Сэмуайз Гэмджи: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Thaliorne (обсуждение | вклад) м →Версия |
Ar-Zigûr (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
(не показаны 282 промежуточные версии, сделанные более чем 100 участниками) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Персонаж ВК |
{{Персонаж ВК |
||
|Имя = Сэмуайз Гэмджи |
|Имя = Сэмуайз Гэмджи |
||
|Имя на языке оригинала = Samwise Gamgee |
|Имя на языке оригинала = Samwise Gamgee |
||
|Изображение = |
|Изображение = |
||
|Подпись = |
|Подпись = |
||
|Варианты имени = Сэм, |
|Варианты имени = Сэм, Сэмуайз Гарднер, Баназир Гэлбаси |
||
|Титул = |
|Титул = Мэр [[Шир#Западная Четь|Мичел Делвинга]] |
||
|Раса = [[Хоббит]] |
|Раса = [[Хоббиты|Хоббит]] |
||
|Пол = Мужской |
|Пол = Мужской |
||
|Место обитания = [[ |
|Место обитания = [[Шир (Средиземье)|Шир]] |
||
|Годы жизни = 6 апреля 2980 г. [[История Арды#Третья эпоха|Т. Э.]]<ref>{{cite web|url=http://www.glyphweb.com/arda/s/samwisegamgee.html|title=Samwise ‘Sam’ Gamgee|author=Fisher, M.|work=The Encyclopedia of Arda|accessdate=2013-07-23|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6IKkho7vZ?url=http://www.glyphweb.com/arda/s/samwisegamgee.html|archivedate=2013-07-23|deadlink=no}}</ref> — после 61 г. [[История Арды#Четвёртая эпоха|Ч. Э.]] (102+ года) |
|||
|Годы жизни = 6 апреля, 2980 г. [[Третья Эпоха Средиземья|Т. Э.]] — ? |
|||
|Оружие = Меч из [[Список второстепенных географических объектов Арды#Могильники|Могильника]] |
|||
|Оружие = Короткий меч (Barrow-blade) |
|||
}} |
}} |
||
'''Сэ́муайз Гэ́мджи''' ({{lang-en|Samwise Gamgee}}, варианты перевода — ''Сэмиус Гэмджи, Сэмиус Гужни, Сэммиум Скромби'', в обиходе — '''Сэм''' ({{lang-en|Sam}})) — в [[легендариум]]е [[Толкин, Джон Рональд Руэл|Дж. Р. Р. Толкина]] [[Хоббиты|хоббит]], один из ключевых персонажей романа «[[Властелин Колец]]», являющийся [[Архетип (литература)|архетипичным]] спутником и слугой [[протагонист]]а, [[Фродо Бэггинс]]а. Прототипами персонажа послужили солдаты [[Британская армия|британской армии]] времён [[Первая мировая война|Первой мировой войны]], в которой Толкин принимал участие. |
|||
'''Сэмуайз Гэмджи''' (''Samwise Gamgee'') — [[хоббит]], персонаж [[трилогия|трилогии]] «[[Властелин колец]]», автор которого известный [[английский]] писатель [[Джон Толкин]]. История Сэма напоминает сказку о Золушке. Маленький садовник, а по существу, слуга был добрейшим из всех персонажей эпопеи Толкина.Сэм единственный из всех значимых героев Войны Кольца не происходил из благородной семьи. Пройдя через суровые испытания, своей храбростью и отвагой показав, что слуги тоже могут быть героями, Сэм в конце-концов сам становится хозяином богатого имения, правителем Хоббитании и настоящей легендой. |
|||
По сюжету романа Сэмуайз Гэмджи, садовник Фродо Бэггинса, сопровождает его в походе с целью уничтожения [[Кольцо Всевластья|Единого Кольца]], которое Фродо получил в наследство от своего дяди. Толкин называет Сэма Гэмджи главным героем романа, и бо́льшая часть путешествия хоббитов через [[Итилиэн]] и [[Мордор]] описана с его точки зрения. Сэм также является одним из создателей [[Алая Книга|Алой Книги]], которая по авторскому замыслу играет роль основного источника истории [[Средиземье|Средиземья]]. |
|||
== Внешность == |
|||
== Литературная биография == |
|||
В романах Толкина Сэм самый что не на есть обычный внешне хоббит. Он толстенький, как все хоббиты, у него простоватые черты лица, коричневые волосы и карие глаза. В различных экранизациях, так или иначе, внешность Сэма не была представлена в полном соответствии с книгой. |
|||
Сэмуайз Гэмджи впервые появляется в «[[Братство Кольца|Братстве Кольца]]». Он был садовником [[Фродо Бэггинс]]а, унаследовав эту должность от своего отца, [[Персонажи легендариума Толкина#Хэмфаст Гэмджи|Хэмфаста «Гэффера» Гэмджи]]. В период [[Война Кольца|Войны Кольца]] Сэм жил в доме 3 по Бэгшот Роу вместе с отцом. |
|||
В «наказание» за то, что Сэм подслушивал разговор [[Гэндальф]]а с Фродо о [[Кольцо Всевластья|Кольце Всевластья]], Сэм стал спутником Фродо в его путешествии в [[Ривенделл]]. Их сопровождали [[Мериадок Брендибак]] и [[Перегрин Тук]], двоюродные братья Фродо. В трактире «Гарцующий пони» их вызвался проводить к Ривенделлу [[следопыты Севера|следопыт]] [[Арагорн]], которому Сэм не доверял вплоть до встречи с [[Эльфы (Средиземье)|эльфом]] [[Глорфиндел]]ом. В Ривенделле, где состоялся совет [[Элронд]]а, Сэм вошёл в Братство Кольца. |
|||
В мультфильме Ральфа Бакши Сэм вроде бы похож на самого себя благодаря цвету волос и глаз. Но в лице Сэм Бакши настолько некрасив и даже стар, что им успешно можно было заменить Голлума. |
|||
Когда Братство распалось у водопада [[Раурос]], Сэм уговорил Фродо взять его с собой в [[Мордор]]. Поскольку Фродо становился всё слабее под бременем Кольца, Сэм нёс большую часть поклажи, готовил еду, стоял на страже по ночам (когда мог) и распределял пищу таким образом, чтобы Фродо имел достаточно сил для продолжения пути. Он защищал Фродо и заботился о нём, когда хоббиты шли через опасные земли, подходя всё ближе к Мордору. Сэм не доверял [[Голлум]]у, который стал их проводником в Мордор. |
|||
В мультфильме "Возвращение Короля" Сэма вообще можно спутать с [[Фродо]], ибо они выглядят, словно братья-близнецы. И опять таже ситуация: уж слишком староваты хоббиты, что не говори. И, наконец. киноэпопея Питера Джексона и Шон Астин в роли Сэма. В этом случае все почти идеально, но опять таки одна неточность - цвет волос. В фильме волосы у него светлые, даже рыжие в отличии от книги. Наверное цвет волос, как и все остально у Сэма в кино противопоставляется внешности Фродо ([[Элайджа Вуд]]) (внешность которого, кстати сказать, напрямую отличается от книжной версии). |
|||
После того, как [[Шелоб]], гигантская паучиха, по мнению Сэма, убила Фродо, Сэм бросился на неё с мечом, ранил и принудил отступить. Когда на месте схватки появился отряд [[Орки (Средиземье)|орков]], Сэм был вынужден покинуть, как он думал, мёртвого господина и взять с собой Кольцо (таким образом ненадолго став его Хранителем). Под влиянием Кольца он впал в искушение той властью, которую оно могло бы ему дать, но не поддался ему. Используя невидимость, даруемую Кольцом, он спас Фродо (который был только парализован) от орков, взявших его в плен. Затем оба хоббита в одиночестве прошли через Мордор прямо в середину [[Ородруин|Роковой Горы]], где Голлум напал на Фродо и отнял у него Кольцо, только чтобы непреднамеренно уничтожить и его, и себя, упав в огненную пропасть Ородруина. |
|||
== Характер == |
|||
После возвращения хоббитов домой и [[Битва при Байуотере|Битвы при Байуотере]] Сэм прошёл по всему [[Шир]]у, заново сажая деревья, срубленные в ходе краткого владычества [[Саруман]]а. Он использовал силу подаренной ему Владычицей [[Галадриэль]]ю земли, которая заставляла саженцы расти гораздо быстрее обычного. Небольшое оставшееся после этого количество почвы он отнёс к Трёхчетвертному камню (находившемуся примерно в центре Шира) и развеял по ветру, вызвав тем самым период бурного роста растений Шира, начавшийся весной 1420 года [[Л.Ш.]] Однако самым великим чудом стало молодое дерево [[Список растений Средиземья#Маллорн|маллорн]], выросшее на Праздничной лужайке, «единственный маллорн к западу от Гор и к востоку от Моря»{{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля|1999|loc=Часть 6. Глава девятая. Серая Гавань|p=}} (орех, плод маллорна, также входил в дар Галадриэль Сэму). |
|||
Властелин Колец по сути своей - сказка, хоть и большая, поэтому все персонажи в ней четко разпределены на резко позитивных и резко негативных. Сэм Гэмджи, конечно же, относится к резко позитивным, но если основная масса героев просто "хорошие", то в характере Сэма есть ряд черт, отличающих его от всех остальных. |
|||
После Войны Кольца Сэм женился на Розе «Рози» Коттон и переехал в Бэг Энд, где жил вместе с Фродо. У Сэма и Рози было тринадцать детей: Эланор Прекрасная, Фродо, Роза, Мерри, Пиппин, Златовласка, Хэмфаст, Дэйзи, Примула, Бильбо, Руби, Робин и Толман (Том). Сэм избирался мэром Шира семь последовательных сроков по семь лет и в течение этого времени стал известен как Сэмуайз Гарднер{{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля|1999|loc=Приложение В. Генеалогические древа|p=|name=ПрилC}}. |
|||
Во-первых это наивная детская вера в то что все будет хорошо (благодаря этой вере Сэм и совершает все свои подвиги и не боится опасностей). Во-вторых: к черезмерной доброте Сэма добавляется и черезмерная чувствительность, на все плохое или хорошее Сэм реагирует не иначе как слезами (к концу книги или фильма это превращается в анекдот - чуть что - сэм сразу плачет! (для примера: в фильмах Джексона в общей сложности Сэм лил слезы 13 раз!). Потом Храбрый Сэм катастрофически не уверен в себе: считает себе некрасивым, не способным на великие поступки и недостойным славы и уважения (может поэтому у него и родилась извечная фраза "ежели Вы, конечно, понемаете о чем я?"). Вот такой он Сэм: всего по немножку и полный калейдоскоп противоречий. |
|||
После рождения первого ребёнка Сэма и Розы стало известно, что Фродо покидает Средиземье вместе с [[Бильбо]], Гэндальфом и большинством из оставшихся [[Эльфы (Средиземье)|Высоких Эльфов]] ([[Нандор|лесные эльфы]] в тот момент ещё оставались в Средиземье), отправляясь в [[Валинор|Бессмертные Земли]]. Фродо перед отплытием отдал Бэг Энд Сэму, а также поручил ему закончить [[Алая Книга|Алую Книгу Западных пределов]], намекая на то, что и Сэму через какое-то время может быть позволено уплыть на Запад. |
|||
== В «Братстве Кольца» == |
|||
После смерти жены в 61 году [[История Арды#Четвёртая эпоха|Ч. Э.]] (1482 г. [[Л.Ш.]]) Сэм отдал Алую Книгу Эланор и покинул Шир в возрасте 102 лет. Более в Средиземье его не видели, а Эланор и её потомки сохраняли традицию, говорящую о том, что он ушёл в [[Митлонд|Серые Гавани]] и уплыл на Запад. Ему, как последнему из Хранителей Кольца, было даровано право пересечь Великое Море и воссоединиться с Фродо в Бессмертных Землях. |
|||
Сэм был седьмым сыном Хэмфаста Гэмджи, садовника [[Бильбо]] Бэггинса. Мать Сэма умерла, когда он еще был маленьким ребенком. Изначально имя Сэма звучало как Бэназир и означало "простак". [[Бильбо]] Бэггинс, слывший поэтом и фольклористом Хоббитании, научил Сэма читать и писать, расказывал ему истории о драконах и эльфах. Поэтому молодой Гэмджи с детства мечтал о приключениях, больше всего на свете хотел увидить эльфов. Так же Сэм отличался умением неплохо готовить еду и был очень любознательным (именно эта черта характера и послужила его участию в Великой Войне). После своего отца Сэм работал садовником у племянника Бильбо Бэггинса [[Фродо]] в Бег-Енде, с которым вскоре и подружился. |
