии (аниматор), в профессиональных премиях и фестивалях (фестивали анимационного кино). "Мультики" осталось еще в речи, но кинотермин правильный - анимационное кино, анимация. Олег Козырев (обс.) 13:43, 26 марта 2023 (UTC)
- чуть не забыл добавить. Профессиональный праздник, введенный не так давно в России - День российской анимации. А профессиональное объединение анимационных студий называется Ассоциация анимационного кино. Это энциклопедические аргументы в пользу переименования. Олег Козырев (обс.) 17:23, 27 марта 2023 (UTC)
- Коллега Олег Козырев, согласен. Тем более мультипликация использовалась в СССР. Сейчас — анимация. Gbgbgbgbj (обс.) 05:10, 28 апреля 2023 (UTC)
- чуть не забыл добавить. Профессиональный праздник, введенный не так давно в России - День российской анимации. А профессиональное объединение анимационных студий называется Ассоциация анимационного кино. Это энциклопедические аргументы в пользу переименования. Олег Козырев (обс.) 17:23, 27 марта 2023 (UTC)
- В обсуждении шаблона:Мультфильм было такое: Обсуждение шаблона:Мультфильм#Чем аниматоры отличаются от мультипликаторов?, где привели разницу между мультипликацией и анимацией. Что анимация может относится к кукольным мультфильмам, то есть является более широкой категорией, а мультипликация относится только к рисованию. Но я не уверен действительно ли эта разница существует и проверяется источниками. И в кукольной и в пластилиновой уже указаны оба варианта — и мультипликация и анимация. Там указывается что аниматором можно назвать только тех, кто работает с куклами, но не с мультфильмами. Возможно так и есть, т.к. тех кто работает с мультфильмами называют художником-аниматором [28]. Фактически мультипликация — это наложение кадров друг на друга при создании работы. И в кукольной и в пластилиновой используются ровно те же самые техники — кадры снимаются, и потом накладываются друг на друга. Анимация — это тоже самое. Мне кажется вся разница просто в происхождении слов и традиции использования терминов в СССР и на Западе. Об этом же пишут здесь: [29]. И, как правильно пишут выше, с 1990х анимация действительно встречается чаще и стала более стандартизированным вариантом. Поэтому я тоже склоняюсь к варианту Переименовать. (А после этого объединить два параметра в карточке) Solidest (обс.) 19:56, 7 октября 2023 (UTC)
- И ещё к аргументам из обсуждения шаблона:
Создатель советского Винни-Пух в 1999 году в фильме «Федор Хитрук. Профессия — аниматор»: «… профессия аниматора (будем уже называть её так, мультипликатора) ближе всего к профессии актёра. Разница только в том что я сам не играю, а играю при помощи карандаша»: [30]. В общем и советские аниматоры судя по всему давно предпочитают термин «анимация».
И насчёт того, что мультфильмы, снятые с марионетками называются только анимационными, но не мультипликационными: «Падал прошлогодний снег» (пластилиновый) и «Домовёнок Кузя» (кукольный) и у нас в статьях и также во множестве источников указаны как мультипликационные фильмы\мультфильмы. Поэтому вряд ли за этим есть что-то большее, чем просто привычка использовать одно слово, а не другое, которая сменилась 30 лет назад. Solidest (обс.) 20:36, 7 октября 2023 (UTC)
- И ещё к аргументам из обсуждения шаблона:
Итог
[править код]Переименовано per Solidest и Олег Козырев. MBH 10:30, 9 октября 2023 (UTC)
Адушкина, Катя → Адушкина, Екатерина или Адушкина, Екатерина Романовна или Катя Адушкина
[править код]Не понимаю такой формат названия статьи. Краткое имя после фамилии и запятой. Блогерша, известная в российском интернете как Катя Адушкина, но официально имя ей — Екатерина. По Адушкина, Екатерина стоит редирект.
Считаю, нужно либо нормальное название с полным именем, либо вышеуказанный псевдоним. Здесь не такой случай, как, например, с Димой Биланом — которого зовут Дима по паспорту.
=====
ArtiK-99 (обс.) 22:55, 1 февраля 2021 (UTC)
Итог
[править код]Википедия:Именование статей#Имена людей: «Если наиболее известное имя персоналии состоит из настоящей фамилии и уменьшительной формы настоящего имени и распространённость такого имени в авторитетных источниках намного превышает распространённость полной формы имени, то статью о такой персоналии следует именовать в формате Фамилия, Уменьшительное Имя» — Good Will Hunting (обс.) 06:27, 2 февраля 2021 (UTC)
См. также Википедия:К переименованию/16 апреля 2019#Адушкина, Катя → Адушкина, Екатерина Романовна — Good Will Hunting (обс.) 06:28, 2 февраля 2021 (UTC)