|||
{{начало цитаты}}Что до Фродо или прочих смертных, им дано было прожить в [[Аман (Средиземье)|Амане]] лишь ограниченный срок — будь то краткий или долгий. [[Валар]] не обладали ни властью, ни правом наделять их «бессмертием». Их пребывание там было своего рода «чистилищем», но «чистилищем», дарующим мир и исцеление, и со временем они бы ушли (умерли по собственному пожеланию и своей волей) к предназначению, о котором эльфы ничего не ведали.{{конец цитаты|источник=''Карпентер Х.'' Письмо № 325. К Роджеру Ланслину Грину // Джон Рональд Руэл Толкин. Письма / Под ред. С. Таскаевой; пер. с англ. С. Лихачевой}} |
|||
== Личные качества == |
|||
Однажды вечером, Сэм подслушал, как Фродо и [[Гэндальф]] разговаривали о Кольце Всевластия и необходимости его уничтожения. Гэндальф обнаружил маленькогго садовника под окном и выбрал его в спутники Фродо как надежного и верного помощника(чему Сэм был весьма рад). Так он и отправился в Великое путешествие. Затем, в Ривенделле, на совете у Элронда, Сэм опять подслушивал (его не удостоили чести присутствовать на собрании). Таким образом Сэм стал членом Братства Кольца, целью которого было уничтожение Кольца в Огненной Горе. В царстве эльфов [[Лориэн]], [[Галадриэль]] подарила Сэму маленькую коробочку с волшебной землей из эльфийского сада (которую, несмотря на все трудности, Сэм сохранил до возвращения домой). Союз Хранителей просуществовал недолго: он разпался возле [[Андуин]]. Фродо, решив продолжать путь в одиночку, покинул всех и собрался отплыть на лодке. Один лиш Сэм обнаружил своего хозяина у реки и уговорил взять его с собой. |
|||
В начале повествования Сэм, как типичный хоббит, никогда не уходит далеко от своего дома{{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца|1999|loc=Часть 1. Глава третья. Трое — компания что надо|p=}}. Необычным для хоббитов было то, что Сэмуайз любил слушать легенды и рассказы [[Бильбо Бэггинс]]а о прежних временах. В этих историях Сэма больше всего интересовали эльфы, и он надеялся однажды увидеть их{{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца|1999|loc=Часть 1. Глава вторая. Тень былого|p=}}. Бильбо также обучил его грамоте{{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца|1999|loc=Часть 1. Глава первая. Званые гости|p=}}. У Сэма были поэтические способности, что видно из случая в [[Лотлориэн]]е, когда он завершил песню, сочинённую Фродо о Гэндальфе. Толкин придаёт особое значение «простенькой „деревенской“ любви» Сэма к Рози, которая «абсолютно необходима для постижения его … характера»{{sfn|Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма|2004|loc=Письмо № 131. К Мильтону Уолдману|name="Letter 131"}}. По мнению Павла Парфентьева, Сэм, как и Арагорн, делает единственно правильный выбор между «следованием своему долгу» и возможностью «остаться с любимой»{{sfn|Парфентьев, Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина|2004|loc=Мужчина и женщина: истории истинной любви|p=}}. |
|||
Толкин писал: |
|||
== В «Двух Башнях» == |
|||
{{начало цитаты}}На самом деле мой Сэм Гэмджи списан с английского солдата, с тех рядовых и денщиков, которых я знал во время войны 1914 года, и которым сам я уступал столь во многом.{{конец цитаты|источник=''Карпентер, Х.'' Часть 2. Глава VIII. Отряда больше нет // Джон Р. Р. Толкин. Биография / Под ред. С. Лихачевой; пер. с англ. А. Хромовой — С. 132—133}} |
|||
В литературе, посвящённой [[Первая мировая война|Первой мировой войне]], присутствуют примеры преданности [[денщик]]ов — солдат, которые были слугами офицеров{{sfn|Tolkien Studies|2004|loc=|p=125}}. Радостную реакцию Сэма на обязанность сопровождать Фродо можно сравнить с энтузиазмом британских солдат, отправляющихся на войну и не осознающих, что их ждёт{{sfn|Tolkien Studies|2004|loc=|p=133}}. |
|||
Во время трудного и опасного пути, Сэм оставался неизменно верен своему товаращу: выполнял всю грязную работу, много раз спасал Фродо жизнь. В земле [[Мордор]], в Пещере, в которую завел хоббитов [[Голлум]], Сэм победил чудовище [[Шелоб]], напавшее на Фродо. Подумав, что хозяин погиб, Сэм взял у него Единое Кольцо и собрался продолжать путь один, но вскоре он узнал что Фродо не умер, а лиш попал в плен к оркам. Тогда Сэм идет в крепость Кирит-Унгол вызволять друга. |
|||
Сэм представляет собой традиционный в европейской литературе «образ слуги»{{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля|1999|loc=Комментарии. Примечание 620|p=}}. «Один из самых маловероятных кандидатов на героизм» становится героем благодаря верности Фродо и выполнению задания<ref>{{книга |
|||
== В «Возвращении Короля» == |
|||
|автор = Ford, K., G. |
|||
|часть = The Servant Hero |
|||
Короткое время, Сэм сам являлся Хранителем Кольца, на поскольку все его мысли и чувства были заняти судьбой Фродо, Кольцу не удолось подчинить себе его волю. Поэтому Сэм благополучно вернул Кольцо товарищу, и хоббиты продолжили свое путешествие. |
|||
|заглавие = Transforming Church: Bringing out the good to get to great |
|||
|ссылка = https://books.google.by/books?id=LLSohUP7uT0C&pg=PA231&dq=Samwise+Gamgee&hl=ru&sa=X&ei=6IE6UdKAFqjd4QTbxoCgCw&redir_esc=y |
|||
|место = Colorado Springs |
|||
|издательство = David C. Cook |
|||
|год = 2008 |
|||
|pages = 231 |
|||
|allpages = 283 |
|||
|isbn = 1434767043 |
|||
|archive-date = 2016-03-11 |
|||
|archive-url = https://web.archive.org/web/20160311093813/https://books.google.by/books?id=LLSohUP7uT0C&pg=PA231&dq=Samwise+Gamgee&hl=ru&sa=X&ei=6IE6UdKAFqjd4QTbxoCgCw&redir_esc=y#v=onepage&q=Samwise%20Gamgee&f=false |
|||
}}</ref>. Марк Хукер утверждает о сходстве Сэма с [[Дживс]]ом [[Вудхауз, Пэлем Грэнвил|Пэлема Вудхауза]] и денщиками из произведений {{iw|Хатчисон, Грэм Сетон|Грэма Сетона Хатчисона|en|Graham Seton Hutchison}} и {{iw|Ходжсон, Уильям Ноэль|Уильяма Ходжсона|en|W. N. Hodgson}}{{sfn|Tolkien Studies|2004|loc=|pp=125—134}}. Он также предполагает, что повышение социального статуса Сэма после [[Война Кольца|Войны Кольца]] повторяет изменения в [[Англия|английском]] обществе после Первой мировой войны{{sfn|Tolkien Studies|2004|loc=|pp=132—133}}. |
|||
В эссе «{{iw|Беовульф: чудовища и критики|„Беовульф“: чудовища и критики|en|Beowulf: the Monsters and the Critics}}» Толкин пишет о «северной теории мужества» — распространённый в [[Древнеанглийская литература|древнеанглийской литературе]] и [[Германо-скандинавская мифология|скандинавской мифологии]] принцип вести борьбу до конца, несмотря на полное отсутствие надежды одержать победу{{sfn|Толкин, Чудовища и критики|2008|loc= «Беовульф»: чудовища и критики|с= 13—72}}. Вместе с этой теорией профессор [[Лидский университет|Лидского университета]] [[Шиппи, Томас Алан|Томас Шиппи]] выделяет свойственную хоббитам «теорию смеющегося мужества» — способность шутить и не терять присутствия духа в безнадёжной ситуации, которую из персонажей романа наиболее сильно проявляет Сэмуайз Гэмджи. Эта идея присутствует в воспоминаниях участников Первой мировой войны, в том числе в книге {{iw|Ричардс, Фрэнк|Фрэнка Ричардса|en|Francis Philip Woodruff}} «Старые солдаты не умирают»{{sfn|Шиппи, Дорога в Средьземелье|2003|loc=Кажущиеся парадоксы: радостная печаль и безнадёжное веселье|p=}}. Шиппи также отмечает, что в образе Сэма представлена «достославная черта англо-хоббичьего менталитета — неспособность заметить собственное поражение»{{sfn|Шиппи, Дорога в Средьземелье|2003|loc=«Совет Элронда»|p=}}. |
|||
Когда у обоих путников уже почти закончились еда и питье, Сэм вновь проявил чудеса щедрости и верности: он отдавал Фродо всю еду, забывая о себе. А когда Фродо был полностю истощен силой кольца и не мог сам ити, Сэм на на своих плечах нес его до самого Ородруина, где и было уничтожнно Кольцо. За свои моногочисленный подвига был прозван Храбрым.После счастливого завершения миссии, Сэм, Фродо, [[Пипин]] и [[Мерри]] вернулся домой, в [[Шир]], в котором властвовала разруха. Пока Мерри и Пипин боролись с предателями, Сэм, с помощью эльфийской земли, вернул земле Шира былое плодородие. |
|||
Решение Сэма взять Кольцо после, по его мнению, смерти Фродо рассматривается как один из примеров значимости свободного выбора в романе Дж. Р. Р. Толкина{{sfn|Парфентьев, Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина|2004|loc=Провидение. Свобода и благодать|p=}}. П. Парфентьев отмечает смирение Сэма, которое позже помогло ему добровольно отказаться от Кольца{{sfn|Парфентьев, Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина|2004|loc=Искушение и грех|p=}}. |
|||
Вскоре Сэм женился на своей возлюбленой Рози Коттон, с которой у них было много детей, а после отплытия Фродо за [[Моря]], Сэм унаследовал Бег-Енд. Еще через несколько лет он стал правителем Хоббитании, которого избирали на эту должность семь раз. Когда бывший садовник стал знатный и богатым хоббитом, его стали называть Мастер (Господин) Сэмуайз.И наконец, после смерти жены, в 102 года, Сэм покинул Бег-Енд и отправился за [[Моря]] из Митлонда (Серебристаые Гавани).Также, Сэмуайз является одним из авторов Алой Книги Западных Пределов, его перу пренадлежит хроника Шира после завершения великой Войны. Именно семья дочери Сэма Эланор и хранила эту книгу после его отплытия. |
|||
Дж. Р. Р. Толкин критикует Сэма за эпизод, где он своей грубостью обрывает попытку раскаяния [[Голлум]]а, и называет этот момент «самым трагическим в Повести», непосредственно приводящим к предательству Голлума. Он определяет проявившиеся в этой ситуации качества персонажа как «духовную близорукость, собою весьма гордую, самодовольство … и самоуверенность и готовность всё мерить и оценивать, исходя из ограниченного опыта»{{sfn|Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма|2004|loc=Письмо № 246. К миссис Эйлин Элгар}}. Но впоследствии Сэм удержался от желания убить предателя, и в результате Голлум сыграл существенную роль в уничтожении Кольца. |
|||
== Сэм в кинотрилогии == |
|||
== Имена и титулы == |
|||
Сэм Гэмджи — один из немногих персонажей «Властелина Колец», которий точно отображен в фильмах режисера Питера Джексона. [[Шон Астин]] (исполнитель роли Сэма) единственный, кто похож на хоббита так, как их представлял [[Дж.Р.Р. Толкин]]: он пухленький, со светлыми вьющимися волосами и с очень добродушным лицом. Хотя с литературным героем все же есть некотерые разхождения. |
|||
В Приложениях к «Властелину Колец» Толкин говорит о том, что «истинная», или [[вестрон]]ская, форма имени Сэма — '''Баназир Гэлбаси''' ({{lang-en|Banazîr Galbasi}}, также произносилось как '''Гэлпси''' ({{lang-en|Galpsi}})). «Баназир» происходит от элементов, означающих «недоумок» или «простак». «Гэлбаси» — производное от названия деревушки Гэлабас ({{lang-en|Galabas}}), которое, в свою очередь, состоит из корней ''galab-'' (в значении «дичь», {{lang-en|game}}) и ''bas-'' (соответствует английскому ''-wich'' или ''-wick'' в названиях населённых пунктов, означающему «деревня»). В роли «переводчика» [[Алая Книга|Алой Книги]] Толкин придумал строгий английский перевод этого вестронского имени — '''Сэмвиз Гэммидж''' ({{lang-en|Samwís Gamwich}}), которое превратилось в '''Сэмуайз Гэммиджи''' ({{lang-en|Samwise Gammidgy}}), а в современном английском приобрело форму '''Сэмуайз Гэмджи'''. |
|||
На [[синдарин]]е его имя звучит как '''Перхаэль''' ([[Синдарин|синд]]. ''Perhael'', другой вариант — '''Берхаэль''' ([[Синдарин|синд]]. ''Berhael'')){{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля|1999|loc=Часть 6. Глава четвёртая. Кормалленское поле|p=}}. Король [[Арагорн|Элессар]] в письме отмечает, что ему больше подошло бы имя '''Пантаэль''' ([[Синдарин|синд]]. ''Panthael'' — «полностью умный»), чем Перхаэль ([[Синдарин|синд]]. «наполовину умный»){{sfn|Tolkien, Sauron Defeated|1992|loc=Part One. The end of the Third Age|p=129}}. В черновиках последних глав «Властелина Колец», опубликованных [[Толкин, Кристофер|Кристофером Толкином]], Гэндальф называет Сэма '''Хартад Улуитиад''' ([[Синдарин|синд.]] ''Harthad Uluithiad'' — «неиссякаемая надежда»){{sfn|Tolkien, Sauron Defeated|1992|loc=Part One. The end of the Third Age|p=62}}. |
|||
Во-первых: в «Возвращении короля» (фильме) есть эпизод, когда Фродо, подговоренный Голлумом, прогоняет Сэма и велит ему ити домой. Однако Сэм, поняв, что [[Голлум]] замыслил погубить Фродо, возвращается ему на помощь. В книге же было иначе: Сэм шел с Фродо до самой пещеры [[Шелоб]] и лиш там был разлучён с ним. [[Питер Джексон]], видимо, хотел сделать свой фильм более интересным и непредсказуемым, а в результате Сэм у него получился почти святым (его прогнали, а он возвращается!). |
|||
Фродо восторженно именует Сэма «Сэмуайзом Смелым» ({{lang-en|Samwise the stouthearted}}){{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга II. Две Башни|1999|loc=Часть 4. Глава восьмая. Ступени Кирит Унгола}}. В приложении к «Властелину Колец» говорится, что в 7 году [[Ч.Э.]] (1427 г. [[Л.Ш.]]) Сэм был избран мэром [[Шир]]а на первый из своих семи последовательных сроков в первый раз. В 14 году [[Ч.Э.]] (1434 г. [[Л.Ш.]]) Элессар назначил его советником [[Арнор|Северного Королевства]]{{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля|1999|loc=Приложение Б. Сказания временных лет|p=|name=ПрилB}}. Автор присвоил Сэму и его потомкам распространённую в [[Англия|Англии]] фамилию '''Гарднер''' ({{lang-en|Gardner}}, от ''gardener'' — «садовник»){{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля|1999|loc=Комментарии. Примечание 827|p=}}. |
|||
Во-вторых: в книгах Толкина Сэм не был таким уж изгоем — ему также оказывали почести за подвиги, как и Фродо. В фильме же его роль и подвиг не оценили и даже проигнорировали (например, когда Фродо просыпается в Палате Исцелений, все друзья заходят поприветствовать его, последним заходит Сэм, и на него никто не обращает внимания). |
|||
== Концепция и создание == |
|||
== Сэм и его прототипы == |
|||
При написании «Властелина Колец» Сэмуайз Гэмджи изначально отсутствовал, но Кристофер Толкин находит некоторую его схожесть с Фродо Туком, ранним персонажем черновиков отца{{sfn|Tolkien, The Return of the Shadow|1988|loc=Chapter II. From Hobbiton to the Woody End}}. Впоследствии Дж. Р. Р. Толкин написал на полях черновика фразу «Sam Gamgee», а к предложению, где Бинго (позже переименован во Фродо Бэггинса) решает идти один, добавлены слова — «с Сэмом»{{sfn|Tolkien, The Return of the Shadow|1988|loc=Chapter XIII. Queries and Alterations}}. В процессе работы над романом автор называл Сэма «главным героем»<ref name="Letter 131" /> и «наиболее тщательно прорисованным персонажем» произведения{{sfn|Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма|2004|loc=Письмо № 93. К Кристоферу Толкину}}. |
|||
Сэму свойственны качества, которые отмечал Толкин в нескольких эссе по [[Древнеанглийская литература|древнеанглийской]] поэме «{{iw|Битва при Мэлдоне (поэма)|Битва при Мэлдоне|en|The Battle of Maldon}}»{{sfn|Solopova, Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J.R.R. Tolkien's Fiction|2009|pp=40–42}}. На концепцию персонажа также оказало влияние творчество [[Шекспир, Уильям|Уильяма Шекспира]]. В одном из писем Толкин сравнивает отношение Сэма к Голлуму с отношением Ариэля к [[Калибан]]у в пьесе «[[Буря (пьеса)|Буря]]»{{sfn|Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма|2004|loc=Письмо № 64. К Кристоферу Толкину}}. Фраза «И не скажу я — „кончен День“» ({{lang-en|«I will not say the Day is done»}}) в песне Сэма могла быть частично взята из пьесы Шекспира «[[Антоний и Клеопатра (пьеса)|Антоний и Клеопатра]]» (''«The bright day is done»''){{sfn|Шиппи, Дорога в Средьземелье|2003|loc=Поэзия Заселья|p=}}. Некоторые исследователи считают, что в ситуации, когда «вдохновлённый свыше»{{sfn|Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма|2004|loc=Письмо № 211. К Роне Бир}} Сэм перед боем с Шелоб произнёс молитву на незнакомом ему [[Синдарин|эльфийском языке]], проявляется известный в [[Христианство|христианской]] традиции [[Дар говорения на языках|дар говорения на язы́ках]]{{sfn|Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля|1999|loc=Комментарии. Примечание 467|p=}}. |
|||
Сам Толкин в одном из свох писем отмечал, что его Сэм полностю списан с солдат Первой Мировой Войны. Главным образом — это так. Но если проанализировать этот персонаж поглубже, можно обнаружить и другие, литературные истоки. Толкин, конечно, не плагиатор. Но на создание эпоса Властелин Колец повлиял древний английский и скандинавский [[эпос]], а в особенности сборник валийских сказаний «[[Мабиногион]]» и легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола ( в легендах о короле Артуре - это поиски Святого Грааля, на которые отправились девственный сын Ланселота [[Галахад]] и «простачок» [[Персеваль]]). |
|||
[[Файл:Blue plaque Sampson Gamgee.jpg|thumb|right|Мемориальная доска Сэмпсону Гэмджи на стене Бирмингемского репертуарного театра]] |
|||
Известный [[польский писатель]] [[Анджей Сапковский]] в одной из свох статей говорил, что персонажи Толкина действительно подобны героям артуровского цикла и, что Фродо - это [[Галахад]]. Но если Фродо - Галахад (условно), то тогда Сэм - это [[Персеваль]], друг и спутник святого Галахада. Конечно, Персеваль никогда не был слугой (по одним из версий легенди его отцом был король [[Пелинор]]) и он не обладал такой безкорыстной добротой, как Сэм, но некотерые общие черты все же имеются. Персеваль был седьмым сыном своего отца, как и Сэм; из-за того, что мать воспитывала Персеваля в лесу, его манеры остались грубоватыми, к тому же он был очень наивен; в историю артуровских легед он вошел как Великий Простак (первоначальное имя Сэма тоже означало простак).Есть и подобные эпизоды. Например, во «Властелине Колец», в Лориэне Фродо видит Одно из Трех Колец на пальце [[Галадриэль|Галадриэли]], ибо сам является Хранителем Кольца. Сэм же увидеть Кольцо Галадриэли не смог. В истории Святого Грааля Грааль мог узреть лишь праведный и непорочный Галахад и никто больше. И наконец, сцена прощания Фродо с друзьямии в Серебристой Гавани очень напоминает прощание Галахада описанное писателем [[Мэлори, Томас|Томасом Мэлори]] в романе «[[Смерть Артура]]». В образе Сэма Гэмджи также можно найти черты таких литературных персонажей как [[Пьер Безухов]], [[Санчо Панса]], [[доктор Уотсон]] и многих других, что отнюдь не уменьшает его ценности. |
|||
Имя «Гэмджи» ({{lang-en|Gamgee}}) Толкин взял из разговорного [[бирмингем]]ского слова, которое означает вату. Оно, в свою очередь, произошло от «ткани Гэмджи» — хирургической повязки, изобретённой в XIX веке бирмингемским хирургом [[Гэмджи, Сэмпсон|Сэмпсоном Гэмджи]]<ref>{{статья |
|||
|автор = Kapadia, H. M. |
|||
|заглавие = Sampson Gamgee: a great Birmingham surgeon |
|||
|ссылка = http://jrsm.rsmjournals.com/content/95/2/96.full.pdf |
|||
|язык = en |
|||
|издание = {{iw|Journal of the Royal Society of Medicine}} |
|||
|тип = |
|||
|издательство = |
|||
|год = 2002 |
|||
|номер = 95 |
|||
|pages = 96 |
|||
|issn = 0141-0768 |
|||
|ref = |
|||
}}{{Недоступная ссылка|date=Декабрь 2019 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>. Толкин первоначально использовал его в качестве прозвища для человека, проживавшего в деревне Ламорна-Коув (графство [[Корнуолл]], Англия): |
|||
{{начало цитаты}}Был там любопытный местный персонаж, старик, что бродил себе по округе, разнося сплетни, предсказывая погоду и тому подобное. Чтобы развлечь моих детей, я назвал его Стариком Гэмджи… Фамилию «Гэмджи» я выбрал в первую очередь для аллитерации; но я её не придумал. Она всплыла из детских воспоминаний, как смешное слово или имя. На самом деле, когда я был совсем маленьким, так называли вату (в Бирмингеме). (Отсюда ассоциации Гэмджи с Коттонами). О происхождении этого имени я ничего не знаю.{{конец цитаты|источник=''Карпентер, Х.'' Письмо № 257. К Кристоферу Бредертону // Джон Рональд Руэл Толкин. Письма / Под ред. С. Таскаевой; пер. с англ. С. Лихачевой}} |
|||
13 марта 1956 года Толкин получил письмо от некоего Сэма Гэмджи, который слышал, что его имя упоминалось во «Властелине Колец», но книгу не читал. 18 марта Толкин написал ответ, где рассказал известную ему историю фамилии, а впоследствии выслал Гэмджи три тома «Властелина Колец» с автографами{{sfn|Карпентер, Джон Р. Р. Толкин. Биография|2002|loc=Часть 6. Глава III. Либо деньги, либо слава|с=|name="Carpenter 6"}}{{sfn|Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма|2004|loc=Письмо № 184. К Сэму Гэмджи}}. К 1971 году Толкин проследил происхождение фамилии «Гэмджи» от более ранней английской фамилии ''de Gamaches'', которая, в свою очередь, происходит из форм ''Gamages'', ''de Gamagis'' и ''de Gemegis''{{sfn|Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма|2004|loc=Письмо № 324. К Грэму Тейару}}. |
|||
== Версия == |
|||
== Образ Сэмуайза Гэмджи в адаптациях == |
|||
=== Изображения === |
|||
Путешествие Фродо и Сэма стало основой для изображений разных художников. «Властелин колец» иллюстрировал [[Ли, Алан (иллюстратор)|Алан Ли]], другие изображения созданы [[Несмит, Тед|Тедом Несмитом]]<ref>[http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/08/27/a-song-in-the-trollshaws/ A Song in the Trollshaws] {{Wayback|url=http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/08/27/a-song-in-the-trollshaws/ |date=20130129043613 }}, [http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/08/04/apparitions/ Apparitions] {{Wayback|url=http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/08/04/apparitions/ |date=20130127202720 }}, [http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/08/04/shelob%C2%92s-retreat/ Shelob’s Retreat] {{Wayback|url=http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/08/04/shelob%C2%92s-retreat/ |date=20130127202649 }}, [http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/08/04/sam-enters-mordor-alone/ Sam Enters Mordor Alone] {{Wayback|url=http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/08/04/sam-enters-mordor-alone/ |date=20130127202557 }}, [http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/07/05/endgame-on-the-mountain/ Endgame on the Mountain] {{Wayback|url=http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/07/05/endgame-on-the-mountain/ |date=20130127214911 }}, [http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/07/04/sam-and-rosie-cotton/ Sam and Rosie Cotton] {{Wayback|url=http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/07/04/sam-and-rosie-cotton/ |date=20130127214856 }}, [http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/07/05/departure-at-the-grey-havens/ Departure at the Grey Havens] {{Wayback|url=http://tednasmith.mymiddleearth.com/2012/07/05/departure-at-the-grey-havens/ |date=20130127214726 }}{{ref-en}}. ''Ted Nasmith’s official website''.</ref>, [[Хау, Джон|Джоном Хау]]<ref>[http://www.john-howe.com/portfolio/gallery/details.php?image_id=1467 Sam and Shelob] {{Wayback|url=http://www.john-howe.com/portfolio/gallery/details.php?image_id=1467 |date=20120606123032 }}, [http://www.john-howe.com/portfolio/gallery/details.php?image_id=75 Mount Doom] {{Wayback|url=http://www.john-howe.com/portfolio/gallery/details.php?image_id=75 |date=20120426162853 }}{{ref-en}}. ''John Howe’s official website''.</ref> и Анке Эйсманн<ref>{{cite web|url=http://anke.edoras-art.de/anke_tolkien_lotr1.html|title=J. R. R. Tolkien: The Lord of the Rings|author=|date=|work=Anke Eißmann's official website|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6EzjovuFE?url=http://anke.edoras-art.de/anke_tolkien_lotr1.html|archivedate=2013-03-09|deadlink=no}}</ref>. |
|||
=== Кино и радио === |
|||
[[Файл:Шон Эстин в роли Сэмуайза Гэмджи.jpg|thumb|[[Эстин, Шон|Шон Эстин]] в роли Сэма в трилогии Питера Джексона]] |
|||
В 1957 году американская компания предложила Дж. Р. Р. Толкину снять мультфильм по «Властелину Колец». Согласно сценарию М. Г. Циммермана, Сэм оставляет Фродо с Шелоб и идёт к Роковой Горе один. В [[Список второстепенных географических объектов Арды#Саммат Наур|Саммат Наур]] на него нападает Фродо и отбирает Кольцо, а у Фродо Кольцо отнимает Голлум<ref>{{cite web|url=http://faculty-staff.ou.edu/C/Janet.B.Croft-1/three_rings_for_hollywood.htm|title=Three Rings for Hollywood: Scripts for The Lord of the Rings by Zimmerman, Boorman, and Beagle|author=Croft, J. B.|date=2004-04|work=University of Oklahoma|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6FHQ2CWHD?url=http://faculty-staff.ou.edu/C/Janet.B.Croft-1/three_rings_for_hollywood.htm|archivedate=2013-03-21|deadlink=no}}</ref>. Толкин раскритиковал изменения сюжета книги, и в конечном итоге проект не был реализован<ref name="Carpenter 6" />{{sfn|Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма|2004|loc=Письмо № 210. К Форресту Дж. Акерману}}. В 1967 году также существовал [[Властелин колец (фильм, 1968)|проект]] экранизации «Властелина Колец» с участием группы [[The Beatles]], в которой роль Сэма должен был исполнить [[Ринго Старр]]<ref>{{книга |
|||
|автор =Hammond, W. G., Scull, C. |
|||
|часть = America in the 1960s: Reception of Tolkien |
|||
|заглавие = The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Reader's Guide |
|||
|место =Boston |
|||
|издательство = Houghton Mifflin |
|||
|год =2006 |
|||
|pages =15 |
|||
|allpages = 1256 |
|||
|isbn = 978-0-618-39101-1 |
|||
|ref = |
|||
}}</ref><ref>{{cite web|author=Vejvoda, J.|date=2010-11-08|url=http://www.ign.com/articles/2010/11/09/the-beatles-meets-lord-of-the-rings|work=[[IGN]]|title=The Beatles Meets Lord of the Rings|accessdate=2014-02-19|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6OU9YQLet?url=http://www.ign.com/articles/2010/11/09/the-beatles-meets-lord-of-the-rings|archivedate=2014-03-31|deadlink=no}}</ref>. |
|||
В [[Властелин колец (мультфильм)|анимационной версии]] «Властелина Колец» 1978 года Сэма озвучивал Майкл Скоулс, а для [[Ротоскопирование|ротоскопирования]] роль исполнил Билли Барти<ref>{{книга |
|||
В интернет-статье "О Сэме Гэмджи" любители творчества Толкина Талиорне и Терн вызказали интересную версию об истинной роли Сэма во "Властелине Колец". |
|||
|автор =Beck, J. |
|||
|часть = |
|||
|заглавие =The Animated Movie Guide |
|||
|оригинал = |
|||
|ссылка =https://books.google.com.ua/books?id=fTI1yeZd-tkC&pg=PA154&lpg=PA154&dq=Billy+Barty+Sam+rotoscoping.&source=bl&ots=C6opBP-Qt5&sig=B5oQ5ektT15FJZoCPFGOOoje05M&hl=ru&sa=X&ei=kJwSUaqEGYKn4ASu0oDQBQ&ved=0CD8Q6AEwAjgK#v=onepage&q=Billy%20Barty%20Sam%20rotoscoping.&f=false |
|||
|ответственный = |
|||
|издание = |
|||
|место =Chicago |
|||
|издательство =Chicago Review Press |
|||
|год =2005 |
|||
|тираж = |
|||
|том = |
|||
|pages =154—155 |
|||
|allpages =348 |
|||
|серия = |
|||
|isbn =1556525915 |
|||
|ref = |
|||
}}</ref>. В мультфильме «[[Возвращение короля (мультфильм)|Возвращение короля]]» 1980 года персонаж был озвучен [[Родди Макдауэлл]]ом. [[Найи, Билл|Билл Найи]] озвучил Сэма в радиосериале [[BBC]] «Властелин Колец» 1981 года. |
|||
[[Файл:Sean Astin 2b.jpg|thumb|right|[[Эстин, Шон|Шон Эстин]] в 2009 году]] |
|||
Исходя из отдельных эпизодов трилогии, а также из недописанной Толкином книги "Новая тень, они сделали вывод, что Сэм Гэмджи был никем иным как шпионом некой Силы, которая является нейтральной между добром и злом. Этой Силе тоже необходимо было уничтожение Кольца Всевластия, но ей нужен был помощник, своеобразные "руки". почему она выбрала именно несмелого и глупенького садовника неясно (очевидно потому, что он был наиболее близок к Фродо). Однажды днем, посланник этой самой Силы заговорил с Сэмом, и так как тот был очень наивен, посланнику быстро удалось завоивать его доверие. Вскоре после этого Сыла в лице посланника поручила Сэму следовать везде за Хранителем, чтобы убедится в уничтожении Кольца. по убеждению Силы, если бы Хранителем был Сэм, он смог бы уничтожить Кольцо без посторонней помощи (в отличии от Фродо). |
|||
В [[Властелин Колец (кинотрилогия)|кинотрилогии]] [[Джексон, Питер|Питера Джексона]] роль Сэма сыграл [[Эстин, Шон|Шон Эстин]]. Для этой роли актёру понадобилось набрать 30 [[Фунт (единица измерения)|фунтов]] веса (13,6 кг), чтобы соответствовать представлению режиссёра о внешности персонажа<ref>{{книга |автор= Mosher, J.|часть= Morphing Sean Astin: «Playing Fat» in the Age of Digital Animation|заглавие= From Hobbits to Hollywood: Essays on Peter Jackson’s Lord of the Rings|ссылка= https://archive.org/details/fromhobbitstohol00math|ответственный= Ed. E. Mathijs, M. Pomerance|место= Amsterdam; New York|издательство= Rodopi|год= 2006|pages= [https://archive.org/details/fromhobbitstohol00math/page/301 301]—302|allpages= 403|isbn= 9042016825}}</ref>. |
|||
По мнению некоторых критиков, в экранизации уравнен статус Фродо и Сэма, что негативно сказалось на изображении отношений «офицера и денщика»<ref>{{книга |автор= Burdge, A. S., Burke, J.|часть= Humiliated Heroes: Peter Jackson's Interpretation of The Lord of the Rings|заглавие= Translating Tolkien: Text and Film|ссылка= https://archive.org/details/translatingtolki00hone|ответственный= Ed. T. Honegger|место= Zurich; Berne|издательство= Walking Tree Publishers|год= 2004|pages= [https://archive.org/details/translatingtolki00hone/page/n160 150]—151|allpages= 243|isbn= 3952142492}}</ref>. Одно из самых значительных изменений сюжета книги происходит в фильме «[[Властелин колец: Две крепости]]», когда [[Фарамир]] решает отправить Кольцо в [[Гондор]] и берёт хоббитов с собой в осаждённый [[Осгилиат]]. После спасения Фродо от [[назгул]]а Сэм произносит речь о героях легенд, на фоне которой происходят события [[Битва при Хорнбурге|Битвы при Хорнбурге]] и [[Падение Изенгарда|Падения Изенгарда]]. Фарамир под её влиянием отпускает хоббитов. Томас Шиппи усматривает здесь возможную «демократизацию» сюжета, подобно влиянию [[Перегрин Тук|Пиппина]] на решение [[энты|энтов]] идти на [[Изенгард]]. По мнению Шиппи, Сэм «стал пророком, представителем философской основы фильма, и Фарамир, подслушав разговор Сэма с Фродо, вынужден признать это»{{sfn|Shippey, Another Road to Middle-earth: Jackson's Movie Trilogy|2005|pp= 247—248}}. |
|||
Такой вариант многое объясняет: и то зачем Сэм подключился к походу в Мордор, и то почему он был так страстно верен Фродо (в этом случае хранителю кольца) и его чрезмерную доброту и сдержанность. |
|||
В путешествии хоббитов с Голлумом Джексон больше акцентирует внимание на желании Голлума разъединить Фродо и Сэма — в результате, в экранизации есть эпизод, в котором Фродо отправляет Сэма домой{{sfn|Shippey, Another Road to Middle-earth: Jackson's Movie Trilogy|2005|pp= 242—243}}. Несмотря на это, Сэм возвращается и продолжает помогать своему господину{{sfn|Shippey, Another Road to Middle-earth: Jackson's Movie Trilogy|2005|p= 248}}. |
|||
К тому же в этом случаи Сэм приобретает новые качества: избранность, связь с Вечностью, так не хватающие настоящиму герою. Но с другой стороны он лишается своего главного преимущества - простоты, доказывающей, что для человека для совершения подвига не требуются указания свыше. |
|||
{{ВК}} |
|||
Игра Эстина в фильме «[[Властелин колец: Возвращение короля]]» была высоко оценена критиками<ref>{{cite web|url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1101031215-557084,00.html|title=Seven Holiday Treats|author=[[Корлисс, Ричард|Corliss, R.]], Schickel, R.|date=2003-12-08|work=[[Time]]|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6EzjpmOm3?url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1101031215-557084,00.html|archivedate=2013-03-09|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|url=http://edition.cnn.com/2003/SHOWBIZ/Movies/12/16/review.rings/index.html|title=Review: A spectacular finish for 'Rings'|author=Clinton, P.|date=2003-12-16|work=[[CNN]]|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6EzjqNlmi?url=http://edition.cnn.com/2003/SHOWBIZ/Movies/12/16/review.rings/index.html|archivedate=2013-03-09|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.ew.com/ew/article/0,,485253,00.html|title=The Lord of the Rings: The Return of the King (2003). Movie review|author=Schwarzbaum, L.|date=2003-12-19|work=[[Entertainment Weekly]]|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6Ezjr0xtQ?url=http://www.ew.com/ew/article/0,,485253,00.html|archivedate=2013-03-09|deadlink=no}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.reelviews.net/php_review_template.php?identifier=96|title=Lord of the Rings, The: The Return of the King. A movie review by James Berardinelli|author=Berardinelli, J.|date=|work=Reelviews Movie Reviews|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6EzjrcGkj?url=http://www.reelviews.net/php_review_template.php?identifier=96|archivedate=2013-03-09|deadlink=no}}</ref>. Согласно результатам опроса на сайте [[IMDb]], из актёрского состава фильма Астин больше всех заслужил номинацию на «[[Оскар (премия)|Оскар]]»<ref>{{cite web|url=http://www.imdb.com/poll/results/2004-02-04|title=Daily Poll results: Who would you have nominated for an Oscar from the cast of The Return of the King?|date=2004-02-04|work=[[IMDb]]|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6EzjsBBvG?url=http://www.imdb.com/poll/results/2004-02-04|archivedate=2013-03-09|deadlink=no}}</ref>. Актёр был награждён премией «[[Сатурн (премия, 2004)|Сатурн]]»<ref>{{cite web|url=http://www.saturnawards.org/past.html|title=Past Saturn Awards|work=Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/61DmaMIJh?url=http://www.saturnawards.org/past.html|archivedate=2011-08-26|deadlink=yes}}</ref> и наградами кинокритиков [[Лас-Вегас]]а<ref>{{cite web|url=http://www.lvfcs.org/lvfcs/2003.html|title=2003 LVFCS Sierra Award winners|work=Las Vegas Film Critic Society|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20120331160533/http://www.lvfcs.org/lvfcs/2003.html|archivedate=2012-03-31|deadlink=yes}}</ref> и [[Сиэтл]]а<ref>{{cite web|url=http://parallax-view.org/2003/12/18/winners-announced-in-second-annual-seattle-film-critics-awards/|title=Winners Announced in Second Annual Seattle Film Critics Awards|author=Horton, R.|date=2003-12-18|work=Parallax View|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6EzjtFV73?url=http://parallax-view.org/2003/12/18/winners-announced-in-second-annual-seattle-film-critics-awards/|archivedate=2013-03-09|deadlink=no}}</ref>. Журнал ''[[Entertainment Weekly]]'' расположил Сэма Гэмджи на седьмом месте среди «величайших напарников»<ref>{{cite web|author=|date=2009-06-23|url=http://www.ew.com/ew/gallery/0,,20041659_20059287,00.html#1101705|work=[[Entertainment Weekly]]|title=Greatest Sidekicks|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6ERtv2L6e?url=http://www.ew.com/ew/gallery/0,,20041659_20059287,00.html#1101705|archivedate=2013-02-15|deadlink=no}}</ref>. Веб-сайт ''{{iw|UGO Networks}}'' включил его в свой список лучших героев всех времён<ref>{{cite web|url=http://www.ugo.com/games/best-heroes-of-all-time?page=5|title=Best Heroes of All Time|author=UGO Team.|date=2010-01-21|work={{iw|UGO Networks}}|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20120825220429/http://www.ugo.com/games/best-heroes-of-all-time?page=5|archivedate=2012-08-25|deadlink=yes}}</ref>. |
|||
[[Категория:Средиземье:Персоналии]] |
|||
=== Компьютерные игры === |
|||
[[bg:Самознай Майтапер]] |
|||
Одно из первых появлений персонажа в компьютерных играх происходит в игре 2002 года ''[[Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring|The Fellowship of the Ring]]''. По сюжету игры Фродо начинает путешествие самостоятельно, а Сэм присоединяется к нему вместе с [[Мериадок Брендибак|Мерри]] и Пиппином на ферме [[Персонажи легендариума Толкина#Фермер Мэггот|Мэггота]]. В [[стратегия реального времени|стратегии]] ''[[The Lord of the Rings: War of the Ring|War of the Ring]]'' Сэм принимает участие только в миссии «Лотлориэн». |
|||
[[bs:Sam Gamgee]] |
|||
[[ca:Samseny Gamgí]] |
|||
В игре ''[[The Lord of the Rings: The Return of the King|The Return of the King]]'' Сэм является персонажем трёх уровней, объединённых в сюжетную линию «Путь хоббитов»<ref>{{cite web|author= Perry, D. C.|date= 2003-11-03|url= http://www.ign.com/articles/2003/11/03/lord-of-the-rings-return-of-the-king-5|work= [[IGN]]|title= The Return of the King PS2 review|accessdate= 2013-05-05|lang= en|archiveurl= https://www.webcitation.org/6ELghIMm0?url=http://www.ign.com/articles/2003/11/03/lord-of-the-rings-return-of-the-king-5|archivedate= 2013-02-11|deadlink= no}}</ref>. В серии стратегий ''[[The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth|The Battle for Middle-earth]]'' у него есть в наличии способности, характерные и для других хоббитов — эльфийский плащ и бросание камней. В миссии «Логово Шелоб» Сэм использует предметы, которые изначально принадлежат Фродо — меч [[Жало (меч)|Жало]] и [[Список артефактов Средиземья#Магические устройства|фиал Галадриэль]]. |
|||
[[cs:Samvěd Křepelka]] |
|||
[[da:Samvis Gammegod]] |
|||
В игре «[[Властелин Колец Онлайн]]» Сэма можно встретить в [[Бакленд (Средиземье)|Бакленде]], Ривенделле и на кургане [[Керин Амрот]] в Лотлориэне<ref>{{cite web|author=|date=|url=http://lotro-wiki.com/index.php/Samwise_Gamgee|work=LOTRO-Wiki|title=Samwise Gamgee|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6EicaSmpK?url=http://lotro-wiki.com/index.php/Samwise_Gamgee|archivedate=2013-02-26|deadlink=no}}</ref>. В ''[[The Lord of the Rings: Aragorn’s Quest|Aragorn’s Quest]]'' Сэмуайз Гэмджи, мэр Шира, выступает в роли рассказчика истории Арагорна и является [[Неигровой персонаж|неигровым персонажем]]. В игре предусмотрена возможность сыграть за его детей, Эланор и Фродо<ref>{{cite web|url=http://kotaku.com/5272652/lord-of-the-rings-comes-to-wii-with-dashes-of-mario-link|title=Lord of The Rings Comes To Wii, With Dashes Of Mario, Link|author=Totilo, S.|work=[[Kotaku]]|datepublished=2009-05-29|accessdate=2010-02-06|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/66xVTG0Vc?url=http://kotaku.com/5272652/lord-of-the-rings-comes-to-wii-with-dashes-of-mario-link|archivedate=2012-04-16|deadlink=no}}</ref>. Сэм появляется в игре 2012 года ''[[Lego Властелин Колец|Lego The Lord of the Rings]]''<ref>{{cite web|url=http://www.gamesradar.com/lego-lord-of-the-rings-review/|title=Lego The Lord of the Rings review|author=Rorie, M.|date=2012-11-19|work=[[GamesRadar]]|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6F1toTXx3?url=http://www.gamesradar.com/lego-lord-of-the-rings-review/|archivedate=2013-03-11|deadlink=no}}</ref>. |
|||
[[en:Samwise Gamgee]] |
|||
[[es:Samsagaz Gamyi]] |
|||
=== Связанная продукция === |
|||
[[et:Tobajuss Mängla]] |
|||
Статуэтки Сэма на основе образа в экранизации были изготовлены компаниями ''Weta Workshop'', ''[[Games Workshop]]'' и ''Sideshow Collectibles''<ref>{{cite web|url=http://www.sideshowtoy.com/?page_id=4489&sku=2002001|title=Frodo and Samwise|work=Sideshow Collectibles|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130522143511/https://www.sideshowtoy.com/?page_id=4489&sku=2002001|archivedate=2013-05-22|deadlink=yes}}</ref>. Продукция ''Weta Workshop'' включает бюст Сэма<ref>{{cite web|url=http://www.wetanz.com/samwise-gamgee-bust/|title=Samwise Gamgee bust|work=Weta Workshop|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130228092657/http://www.wetanz.com/samwise-gamgee-bust/|archivedate=2013-02-28|deadlink=yes}}</ref> и его статуэтку с пони Биллом<ref>{{cite web|url=http://www.wetanz.com/samewise-gamgee-and-bill-figure/|title=Samwise Gamgee and Bill figure|work=Weta Workshop|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130228083459/http://www.wetanz.com/samewise-gamgee-and-bill-figure/|archivedate=2013-02-28|deadlink=yes}}</ref>. Компания ''Games Workshop'' выпустила фигурки персонажа для настольной игры ''The Lord of the Rings Strategy Battle Game''<ref>{{cite web|url=http://www.games-workshop.com/gws/catalog/armySubUnitCats.jsp?catId=cat980017a|title=The Shire|work=[[Games Workshop]]|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6FcYHKL8Q?url=http://www.games-workshop.com/gws/catalog/armySubUnitCats.jsp?catId=cat980017a|archivedate=2013-04-04|deadlink=no}}</ref>. Фигурка Сэма есть в наборе [[LEGO]] ''The Lord of the Rings''<ref>{{cite web|url=http://thelordoftherings.lego.com/en-us/Products/9470.aspx|title=Shelob Attacks|work=[[LEGO]]|accessdate=2013-05-05|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6F9ArEhJn?url=http://thelordoftherings.lego.com/en-us/Products/9470.aspx|archivedate=2013-03-15|deadlink=no}}</ref>. |
|||
[[fi:Samvais Gamgi]] |
|||
[[fr:Samsagace Gamegie]] |
|||
== Примечания == |
|||
[[gl:Samsagaz Gamllí]] |
|||
{{примечания|4}} |
|||
[[hr:Sam Gamgee]] |
|||
[[hu:Csavardi Samu]] |
|||
== Литература == |
|||
[[id:Samwise Gamgee]] |
|||
* {{Книга Биография Толкина}} |
|||
[[it:Samvise Gamgee]] |
|||
* {{Книга Письма Толкина}} |
|||
[[ja:サムワイズ・ギャムジー]] |
|||
* {{книга |автор= Парфентьев, П.|заглавие= Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина|ссылка= http://www.nto-ttt.ru/books/book3/|место= {{comment|М|Москва}}|издательство= TTT; ТО СПб|год= 2004|страниц= 322|серия= Tolkienistica Rossica Magna|isbn= 5990035217|ref= Парфентьев, Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина}} |
|||
[[nl:Sam Gewissies]] |
|||
* {{Книга Дорога в Средьземелье}} |
|||
[[no:Samvis Gamgod]] |
|||
* {{Журнал TS|Hooker, M|[http://muse.jhu.edu/journals/tolkien_studies/v001/1.1hooker.html Frodo's Batman]|2004|1|125—136}} |
|||
[[pl:Samwise Gamgee]] |
|||
* {{книга |автор= [[Шиппи, Томас Алан|Shippey, T.]]|часть= Another Road to Middle-earth: Jackson's Movie Trilogy|заглавие= Understanding The Lord of the Rings: The Best of Tolkien Criticism|ссылка= https://books.google.fr/books?id=GEWXQbASXZUC&hl=ru&source=gbs_navlinks_s|ответственный= Ed. R. A. Zimbardo, N. D. Isaacs|место= Boston|издательство= Houghton Mifflin|год= 2005|pages= 233—254|allpages= 294|isbn= 9780618422531|ref= Shippey, Another Road to Middle-earth: Jackson's Movie Trilogy}} |
|||
[[pt:Samwise Gamgee]] |
|||
* {{книга|автор= Solopova, E.|заглавие= Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J.R.R. Tolkien's Fiction|место= New York City|издательство= North Landing Books|год= 2009|allpages= 107|isbn= 0-9816607-1-1|ref=Solopova, Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J.R.R. Tolkien's Fiction}} |
|||
[[ro:Samwise Gamgee]] |
|||
* {{книга |
|||
[[sl:Samoglav Gamgi]] |
|||
|автор =[[Толкин, Джон Рональд Руэл|Толкин Дж. Р. Р.]] |
|||
[[sv:Sam Gamgi]] |
|||
|заглавие =[[Властелин Колец]]. Книга I. [[Братство Кольца|Содружество Кольца]] |
|||
[[th:แซมไวส์ แกมจี]] |
|||
|оригинал =The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring |
|||
|ответственный =Пер. с англ. [[Каменкович, Мария Владимировна|М. Каменкович]], В. Каррика |
|||
|место ={{comment|СПб|Санкт-Петербург}} |
|||
|издательство =[[Азбука (издательство)|Азбука]] |
|||
|год =1999 |
|||
|тираж =7000 |
|||
|страниц =704 |
|||
|isbn =5-7684-0747-2 |
|||
|ref =Толкин, Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца |
|||
}} |
|||
* {{книга |
|||
|автор =[[Толкин, Джон Рональд Руэл|Толкин Дж. Р. Р.]] |
|||
|заглавие =[[Властелин Колец]]. Книга II. [[Две Башни]] |
|||
|оригинал =The Lord of the Rings. The Two Towers |
|||
|ответственный =Пер. с англ. [[Каменкович, Мария Владимировна|М. Каменкович]], В. Каррика |
|||
|место ={{comment|СПб|Санкт-Петербург}} |
|||
|издательство =[[Азбука (издательство)|Азбука]] |
|||
|год =1999 |
|||
|тираж =7000 |
|||
|страниц =574 |
|||
|isbn =5-7684-0748-0 |
|||
|ref =Толкин, Властелин Колец. Книга II. Две Башни |
|||
}} |
|||
* {{книга |
|||
|автор =[[Толкин, Джон Рональд Руэл|Толкин Дж. Р. Р.]] |
|||
|заглавие =[[Властелин Колец]]. Книга III. [[Возвращение короля|Возвращение Короля]] |
|||
|оригинал =The Lord of the Rings. The Return of the King |
|||
|ответственный =Пер. с англ. [[Каменкович, Мария Владимировна|М. Каменкович]], В. Каррика |
|||
|место ={{comment|СПб|Санкт-Петербург}} |
|||
|издательство =[[Азбука (издательство)|Азбука]] |
|||
|год =1999 |
|||
|тираж =7000 |
|||
|страниц =734 |
|||
|isbn =5-7684-0749-9 |
|||
|ref =Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля |
|||
}} |
|||
* {{книга |автор= [[Толкин, Джон Рональд Руэл|Толкин Дж. Р. Р.]]|заглавие= Чудовища и критики|оригинал= The Monsters & the Critics: and Other Essays|ответственный= Пер. с англ. М. Артамоновой, С. Лихачёвой, П. Иосада, О. Гавриковой|издание= |место= {{comment|М.|Москва}}|издательство= [[АСТ (издательство)|АСТ]]|год= 2008|страниц= 416|isbn= 978-5-17-046742-6|тираж= 3000|ref= Толкин, Чудовища и критики}} |
|||
* {{Книга ВТ}} |
|||
* {{Книга СП}} |
|||
== Ссылки == |
|||
{{Навигация}} |
|||
{{Внешние ссылки}} |
|||
{{Братство Кольца}} |
|||
{{Властелин колец}} |
|||
{{Мир Средиземья}} |
|||
{{Хорошая статья|Литература}} |
|||
[[Категория:Персонажи легендариума Толкина]] |
|||
[[Категория:Вымышленные градоначальники]] |
|||
[[Категория:Вымышленные телохранители]] |
|||
[[Категория:Вымышленные садовники]] |
|||
[[Категория:Вымышленные путешественники]] |
|||
[[Категория:Персонажи романа «Властелин колец»]] |
|||
[[Категория:Вымышленные фехтовальщики]] |
|||
[[Категория:Полурослики]] |
Текущая версия от 13:10, 9 мая 2024
Сэмуайз Гэмджи | |
---|---|
Samwise Gamgee | |
Варианты имени | Сэм, Сэмуайз Гарднер, Баназир Гэлбаси |
Титул | Мэр Мичел Делвинга |
Раса | Хоббит |
Пол | Мужской |
Место обитания | Шир |
Годы жизни | 6 апреля 2980 г. Т. Э.[1] — после 61 г. Ч. Э. (102+ года) |
Оружие | Меч из Могильника |
Медиафайлы на Викискладе |
Сэ́муайз Гэ́мджи (англ. Samwise Gamgee, варианты перевода — Сэмиус Гэмджи, Сэмиус Гужни, Сэммиум Скромби, в обиходе — Сэм (англ. Sam)) — в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина хоббит, один из ключевых персонажей романа «Властелин Колец», являющийся архетипичным спутником и слугой протагониста, Фродо Бэггинса. Прототипами персонажа послужили солдаты британской армии времён Первой мировой войны, в которой Толкин принимал участие.
По сюжету романа Сэмуайз Гэмджи, садовник Фродо Бэггинса, сопровождает его в походе с целью уничтожения Единого Кольца, которое Фродо получил в наследство от своего дяди. Толкин называет Сэма Гэмджи главным героем романа, и бо́льшая часть путешествия хоббитов через Итилиэн и Мордор описана с его точки зрения. Сэм также является одним из создателей Алой Книги, которая по авторскому замыслу играет роль основного источника истории Средиземья.
Литературная биография
[править | править код]Сэмуайз Гэмджи впервые появляется в «Братстве Кольца». Он был садовником Фродо Бэггинса, унаследовав эту должность от своего отца, Хэмфаста «Гэффера» Гэмджи. В период Войны Кольца Сэм жил в доме 3 по Бэгшот Роу вместе с отцом.
В «наказание» за то, что Сэм подслушивал разговор Гэндальфа с Фродо о Кольце Всевластья, Сэм стал спутником Фродо в его путешествии в Ривенделл. Их сопровождали Мериадок Брендибак и Перегрин Тук, двоюродные братья Фродо. В трактире «Гарцующий пони» их вызвался проводить к Ривенделлу следопыт Арагорн, которому Сэм не доверял вплоть до встречи с эльфом Глорфинделом. В Ривенделле, где состоялся совет Элронда, Сэм вошёл в Братство Кольца.
Когда Братство распалось у водопада Раурос, Сэм уговорил Фродо взять его с собой в Мордор. Поскольку Фродо становился всё слабее под бременем Кольца, Сэм нёс большую часть поклажи, готовил еду, стоял на страже по ночам (когда мог) и распределял пищу таким образом, чтобы Фродо имел достаточно сил для продолжения пути. Он защищал Фродо и заботился о нём, когда хоббиты шли через опасные земли, подходя всё ближе к Мордору. Сэм не доверял Голлуму, который стал их проводником в Мордор.
После того, как Шелоб, гигантская паучиха, по мнению Сэма, убила Фродо, Сэм бросился на неё с мечом, ранил и принудил отступить. Когда на месте схватки появился отряд орков, Сэм был вынужден покинуть, как он думал, мёртвого господина и взять с собой Кольцо (таким образом ненадолго став его Хранителем). Под влиянием Кольца он впал в искушение той властью, которую оно могло бы ему дать, но не поддался ему. Используя невидимость, даруемую Кольцом, он спас Фродо (который был только парализован) от орков, взявших его в плен. Затем оба хоббита в одиночестве прошли через Мордор прямо в середину Роковой Горы, где Голлум напал на Фродо и отнял у него Кольцо, только чтобы непреднамеренно уничтожить и его, и себя, упав в огненную пропасть Ородруина.
После возвращения хоббитов домой и Битвы при Байуотере Сэм прошёл по всему Ширу, заново сажая деревья, срубленные в ходе краткого владычества Сарумана. Он использовал силу подаренной ему Владычицей Галадриэлью земли, которая заставляла саженцы расти гораздо быстрее обычного. Небольшое оставшееся после этого количество почвы он отнёс к Трёхчетвертному камню (находившемуся примерно в центре Шира) и развеял по ветру, вызвав тем самым период бурного роста растений Шира, начавшийся весной 1420 года Л.Ш. Однако самым великим чудом стало молодое дерево маллорн, выросшее на Праздничной лужайке, «единственный маллорн к западу от Гор и к востоку от Моря»[2] (орех, плод маллорна, также входил в дар Галадриэль Сэму).
После Войны Кольца Сэм женился на Розе «Рози» Коттон и переехал в Бэг Энд, где жил вместе с Фродо. У Сэма и Рози было тринадцать детей: Эланор Прекрасная, Фродо, Роза, Мерри, Пиппин, Златовласка, Хэмфаст, Дэйзи, Примула, Бильбо, Руби, Робин и Толман (Том). Сэм избирался мэром Шира семь последовательных сроков по семь лет и в течение этого времени стал известен как Сэмуайз Гарднер[3].
После рождения первого ребёнка Сэма и Розы стало известно, что Фродо покидает Средиземье вместе с Бильбо, Гэндальфом и большинством из оставшихся Высоких Эльфов (лесные эльфы в тот момент ещё оставались в Средиземье), отправляясь в Бессмертные Земли. Фродо перед отплытием отдал Бэг Энд Сэму, а также поручил ему закончить Алую Книгу Западных пределов, намекая на то, что и Сэму через какое-то время может быть позволено уплыть на Запад.
После смерти жены в 61 году Ч. Э. (1482 г. Л.Ш.) Сэм отдал Алую Книгу Эланор и покинул Шир в возрасте 102 лет. Более в Средиземье его не видели, а Эланор и её потомки сохраняли традицию, говорящую о том, что он ушёл в Серые Гавани и уплыл на Запад. Ему, как последнему из Хранителей Кольца, было даровано право пересечь Великое Море и воссоединиться с Фродо в Бессмертных Землях.
Что до Фродо или прочих смертных, им дано было прожить в Амане лишь ограниченный срок — будь то краткий или долгий. Валар не обладали ни властью, ни правом наделять их «бессмертием». Их пребывание там было своего рода «чистилищем», но «чистилищем», дарующим мир и исцеление, и со временем они бы ушли (умерли по собственному пожеланию и своей волей) к предназначению, о котором эльфы ничего не ведали.
— Карпентер Х. Письмо № 325. К Роджеру Ланслину Грину // Джон Рональд Руэл Толкин. Письма / Под ред. С. Таскаевой; пер. с англ. С. Лихачевой
Личные качества
[править | править код]В начале повествования Сэм, как типичный хоббит, никогда не уходит далеко от своего дома[4]. Необычным для хоббитов было то, что Сэмуайз любил слушать легенды и рассказы Бильбо Бэггинса о прежних временах. В этих историях Сэма больше всего интересовали эльфы, и он надеялся однажды увидеть их[5]. Бильбо также обучил его грамоте[6]. У Сэма были поэтические способности, что видно из случая в Лотлориэне, когда он завершил песню, сочинённую Фродо о Гэндальфе. Толкин придаёт особое значение «простенькой „деревенской“ любви» Сэма к Рози, которая «абсолютно необходима для постижения его … характера»[7]. По мнению Павла Парфентьева, Сэм, как и Арагорн, делает единственно правильный выбор между «следованием своему долгу» и возможностью «остаться с любимой»[8].
Толкин писал:
На самом деле мой Сэм Гэмджи списан с английского солдата, с тех рядовых и денщиков, которых я знал во время войны 1914 года, и которым сам я уступал столь во многом.
— Карпентер, Х. Часть 2. Глава VIII. Отряда больше нет // Джон Р. Р. Толкин. Биография / Под ред. С. Лихачевой; пер. с англ. А. Хромовой — С. 132—133
В литературе, посвящённой Первой мировой войне, присутствуют примеры преданности денщиков — солдат, которые были слугами офицеров[9]. Радостную реакцию Сэма на обязанность сопровождать Фродо можно сравнить с энтузиазмом британских солдат, отправляющихся на войну и не осознающих, что их ждёт[10].
Сэм представляет собой традиционный в европейской литературе «образ слуги»[11]. «Один из самых маловероятных кандидатов на героизм» становится героем благодаря верности Фродо и выполнению задания[12]. Марк Хукер утверждает о сходстве Сэма с Дживсом Пэлема Вудхауза и денщиками из произведений Грэма Сетона Хатчисона[англ.] и Уильяма Ходжсона[англ.][13]. Он также предполагает, что повышение социального статуса Сэма после Войны Кольца повторяет изменения в английском обществе после Первой мировой войны[14].
В эссе «„Беовульф“: чудовища и критики[англ.]» Толкин пишет о «северной теории мужества» — распространённый в древнеанглийской литературе и скандинавской мифологии принцип вести борьбу до конца, несмотря на полное отсутствие надежды одержать победу[15]. Вместе с этой теорией профессор Лидского университета Томас Шиппи выделяет свойственную хоббитам «теорию смеющегося мужества» — способность шутить и не терять присутствия духа в безнадёжной ситуации, которую из персонажей романа наиболее сильно проявляет Сэмуайз Гэмджи. Эта идея присутствует в воспоминаниях участников Первой мировой войны, в том числе в книге Фрэнка Ричардса[англ.] «Старые солдаты не умирают»[16]. Шиппи также отмечает, что в образе Сэма представлена «достославная черта англо-хоббичьего менталитета — неспособность заметить собственное поражение»[17].
Решение Сэма взять Кольцо после, по его мнению, смерти Фродо рассматривается как один из примеров значимости свободного выбора в романе Дж. Р. Р. Толкина[18]. П. Парфентьев отмечает смирение Сэма, которое позже помогло ему добровольно отказаться от Кольца[19].
Дж. Р. Р. Толкин критикует Сэма за эпизод, где он своей грубостью обрывает попытку раскаяния Голлума, и называет этот момент «самым трагическим в Повести», непосредственно приводящим к предательству Голлума. Он определяет проявившиеся в этой ситуации качества персонажа как «духовную близорукость, собою весьма гордую, самодовольство … и самоуверенность и готовность всё мерить и оценивать, исходя из ограниченного опыта»[20]. Но впоследствии Сэм удержался от желания убить предателя, и в результате Голлум сыграл существенную роль в уничтожении Кольца.
Имена и титулы
[править | править код]В Приложениях к «Властелину Колец» Толкин говорит о том, что «истинная», или вестронская, форма имени Сэма — Баназир Гэлбаси (англ. Banazîr Galbasi, также произносилось как Гэлпси (англ. Galpsi)). «Баназир» происходит от элементов, означающих «недоумок» или «простак». «Гэлбаси» — производное от названия деревушки Гэлабас (англ. Galabas), которое, в свою очередь, состоит из корней galab- (в значении «дичь», англ. game) и bas- (соответствует английскому -wich или -wick в названиях населённых пунктов, означающему «деревня»). В роли «переводчика» Алой Книги Толкин придумал строгий английский перевод этого вестронского имени — Сэмвиз Гэммидж (англ. Samwís Gamwich), которое превратилось в Сэмуайз Гэммиджи (англ. Samwise Gammidgy), а в современном английском приобрело форму Сэмуайз Гэмджи.
На синдарине его имя звучит как Перхаэль (синд. Perhael, другой вариант — Берхаэль (синд. Berhael))[21]. Король Элессар в письме отмечает, что ему больше подошло бы имя Пантаэль (синд. Panthael — «полностью умный»), чем Перхаэль (синд. «наполовину умный»)[22]. В черновиках последних глав «Властелина Колец», опубликованных Кристофером Толкином, Гэндальф называет Сэма Хартад Улуитиад (синд. Harthad Uluithiad — «неиссякаемая надежда»)[23].
Фродо восторженно именует Сэма «Сэмуайзом Смелым» (англ. Samwise the stouthearted)[24]. В приложении к «Властелину Колец» говорится, что в 7 году Ч.Э. (1427 г. Л.Ш.) Сэм был избран мэром Шира на первый из своих семи последовательных сроков в первый раз. В 14 году Ч.Э. (1434 г. Л.Ш.) Элессар назначил его советником Северного Королевства[25]. Автор присвоил Сэму и его потомкам распространённую в Англии фамилию Гарднер (англ. Gardner, от gardener — «садовник»)[26].
Концепция и создание
[править | править код]При написании «Властелина Колец» Сэмуайз Гэмджи изначально отсутствовал, но Кристофер Толкин находит некоторую его схожесть с Фродо Туком, ранним персонажем черновиков отца[27]. Впоследствии Дж. Р. Р. Толкин написал на полях черновика фразу «Sam Gamgee», а к предложению, где Бинго (позже переименован во Фродо Бэггинса) решает идти один, добавлены слова — «с Сэмом»[28]. В процессе работы над романом автор называл Сэма «главным героем»[7] и «наиболее тщательно прорисованным персонажем» произведения[29].
Сэму свойственны качества, которые отмечал Толкин в нескольких эссе по древнеанглийской поэме «Битва при Мэлдоне[англ.]»[30]. На концепцию персонажа также оказало влияние творчество Уильяма Шекспира. В одном из писем Толкин сравнивает отношение Сэма к Голлуму с отношением Ариэля к Калибану в пьесе «Буря»[31]. Фраза «И не скажу я — „кончен День“» (англ. «I will not say the Day is done») в песне Сэма могла быть частично взята из пьесы Шекспира «Антоний и Клеопатра» («The bright day is done»)[32]. Некоторые исследователи считают, что в ситуации, когда «вдохновлённый свыше»[33] Сэм перед боем с Шелоб произнёс молитву на незнакомом ему эльфийском языке, проявляется известный в христианской традиции дар говорения на язы́ках[34].
Имя «Гэмджи» (англ. Gamgee) Толкин взял из разговорного бирмингемского слова, которое означает вату. Оно, в свою очередь, произошло от «ткани Гэмджи» — хирургической повязки, изобретённой в XIX веке бирмингемским хирургом Сэмпсоном Гэмджи[35]. Толкин первоначально использовал его в качестве прозвища для человека, проживавшего в деревне Ламорна-Коув (графство Корнуолл, Англия):
Был там любопытный местный персонаж, старик, что бродил себе по округе, разнося сплетни, предсказывая погоду и тому подобное. Чтобы развлечь моих детей, я назвал его Стариком Гэмджи… Фамилию «Гэмджи» я выбрал в первую очередь для аллитерации; но я её не придумал. Она всплыла из детских воспоминаний, как смешное слово или имя. На самом деле, когда я был совсем маленьким, так называли вату (в Бирмингеме). (Отсюда ассоциации Гэмджи с Коттонами). О происхождении этого имени я ничего не знаю.
— Карпентер, Х. Письмо № 257. К Кристоферу Бредертону // Джон Рональд Руэл Толкин. Письма / Под ред. С. Таскаевой; пер. с англ. С. Лихачевой
13 марта 1956 года Толкин получил письмо от некоего Сэма Гэмджи, который слышал, что его имя упоминалось во «Властелине Колец», но книгу не читал. 18 марта Толкин написал ответ, где рассказал известную ему историю фамилии, а впоследствии выслал Гэмджи три тома «Властелина Колец» с автографами[36][37]. К 1971 году Толкин проследил происхождение фамилии «Гэмджи» от более ранней английской фамилии de Gamaches, которая, в свою очередь, происходит из форм Gamages, de Gamagis и de Gemegis[38].
Образ Сэмуайза Гэмджи в адаптациях
[править | править код]Изображения
[править | править код]Путешествие Фродо и Сэма стало основой для изображений разных художников. «Властелин колец» иллюстрировал Алан Ли, другие изображения созданы Тедом Несмитом[39], Джоном Хау[40] и Анке Эйсманн[41].
Кино и радио
[править | править код]В 1957 году американская компания предложила Дж. Р. Р. Толкину снять мультфильм по «Властелину Колец». Согласно сценарию М. Г. Циммермана, Сэм оставляет Фродо с Шелоб и идёт к Роковой Горе один. В Саммат Наур на него нападает Фродо и отбирает Кольцо, а у Фродо Кольцо отнимает Голлум[42]. Толкин раскритиковал изменения сюжета книги, и в конечном итоге проект не был реализован[36][43]. В 1967 году также существовал проект экранизации «Властелина Колец» с участием группы The Beatles, в которой роль Сэма должен был исполнить Ринго Старр[44][45].
В анимационной версии «Властелина Колец» 1978 года Сэма озвучивал Майкл Скоулс, а для ротоскопирования роль исполнил Билли Барти[46]. В мультфильме «Возвращение короля» 1980 года персонаж был озвучен Родди Макдауэллом. Билл Найи озвучил Сэма в радиосериале BBC «Властелин Колец» 1981 года.
В кинотрилогии Питера Джексона роль Сэма сыграл Шон Эстин. Для этой роли актёру понадобилось набрать 30 фунтов веса (13,6 кг), чтобы соответствовать представлению режиссёра о внешности персонажа[47].
По мнению некоторых критиков, в экранизации уравнен статус Фродо и Сэма, что негативно сказалось на изображении отношений «офицера и денщика»[48]. Одно из самых значительных изменений сюжета книги происходит в фильме «Властелин колец: Две крепости», когда Фарамир решает отправить Кольцо в Гондор и берёт хоббитов с собой в осаждённый Осгилиат. После спасения Фродо от назгула Сэм произносит речь о героях легенд, на фоне которой происходят события Битвы при Хорнбурге и Падения Изенгарда. Фарамир под её влиянием отпускает хоббитов. Томас Шиппи усматривает здесь возможную «демократизацию» сюжета, подобно влиянию Пиппина на решение энтов идти на Изенгард. По мнению Шиппи, Сэм «стал пророком, представителем философской основы фильма, и Фарамир, подслушав разговор Сэма с Фродо, вынужден признать это»[49].
В путешествии хоббитов с Голлумом Джексон больше акцентирует внимание на желании Голлума разъединить Фродо и Сэма — в результате, в экранизации есть эпизод, в котором Фродо отправляет Сэма домой[50]. Несмотря на это, Сэм возвращается и продолжает помогать своему господину[51].
Игра Эстина в фильме «Властелин колец: Возвращение короля» была высоко оценена критиками[52][53][54][55]. Согласно результатам опроса на сайте IMDb, из актёрского состава фильма Астин больше всех заслужил номинацию на «Оскар»[56]. Актёр был награждён премией «Сатурн»[57] и наградами кинокритиков Лас-Вегаса[58] и Сиэтла[59]. Журнал Entertainment Weekly расположил Сэма Гэмджи на седьмом месте среди «величайших напарников»[60]. Веб-сайт UGO Networks[англ.] включил его в свой список лучших героев всех времён[61].
Компьютерные игры
[править | править код]Одно из первых появлений персонажа в компьютерных играх происходит в игре 2002 года The Fellowship of the Ring. По сюжету игры Фродо начинает путешествие самостоятельно, а Сэм присоединяется к нему вместе с Мерри и Пиппином на ферме Мэггота. В стратегии War of the Ring Сэм принимает участие только в миссии «Лотлориэн».
В игре The Return of the King Сэм является персонажем трёх уровней, объединённых в сюжетную линию «Путь хоббитов»[62]. В серии стратегий The Battle for Middle-earth у него есть в наличии способности, характерные и для других хоббитов — эльфийский плащ и бросание камней. В миссии «Логово Шелоб» Сэм использует предметы, которые изначально принадлежат Фродо — меч Жало и фиал Галадриэль.
В игре «Властелин Колец Онлайн» Сэма можно встретить в Бакленде, Ривенделле и на кургане Керин Амрот в Лотлориэне[63]. В Aragorn’s Quest Сэмуайз Гэмджи, мэр Шира, выступает в роли рассказчика истории Арагорна и является неигровым персонажем. В игре предусмотрена возможность сыграть за его детей, Эланор и Фродо[64]. Сэм появляется в игре 2012 года Lego The Lord of the Rings[65].
Связанная продукция
[править | править код]Статуэтки Сэма на основе образа в экранизации были изготовлены компаниями Weta Workshop, Games Workshop и Sideshow Collectibles[66]. Продукция Weta Workshop включает бюст Сэма[67] и его статуэтку с пони Биллом[68]. Компания Games Workshop выпустила фигурки персонажа для настольной игры The Lord of the Rings Strategy Battle Game[69]. Фигурка Сэма есть в наборе LEGO The Lord of the Rings[70].
Примечания
[править | править код]- ↑ Fisher, M. Samwise ‘Sam’ Gamgee (англ.). The Encyclopedia of Arda. Дата обращения: 23 июля 2013. Архивировано 23 июля 2013 года.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Часть 6. Глава девятая. Серая Гавань.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Приложение В. Генеалогические древа.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца, 1999, Часть 1. Глава третья. Трое — компания что надо.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца, 1999, Часть 1. Глава вторая. Тень былого.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца, 1999, Часть 1. Глава первая. Званые гости.
- ↑ 1 2 Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 131. К Мильтону Уолдману.
- ↑ Парфентьев, Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина, 2004, Мужчина и женщина: истории истинной любви.
- ↑ Tolkien Studies, 2004, p. 125.
- ↑ Tolkien Studies, 2004, p. 133.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Комментарии. Примечание 620.
- ↑ Ford, K., G. The Servant Hero // Transforming Church: Bringing out the good to get to great. — Colorado Springs: David C. Cook, 2008. — P. 231. — 283 p. — ISBN 1434767043. Архивировано 11 марта 2016 года.
- ↑ Tolkien Studies, 2004, pp. 125—134.
- ↑ Tolkien Studies, 2004, pp. 132—133.
- ↑ Толкин, Чудовища и критики, 2008, «Беовульф»: чудовища и критики, с. 13—72.
- ↑ Шиппи, Дорога в Средьземелье, 2003, Кажущиеся парадоксы: радостная печаль и безнадёжное веселье.
- ↑ Шиппи, Дорога в Средьземелье, 2003, «Совет Элронда».
- ↑ Парфентьев, Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина, 2004, Провидение. Свобода и благодать.
- ↑ Парфентьев, Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина, 2004, Искушение и грех.
- ↑ Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 246. К миссис Эйлин Элгар.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Часть 6. Глава четвёртая. Кормалленское поле.
- ↑ Tolkien, Sauron Defeated, 1992, Part One. The end of the Third Age, p. 129.
- ↑ Tolkien, Sauron Defeated, 1992, Part One. The end of the Third Age, p. 62.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга II. Две Башни, 1999, Часть 4. Глава восьмая. Ступени Кирит Унгола.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Приложение Б. Сказания временных лет.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Комментарии. Примечание 827.
- ↑ Tolkien, The Return of the Shadow, 1988, Chapter II. From Hobbiton to the Woody End.
- ↑ Tolkien, The Return of the Shadow, 1988, Chapter XIII. Queries and Alterations.
- ↑ Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 93. К Кристоферу Толкину.
- ↑ Solopova, Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J.R.R. Tolkien's Fiction, 2009, pp. 40–42.
- ↑ Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 64. К Кристоферу Толкину.
- ↑ Шиппи, Дорога в Средьземелье, 2003, Поэзия Заселья.
- ↑ Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 211. К Роне Бир.
- ↑ Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Комментарии. Примечание 467.
- ↑ Kapadia, H. M. Sampson Gamgee: a great Birmingham surgeon (англ.) // Journal of the Royal Society of Medicine[англ.]. — 2002. — No. 95. — P. 96. — ISSN 0141-0768. (недоступная ссылка)
- ↑ 1 2 Карпентер, Джон Р. Р. Толкин. Биография, 2002, Часть 6. Глава III. Либо деньги, либо слава.
- ↑ Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 184. К Сэму Гэмджи.
- ↑ Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 324. К Грэму Тейару.
- ↑ A Song in the Trollshaws Архивная копия от 29 января 2013 на Wayback Machine, Apparitions Архивная копия от 27 января 2013 на Wayback Machine, Shelob’s Retreat Архивная копия от 27 января 2013 на Wayback Machine, Sam Enters Mordor Alone Архивная копия от 27 января 2013 на Wayback Machine, Endgame on the Mountain Архивная копия от 27 января 2013 на Wayback Machine, Sam and Rosie Cotton Архивная копия от 27 января 2013 на Wayback Machine, Departure at the Grey Havens Архивная копия от 27 января 2013 на Wayback Machine (англ.). Ted Nasmith’s official website.
- ↑ Sam and Shelob Архивная копия от 6 июня 2012 на Wayback Machine, Mount Doom Архивная копия от 26 апреля 2012 на Wayback Machine (англ.). John Howe’s official website.
- ↑ J. R. R. Tolkien: The Lord of the Rings (англ.). Anke Eißmann's official website. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 9 марта 2013 года.
- ↑ Croft, J. B. Three Rings for Hollywood: Scripts for The Lord of the Rings by Zimmerman, Boorman, and Beagle (англ.). University of Oklahoma (апрель 2004). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 21 марта 2013 года.
- ↑ Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 210. К Форресту Дж. Акерману.
- ↑ Hammond, W. G., Scull, C. America in the 1960s: Reception of Tolkien // The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Reader's Guide. — Boston: Houghton Mifflin, 2006. — P. 15. — 1256 p. — ISBN 978-0-618-39101-1.
- ↑ Vejvoda, J. The Beatles Meets Lord of the Rings (англ.). IGN (8 ноября 2010). Дата обращения: 19 февраля 2014. Архивировано 31 марта 2014 года.
- ↑ Beck, J. The Animated Movie Guide. — Chicago: Chicago Review Press, 2005. — P. 154—155. — 348 p. — ISBN 1556525915.
- ↑ Mosher, J. Morphing Sean Astin: «Playing Fat» in the Age of Digital Animation // From Hobbits to Hollywood: Essays on Peter Jackson’s Lord of the Rings / Ed. E. Mathijs, M. Pomerance. — Amsterdam; New York: Rodopi, 2006. — P. 301—302. — 403 p. — ISBN 9042016825.
- ↑ Burdge, A. S., Burke, J. Humiliated Heroes: Peter Jackson's Interpretation of The Lord of the Rings // Translating Tolkien: Text and Film / Ed. T. Honegger. — Zurich; Berne: Walking Tree Publishers, 2004. — P. 150—151. — 243 p. — ISBN 3952142492.
- ↑ Shippey, Another Road to Middle-earth: Jackson's Movie Trilogy, 2005, pp. 247—248.
- ↑ Shippey, Another Road to Middle-earth: Jackson's Movie Trilogy, 2005, pp. 242—243.
- ↑ Shippey, Another Road to Middle-earth: Jackson's Movie Trilogy, 2005, p. 248.
- ↑ Corliss, R., Schickel, R. Seven Holiday Treats (англ.). Time (8 декабря 2003). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 9 марта 2013 года.
- ↑ Clinton, P. Review: A spectacular finish for 'Rings' (англ.). CNN (16 декабря 2003). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 9 марта 2013 года.
- ↑ Schwarzbaum, L. The Lord of the Rings: The Return of the King (2003). Movie review (англ.). Entertainment Weekly (19 декабря 2003). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 9 марта 2013 года.
- ↑ Berardinelli, J. Lord of the Rings, The: The Return of the King. A movie review by James Berardinelli (англ.). Reelviews Movie Reviews. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 9 марта 2013 года.
- ↑ Daily Poll results: Who would you have nominated for an Oscar from the cast of The Return of the King? (англ.). IMDb (4 февраля 2004). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 9 марта 2013 года.
- ↑ Past Saturn Awards (англ.). Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано из оригинала 26 августа 2011 года.
- ↑ 2003 LVFCS Sierra Award winners (англ.). Las Vegas Film Critic Society. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано из оригинала 31 марта 2012 года.
- ↑ Horton, R. Winners Announced in Second Annual Seattle Film Critics Awards (англ.). Parallax View (18 декабря 2003). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 9 марта 2013 года.
- ↑ Greatest Sidekicks (англ.). Entertainment Weekly (23 июня 2009). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 15 февраля 2013 года.
- ↑ UGO Team. Best Heroes of All Time (англ.). UGO Networks[англ.] (21 января 2010). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано из оригинала 25 августа 2012 года.
- ↑ Perry, D. C. The Return of the King PS2 review (англ.). IGN (3 ноября 2003). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 11 февраля 2013 года.
- ↑ Samwise Gamgee (англ.). LOTRO-Wiki. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 26 февраля 2013 года.
- ↑ Totilo, S. Lord of The Rings Comes To Wii, With Dashes Of Mario, Link (англ.). Kotaku (29 мая 2009). Дата обращения: 6 февраля 2010. Архивировано 16 апреля 2012 года.
- ↑ Rorie, M. Lego The Lord of the Rings review (англ.). GamesRadar (19 ноября 2012). Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 11 марта 2013 года.
- ↑ Frodo and Samwise (англ.). Sideshow Collectibles. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано из оригинала 22 мая 2013 года.
- ↑ Samwise Gamgee bust (англ.). Weta Workshop. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано из оригинала 28 февраля 2013 года.
- ↑ Samwise Gamgee and Bill figure (англ.). Weta Workshop. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано из оригинала 28 февраля 2013 года.
- ↑ The Shire (англ.). Games Workshop. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 4 апреля 2013 года.
- ↑ Shelob Attacks (англ.). LEGO. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 15 марта 2013 года.
Литература
[править | править код]- Карпентер, Х. Джон Р. Р. Толкин. Биография = J.R.R. Tolkien. A Biography / Под ред. С. Лихачевой; Пер. с англ. А. Хромовой. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. — 432 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-04-008886-8.
- Карпентер, Х. Джон Рональд Руэл Толкин. Письма = The Letters of J.R.R. Tolkien / Под ред. С. Таскаевой; Пер. с англ. С. Лихачевой. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2004. — 576 с. — 3000 экз. — ISBN 5-699-05080-9.
- Парфентьев, П. Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина. — М: TTT; ТО СПб, 2004. — 322 с. — (Tolkienistica Rossica Magna). — ISBN 5990035217.
- Шиппи, Т. Дорога в Средьземелье = The Road to Middle-Earth / Пер. с англ. М. Каменкович. — СПб.: Лимбус Пресс, 2003. — 824 с. — 2000 экз. — ISBN 5-8370-0181-6.
- Hooker, M. Frodo's Batman (англ.) // Tolkien Studies[англ.] : journal. — West Virginia University Press, 2004. — Vol. 1. — P. 125—136. — ISSN 1547-3155.
- Shippey, T. Another Road to Middle-earth: Jackson's Movie Trilogy // Understanding The Lord of the Rings: The Best of Tolkien Criticism / Ed. R. A. Zimbardo, N. D. Isaacs. — Boston: Houghton Mifflin, 2005. — P. 233—254. — 294 p. — ISBN 9780618422531.
- Solopova, E. Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J.R.R. Tolkien's Fiction. — New York City: North Landing Books, 2009. — 107 p. — ISBN 0-9816607-1-1.
- Толкин Дж. Р. Р. Властелин Колец. Книга I. Содружество Кольца = The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring / Пер. с англ. М. Каменкович, В. Каррика. — СПб: Азбука, 1999. — 704 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7684-0747-2.
- Толкин Дж. Р. Р. Властелин Колец. Книга II. Две Башни = The Lord of the Rings. The Two Towers / Пер. с англ. М. Каменкович, В. Каррика. — СПб: Азбука, 1999. — 574 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7684-0748-0.
- Толкин Дж. Р. Р. Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля = The Lord of the Rings. The Return of the King / Пер. с англ. М. Каменкович, В. Каррика. — СПб: Азбука, 1999. — 734 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7684-0749-9.
- Толкин Дж. Р. Р. Чудовища и критики = The Monsters & the Critics: and Other Essays / Пер. с англ. М. Артамоновой, С. Лихачёвой, П. Иосада, О. Гавриковой. — М.: АСТ, 2008. — 416 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-17-046742-6.
- Tolkien. J. R. R. The Return of the Shadow / Ed. C. Tolkien. — Boston: Houghton Mifflin, 1988. — 497 p. — (The History of the Middle-Earth). — ISBN 0-395-49863-5.
- Tolkien. J. R. R. Sauron Defeated / Ed. C. Tolkien. — Boston: Houghton Mifflin, 1992. — 500 p. — (The History of the Middle-Earth). — ISBN 0-395-60649-7.
Ссылки
[править | править код]Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |