Список фильмов о Шерлоке Холмсе: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
пунктуация |
Добавление ссылок на электронные версии книг (20241223)) #IABot (v2.0.9.5) (GreenC bot |
||
(не показано 577 промежуточных версий, сделанных более чем 100 участниками) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
На этой странице приведён [[список]] [[фильм]]ов, одним из героев которых является [[Шерлок Холмс]], [[персонаж]], созданный [[Артур Конан Дойль|Артуром Конан Дойлем]]. |
|||
{{Основная статья|Шерлок Холмс}} |
{{Основная статья|Шерлок Холмс}} |
||
На этой странице приведён [[Список (типографика)|список]] [[фильм]]ов, одним из героев которых является [[Шерлок Холмс]] — [[персонаж]], созданный [[Дойл, Артур Конан|Артуром Конаном Дойлом]]. Шерлок Холмс является одним из самых популярных вымышленных персонажей в истории: фильмы, сериалы и анимационные фильмы снимают об этом герое практически каждый год по всему миру. |
|||
<span id="top></span> |
|||
{|id="toc" border="0" align="center" |
|||
{{Horizontal TOC|nonum=yes}} |
|||
!{{MediaWiki:Toc}} : |
|||
|[[#top|Вверх]] — [[#1891—1900|1891—1900]] [[#1911—1920|1911—1920]] [[#1921—1930|1921—1930]] [[#1931—1940|1931—1940]] [[#1941—1950|1941—1950]] [[#1951—1960|1951—1960]] [[#1961—1970|1961—1970]] [[#1971—1980|1971—1980]] [[#1981—1990|1981—1990]] [[#1991—2000|1991—2000]] [[#2001—2010|2001—2010]] __NOTOC__ |
|||
|}<noinclude> |
|||
== 1891—1900 == |
== 1891—1900 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|||
| 1900 || Шерлок Холмс Озадачен ''/ Sherlock Holmes Baffled || rowspan=4 | {{USA}} || rowspan=2 | Артур Марвин|| rowspan=4 | не известен || rowspan=4 | Нет |
|||
|- |
|- |
||
| 1900 || [[Озадаченный Шерлок Холмс]] <br>{{lang-en|Sherlock Holmes Baffled}} || {{USA}} || оригинальный сценарий, <br>пародия || Артур Марвин ||''неизвестно'' /<br>нет || {{sfn|Barnes|2002|pp=155—156}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=135}} |
|||
|} |
|} |
||
== 1901—1910 == |
== 1901—1910 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|- |
||
| 1903<br>или 1905 || [[Приключения Шерлока Холмса (фильм, 1905)|Приключения Шерлока Холмса]]{{efn|Не сохранился. Также «Похищенная ради выкупа» ({{lang-en|Held for a Ransom}})}} <br>{{lang-en|Adventures of Sherlock Holmes}} || {{USA}} || «[[Знак четырёх]]» || Теодор Либлер <br> или Стюарт Блэктон|| [[Костелло, Морис|Морис Костелло]] <br>или [[Брончо Билли Андерсон]] /<br>{{iw|Беллью, Керл|Керл Беллью|en|Kyrle Bellew}} || {{sfn|Pointer|1975|p=135}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=11—12}} |
|||
| 1905 || Приключения Шерлока Холмса ''/ Adventures of Sherlock Holmes || | {{USA}} || | Стюарт Блектон|| | не известен || | не известен |
|||
|- |
|- |
||
| 1906 <br> или 1907 || Возвращение Шерлока Холмса{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-en|Sherlock Holmes Returnes}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=135}} |
|||
| 1908 || Шерлок Холмс и великая тайна убийства ''/ Sherlock Holmes in the Great Murder Mystery || | {{USA}} || | не известен|| | не известен || | не известен |
|||
|- |
|- |
||
| 1907 || [[Соперник Шерлока Холмса]]{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-it|Un rivale di Sherlock Holmes}} || {{флагификация|Королевство Италия}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=135}} <br>{{sfn|Pitts|1991|p=174}} |
|||
| 1908 || Шерлок Холмс ''/ Sherlock Holmes || | {{Флагификация|Дания}} || | не известен|| | Вигго Ларсен || | нет |
|||
|- |
|- |
||
| 1908 || Шерлок Хохмс{{efn|Фильм снабжён синхронизированной граммофонной звуковой дорожкой}} <br>{{lang-hu|Sherlock Hochmes}} || {{флагификация|Венгрия|1867}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{iw|Бауман, Кароли|Кароли Бауман|hu|Baumann Károly}} || {{sfn|Pointer|1975|p=136}} |
|||
| 1908 || Шерлок Холмс — 2 ''/ Sherlock Holmes II || | {{Флагификация|Дания}} || | не известен|| | не известен || | не известен |
|||
|- |
|- |
||
| 1908 || Шерлок Холмс и великая тайна убийства <br>{{lang-en|Sherlock Holmes in the Great Murder Mystery}} || {{USA}} || [[По, Эдгар Аллан|Эдгар Аллан По]]. <br>«[[Убийство на улице Морг]]» || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br>''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=147}} |
|||
| 1908 || Шерлок Холмс — 3 ''/ Sherlock Holmes III || | {{Флагификация|Дания}} || | не известен|| | не известен || | не известен |
|||
|- |
|- |
||
| 1908<br>или 1910 || Шедевр Шерлока Холмса <br> {{lang-de|Ein Meisterstück von Sherlock Holmes}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=235}}<br><ref>{{GECD-brief|9685}}</ref> |
|||
| 1909 || Шерлок Холмс — 4 ''/ Sherlock Holmes IV || | {{Флагификация|Дания}} || | не известен|| | не известен || | не известен |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" | 1908 || Жизнь Шерлока Холмса в опасности (''также'' Шерлок Холмс I)<br> {{lang-da|Sherlock Holmes i Livsfare}} ({{lang-da2|Sherlock Holmes I)}} || rowspan="6" | {{DEN}} || оригинальный сценарий || rowspan="6" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || rowspan="2" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] / <br> ''возможно'' {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=159—161}} |
|||
| 1909 || Шерлок Холмс — 5 ''/ Sherlock Holmes V || | {{Флагификация|Дания}} || | не известен|| | не известен || | не известен |
|||
|- |
|- |
||
| Раффлз бежит из тюрьмы (''также'' Шерлок Холмс II)<br> {{lang-da|Raffles Flugt Fra Faengslet}} ({{lang-da2|Sherlock Holmes II)}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=114}} |
|||
| 1910 || Шерлок Холмс — 6 ''/ Sherlock Holmes VI || | {{Флагификация|Дания}} || | не известен|| | не известен || | не известен |
|||
|- |
|- |
||
| Секретный документ (''также'' Шерлок Холмс III)<br>{{lang-da|Det Hemmelige Dokument}} ({{lang-da2|Sherlock Holmes III}}) || оригинальный сценарий || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] <br> или {{iw|Сангенберг, Эйнар|Эйнар Сангенберг|da|Einar Zangenberg}} / <br> ''возможно'' {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=58—59}} |
|||
| 1910 || [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]] ''/ Arsène Lupin contra Sherlock Holmes || | {{GER}} || | Вигго Ларсен || | Вигго Ларсен || | нет |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="3" | 1909 || Бриллианты певицы <br>{{lang-da|Sangerindens Diamanter}} || оригинальный сценарий || rowspan="3" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] / <br> ''возможно'' {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=136}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=122}} |
|||
|- |
|||
| Кэб № 519<br>{{lang-da|Droske Nr. 519}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|p=46}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=136—137}} |
|||
|- |
|||
| Седая дама<br>{{lang-da|Den Grå Dame}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{sfn|Pitts|1991|p=174}} <br> {{sfn|Barnes|2002|p=54}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=137}} |
|||
|- |
|||
| 1909 || Последний триумф Шерлока Холмса{{efn|Не сохранился}}<br>{{lang-en|The Latest Triumph of Sherlock Holmes}}{{efn|Французское название неизвестно}} || {{FRA}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=109}} |
|||
|- |
|||
| 1909 || Детектив Барок Холмс и его собака{{efn|Не сохранился}}<br>{{lang-de|Detektiv Barock Holmes und sein Hund}}{{efn|Французское название неизвестно}} || {{FRA}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=109}} |
|||
|- |
|||
| 1909 || Мисс Шерлок Холмс{{efn|Не сохранился}}<br>{{lang-en|Miss Sherlock Holmes}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=109}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="6" | 1910 || | Фальшивая гувернантка<br>{{lang-da|Den Forklædte Guvernante}} || rowspan="6" | {{DEN}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || {{iw|Лагони, Отто|Отто Лагони|da|Otto Lagoni}} ''или'' {{iw|Хольгер-Мадсон||en|Forrest Holger-Madsen}} /<br> {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=48}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс в руках мошенников<br>{{lang-da|Sherlock Holmes i Bondefangerklger}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || {{iw|Лагони, Отто|Отто Лагони|da|Otto Lagoni}} /<br>{{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{sfn|Bunson|1995|p=299}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=159}} |
|||
|- |
|||
| Чёрная рука<br>{{lang-da|Den Sorte Haand}} || оригинальный сценарий || {{iw|Расмуссен, Хольгер|Хольгер Расмуссен|da|Holger Rasmussen (skuespiller)}} || {{iw|Расмуссен, Хольгер|Хольгер Расмуссен|da|Holger Rasmussen (skuespiller)}} <br> или {{iw|Лагони, Отто|Отто Лагони|da|Otto Lagoni}} / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=195}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=138}} |
|||
|- |
|||
| Миллионное завещание <br> {{lang-da|Milliontestamentet}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=93—94}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=138}} |
|||
|- |
|||
| Гостиничные крысы <br>{{lang-da|Hotelrotterne}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || {{iw|Сангенберг, Эйнар|Эйнар Сангенберг|da|Einar Zangenberg}} /<br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=59}} |
|||
|- |
|||
| Чёрный капюшон <br> {{lang-da|Den Sorte Hætte}} || оригинальный сценарий || {{iw|Аугустинус, Вильям|Вильям Аугустинус|da|William Augustinus}} || {{iw|Ольсен, Лауриц|Лауриц Ольсен|da|Lauritz Olsen}} / <br> ''нет''|| {{sfn|Barnes|2002|pp=195—196}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="3" | 1910 || [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Старый секретарь<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der alte Sekretär}} || rowspan="3" | {{Флагификация|Германия|1871}} || rowspan="3" | [[Леблан, Морис|Морис Леблан]].<br><!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» <!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> || rowspan="3" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || rowspan="3" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] /<br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=137}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}} |
|||
|- |
|||
| [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Голубой бриллиант<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der blaue Diamant}} || {{sfn|Pointer|1975|p=137}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}} |
|||
|- |
|||
| [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Фальшивые Рембранты<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die falschen Rembrandts}} || {{sfn|Pointer|1975|p=137}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}} |
|||
|} |
|} |
||
== 1911—1920 == |
== 1911—1920 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|||
| rowspan="2" | 1911 || [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Побег<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die Flucht}} || rowspan="2" |{{Флагификация|Германия|1871}} || rowspan="2" | [[Леблан, Морис|Морис Леблан]].<br><!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» <!-- Не редактировать! У Леблана именно Херлок Шолмс!!! --> || rowspan="2" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || rowspan="2" | [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] /<br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}} |
|||
|- |
|||
| [[Арсен Люпен против Шерлока Холмса]]: Конец Арсена Люпена<br>{{lang-de|Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Arsène Lupin Ende}} || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=25}} |
|||
|- |
|||
| 1911 || Дело для Шерлока Холмса <br> {{lang-de|Ein Fall für Sherlock Holmes}} ||{{Флагификация|Германия|1871}} || оригинальный сценарий || Анри Адольф Мюллер || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=235}} |
|||
|- |
|||
| 1911 || Шерлок Холмс против профессора Мориарти: Наследник Блумрода <br> {{lang-de|Sherlock Holmes contra Professor Moryarty: Der Erbe von Bloomrod}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || оригинальный сценарий || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=138}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=156}} |
|||
|- |
|||
| 1911 || Приключения Шерлока Холмса <br> {{lang-fr|Les Aventures de Sherlock Holmès}} || {{FRA}} || оригинальный сценарий || [[Жассе, Викторен|Викторен Жассе]] || Анри Гуже / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=139}} |
|||
|- |
|||
| до 1912 || [[Умный, умнее, умнейший!]]{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Schlau, schlauer, am schlauesten!}}{{efn|Оригинальное французское название неизвестно}} || {{FRA}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=235}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="8" | 1912 || Пёстрая лента <br>{{lang-en|The Speckled Band}} || rowspan="8" | {{FRA}}<br>{{UK}} || «[[Пёстрая лента]]» || rowspan="8" | ''неизвестно'' || rowspan="8" | {{iw|Тревиль, Жорж|Жорж Тревиль|fr|Georges Tréville}} / <br> «Мистер Мойз» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}} |
|||
|- |
|||
| Рейгетские сквайры <br>{{lang-en|The Reigate Squires}} || «[[Рейгетские сквайры]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}} |
|||
|- |
|||
| Берилловая диадема <br>{{lang-en|The Beryl Coronet}} || «[[Берилловая диадема]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}} |
|||
|- |
|||
| Медные буки <br>{{lang-en|The Adventure of the Copper Beeches}} || «[[Медные буки]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}} |
|||
|- |
|||
| Тайна Боскомской долины <br>{{lang-en|A Mystery of Boscombe Vale}} || «[[Тайна Боскомской долины]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}} |
|||
|- |
|||
| Украденные бумаги <br>{{lang-en|The Stolen Papers}} || «[[Морской договор]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}} |
|||
|- |
|||
| Серебряный <br>{{lang-en|Silver Blaze}} || «[[Серебряный (рассказ)|Серебряный]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}} |
|||
|- |
|||
| Обряд дома Месгрейвов <br>{{lang-en|The Musgrave Ritual}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || {{sfn|Pointer|1975|p=139}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=49—51}}<br>{{sfn|Kelley|1994|p=6}} |
|||
|- |
|||
| 1913 || Шерлок Холмс решает загадку «знака четырёх» <br> {{lang-en|Sherlock Holmes Solves «The Sign of Four»}} || {{US}} || «[[Знак четырёх]]» || ''неизвестно'' || {{iw|Бенем, Гарри|Гарри Бенем|en|Harry Benham}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=167—168}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=140}} |
|||
|- |
|||
| 1913 || Коготь Гриффарда{{efn|Оригинальное итальянское название неизвестно}} (в [[США]]) <br> {{lang-en|Griffard’s Claw}} / <br> В орлиных коктях{{efn|Оригинальное итальянское название неизвестно}} (в [[Великобритания|Великобритании]]) <br> {{lang-en|In the Grip of the Eagle’s Claw}} || {{Флагификация|Королевство Италия}} || оригинальный сценарий || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}} |
|||
|- |
|||
| 1914 || Шерлок Холма против Доктора Морса <br> {{lang-de|Sherlock Holmes contra Dr Mors}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || оригинальный сценарий || [[Освальд, Рихард|Рихард Освальд]] || [[Бонн, Фердинанд|Фердинанд Бонн]] / <br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}} |
|||
|- |
|||
| 1914 || Девушка Шерлок Холмс <br> {{lang-en|The Sherlock Holmes Girl}} || {{US}} || оригинальный сценарий || Чарлз Г. Франс || Блисс Милфорд (''девушка'') / <br> ''нет'' || {{sfn|Pointer|1975|p=109}} |
|||
|- |
|||
| 1914 || Этюд в багровых тонах <br> {{lang-en|A Study in Scarlet}} || {{UK}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || {{iw|Пирсон, Джордж|Джордж Пирсон|en|George Pearson}} || Джеймс Брагингтон / <br> нет || {{sfn|Barnes|2002|pp=205—206}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=141}} |
|||
|- |
|||
| 1914 || Этюд в багровых тонах <br> {{lang-en|A Study in Scarlet}} || {{US}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || [[Форд, Фрэнсис (актёр)|Фрэнсис Форд]] || [[Форд, Фрэнсис (актёр)|Фрэнсис Форд]] / <br> Джек Фрэнсис || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=141}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=206—207}} |
|||
|- |
|||
| 1914 || Ночь ужаса <br> {{lang-da|En raedsom nat}} || {{флагификация|Дания}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}<br><ref>{{GECD-brief|33270}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 1914 || Где она? <br> {{lang-da|Hvem er hun?}} || {{флагификация|Дания}} || ''неизвестно'' || Эм Грегерс || Эм Грегерс / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | 1914 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1914)|Собака Баскервилей|de|Der Hund von Baskerville (1914}} <br> {{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || rowspan=5 | {{Флагификация|Германия|1871}} || rowspan="5" | «[[Собака Баскервилей]]», одноимённая пьеса [[Бонн, Фердинанд|Фердинанда Бонна]], а также другие рассказы Артура Конан Дойла и [[По, Эдгар|Эдгара По]] || rowspan="2" | {{iw|Майнерт, Рудольф|Рудольф Майнерт|de|Rudolf Meinert}} || rowspan=4| {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=74}} |
|||
|- |
|||
| Собака Баскервилей: Одинокий дом <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Das einsame Haus}} || {{sfn|Pointer|1975|p=140}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=74}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="3" | 1915 || Собака Баскервилей: Таинственная комната <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Das unheimliche Zimmer}} || rowspan="2" | [[Освальд, Рихард|Рихард Освальд]] || {{sfn|Pointer|1975|p=141}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=74}} |
|||
|- |
|||
| Собака Баскервилей: Сага о собаке Баскервилей <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Dir Sage vom Hund von Baskerville}} || {{sfn|Pointer|1975|p=141}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=74}} |
|||
|- |
|||
| Собака Баскервилей: Тёмный за́мок <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Das dunkle Schloß}} || {{iw|Цайн, Вилли|Вилли Цайн|de|Willy Zeyn senior}} || Ойген Берг (или Бург) /<br>''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=141}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=74—75}} |
|||
|- |
|||
| 1915 || Крик в ночи <br> {{lang-de|Ein Schrei in der Nacht}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} || {{iw|Нойс, Альвин|Альвин Нойс|de|Alwin Neuß}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=235—236}} |
|||
|- |
|||
| 1915 || [[Вильям Фосс, похититель миллионов]] <br> {{lang-de|William Voss, der Millionendieb}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || оригинальный сценарий || {{iw|Майнерт, Рудольф|Рудольф Майнерт|de|Rudolf Meinert}} || {{iw|Бургарт, Теодор|Теодор Бургарт|de|Theodor Burgarth}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br><ref>{{GECD-brief|38679}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 1916 || {{iw|Долина страха (фильм)|Долина страха|en|The Valley of Fear}} <br> {{lang-en|The Valley of Fear}} || {{US}} || «[[Долина страха]]» || {{iw|Батлер, Александер|Александер Батлер|en|Alexander Butler}} <br> (''предположительно'') || {{iw|Сейнсбери, Гарри Артур|Гарри Артур Сейнсберри|en|Harry Arthur Saintsbury}} / <br> {{iw|Каллин, Артур|Артур Каллин|en|Arthur Cullin}} || {{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=221}} |
|||
|- |
|||
| 1916 || [[Шерлок Холмс (фильм, 1916)|Шерлок Холмс]] <br>{{lang-en|Sherlock Holmes}} || {{USA}} || пьеса {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильяма Джиллетта|en|William Gillette}} «{{iw|Шерлок Холмс (пьеса)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (play)}}» || {{iw|Бертле, Артур|Артур Бертле|en|Arthur Berthelet}} || {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильям Джиллетт|en|William Gillette}} / <br> {{iw|Филдинг, Эдвард|Эдвард Филдинг|en|Edward Fielding}} || {{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br>{{sfn|Barnes|2002|pp=128—129}} |
|||
|- |
|||
| ок. 1916 || Шерлок Холмс на каникулах{{efn|Не сохранился. Состоял из как минимум двух частей, одна из которых называлась «Оборотень» ({{lang-de|Der Wärwolf}})}} <br> {{lang-de|Sherlock Holmes auf Urlaub}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || {{iw|Шёнфельд, Карл|Карл Шёнфельд|de|Carl Schönfeld (Schauspieler, 1854)}} || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=142}} |
|||
|- |
|||
| 1916 <br>или 1917 || Ночная встреча Шерлока Холмса{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Sherlock Holmes nächtliche Begegnung}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' /<br>''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|30446}}</ref> |
|||
|- |
|||
| rowspan="3" | 1917 || Землетрясный двигатель{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Erdstrommotor}} || rowspan="8" | {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || rowspan="8" | {{iw|Вольф, Карл Хайнц|Карл Хайнц Вольф}} || rowspan="2" | {{iw|Флинк, Хуго|Хуго Флинк|de|Hugo Flink}} / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|21405}}</ref> |
|||
|- |
|||
| Шкатулка{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Kassette}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|26863}}</ref> |
|||
|- |
|||
| Змеиное кольцо{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Schlangenring}} || возможно, «[[Пёстрая лента]]» || {{iw|Флинк, Хуго|Хуго Флинк|de|Hugo Flink}} <br> или [[Бонн, Фердинанд|Фердинанд Бонн]] / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|33033}}</ref> |
|||
|- |
|||
| rowspan="5" | 1918 || XYZ{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|XYZ}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' /<br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|38912}}</ref> |
|||
|- |
|||
| Брокгауз, 13-й том{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Brockhaus, Band 13}} || ''неизвестно'' || rowspan="4" | [[Бонн, Фердинанд|Фердинанд Бонн]] <br> (''предположительно'') / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|19574}}</ref> |
|||
|- |
|||
| Что он увидел в зеркале{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Was er im Spiegel sah}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|37830}}</ref> |
|||
|- |
|||
| Отравленная пломба{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Giftplombe}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|23785}}</ref> |
|||
|- |
|||
| Судьба Ренаты Йонгк{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Das Schicksal der Renate Yongk}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|32906}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 1918 || Роттердам — Амстердам{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Rotterdam-Amsterdam}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] || [[Ларсен, Вигго|Вигго Ларсен]] <br> / ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=156, 236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=143}} |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="5" | 1919 || Табакарка кардинала{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Die Dose des Kardinals}} " || rowspan="5" | {{Флагификация|Германия|1871}} || ''неизвестно'' || rowspan="5" | {{iw|Вольф, Карл Хайнц|Карл Хайнц Вольф}} || rowspan="3" | [[Бонн, Фердинанд|Фердинанд Бонн]] <br> (''предположительно'') / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|20503}}</ref> |
|||
| 1914 || Собака Баскервилей ''/ Der Hund von Baskerville, 1. Teil'' || rowspan=4 | {{DEU}} || rowspan=2 | Rudolf Meinert || rowspan=4 | [[Альвин Неусс]] || rowspan=4 | Нет |
|||
|- |
|- |
||
| Первому прокурору{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|An den ersten Staatsanwalt}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|17608}}</ref> |
|||
| 1914 || Собака Баскервилей — 2: одинокий дом ''/ Der Hund von Baskerville, 2. Teil — Das einsame Haus'' |
|||
|- |
|- |
||
| Настоящий жемчуг{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Echte Perlen}} || ''неизвестно'' || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|20829}}</ref> |
|||
| 1914 || Собака Баскервилей — 3: жуткая комната ''/ Der Hund von Baskerville, 3. Teil — Das unheimliche Zimmer'' || rowspan=2 | Richard Oswald |
|||
|- |
|- |
||
| Смерть в отеле «Сплендид»{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Der Mord im Splendid-Hotel}} || ''неизвестно'' || Курт Бренкендорфф /<br> ''неизвестно'' || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br><ref>{{GECD-brief|30071}}</ref> |
|||
| 1915 || Собака Баскервилей ''/ Der Hund von Baskerville, 4. Teil'' |
|||
|- |
|- |
||
| Индийский паук{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Der indische Spinne}} || ''неизвестно'' || {{iw|Флинк, Хуго|Хуго Флинк|de|Hugo Flink}} / <br> ''неизвестно'' || {{sfn|Bunson|1995|p=300}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=236}} |
|||
| 1920 || Собака Баскервилей — 5: санаторий доктора Макдональдса ''/ Der Hund von Baskerville — 5 Teil: Dr. Macdonalds Sanatorium'' || | {{DEU}} || | Willy Zeyn || не известен || не известен |
|||
|- |
|- |
||
| 1919 || Умерший три дня назад{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Drei Tage tot}} || {{Флагификация|Германия|1871}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || {{iw|Крисандер, Нильс|Нильс Крисандер|de|Nils Chrisander}} || ''неизвестно'' /<br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=144}} |
|||
| 1920 || Собака Баскервилей — 6: дом без окон ''/ Das Haus ohne Fenster'' || | {{DEU}} || | Erich Kaiser-Tietz || Willy Kaiser-Heyl || не известен |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" | 1920 || Собака Баскервилей: Cанаторий доктора Макдоналда <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Dr. Macdonalds Sanatorium}} || rowspan="2" | {{флагификация|DEU|1919}} || рассказ Ирене Даланд || rowspan=2 | {{iw|Цайн, Вилли|Вилли Цайн|de|Willy Zeyn senior}} || {{iw|Кайзер-Тиц, Эрих|Эрих Кайзер-Тиц|de|Erich Kaiser-Titz}} / <br> ''неизвестно'' ||{{sfn|Pointer|1975|p=142}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=75}} |
|||
| 1920 || ''Das dunkle Schloß'' || {{DEU}} || | Willy Zeyn || Eugen Burg || не известен |
|||
|- |
|- |
||
| Собака Баскервилей: Дом без окон <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville: Das Haus ohne Fenster}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' /<br> ''неизвестно'' || {{sfn|Pointer|1975|p=144}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=75}} |
|||
|} |
|} |
||
== 1921—1930 == |
== 1921—1930 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|- |
||
| 1921 || Дуэль сыщиков{{efn|Не сохранился}} <br> {{lang-de|Das Detektivduell}} || {{флагификация|Германия}} || ''неизвестно'' || {{iw|Арнхайм, Вали|Вали Арнхайм|de|Valy Arnheim}} || ''неизвестно'' /<br> ''неизвестно'' || {{sfn|Barnes|2002|p=236}} |
|||
| 1921 ||Собака Баскервилей ''/ The Hound of the Baskervilles''|| | {{UK}} || Maurice Elvey || Эйл Норвуд (наст. имя Энтони Эдвард Брет) || Hubert Willis |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan=16 | 1921 || Собака Баскервилей <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || rowspan="16" | {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || rowspan="16" | [[Морис Элви]] || rowspan="16" | {{iw|Эйл Норвуд||en|Eille Norwood}} / <br> {{iw|Уиллис, Хьюберт|Хьюберт Уиллис|en|Hubert Willis}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=60—61}} |
|||
| 1922 ||Шерлок Холмс ''/ Sherlock Holmes''|| | {{USA}} || Альберт Паркер || Джон Бэрримор || - |
|||
|- |
|- |
||
| Приключения Шерлока Холмса: Шерлок Холмс при смерти <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Dying Detective}} || «[[Шерлок Холмс при смерти]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=144}} |
|||
| 1924 ||[[Шерлок-младший]] ''/ Sherlock, Jr.''|| | {{USA}} || [[Бастер Китон]] || [[Бастер Китон]] || - |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Дьяволова нога <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot}} || «[[Дьяволова нога]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=144}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Установление личности <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: A Case of Identity}} || «[[Установление личности]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=144}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Жёлтое лицо <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Yellow Face}} || «[[Жёлтое лицо]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=144}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Союз рыжих <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Red-headed Leage}} || «[[Союз рыжих]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=144}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Постоянный пациент <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Resident Patien}} || «[[Постоянный пациент]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=144—145}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia}} || «[[Скандал в Богемии]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=145}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Человек с рассечённой губой <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip}} || «[[Человек с рассечённой губой]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=145}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Берилловая диадема <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Beryl Coronet}} || «[[Берилловая диадема]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=145}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Знатный холостяк <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Noble Bachelor}} || «[[Знатный холостяк]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=12}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=145}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Медные буки <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Copper Beeches}} || «[[Медные буки]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=13}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=145}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Пустой дом <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Empty House}} || «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=13}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=145}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Тигр из Сан-Педро <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Tiger of San Pedro}} || «[[В Сиреневой Сторожке]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=13}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=145}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Случай в интернате <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Priory School}} || «[[Случай в интернате]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=13}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| Приключения Шерлока Холмса: Одинокая велосипедистка <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist}} || «[[Одинокая велосипедистка]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=13}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=146}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="15" | 1922 || Новые приключения Шерлока Холмса: Чарльз Огастес Милвертон <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton}} || rowspan="15" | {{UK}} || «[[Конец Чарльза Огастеса Милвертона]]» || rowspan="15" | {{iw|Ридгвелл, Джордж|Джордж Ридгвелл|en|George Ridgwell}} || rowspan="15" | {{iw|Эйл Норвуд||en|Eille Norwood}} / <br>{{iw|Уиллис, Хьюберт|Хьюберт Уиллис|en|Hubert Willis}} || {{sfn|Barnes|2002|p=51}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=146}} |
|||
|- |
|- |
||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Эбби-Грейндж <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Abbey Grange}} || «[[Убийство в Эбби-Грейндж]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=51}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=146}} |
|||
| 1929 ||Собака Баскервилей ''/ Der Hund von Baskerville'' || | {{DEU}} || Richard Oswald || Carlyle Blackwell || George Seroff |
|||
|- |
|- |
||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Подрядчик из Норвуда <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Norwood Builder}} || «[[Подрядчик из Норвуда]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=51}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=146}} |
|||
| 1929 ||Возвращение Шерлока Холмса ''/ '' || | {{USA}} || Бэзил Дин || Клайв Брук || - |
|||
|- |
|- |
||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Рейгетские сквайры <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Reigate Squires}} || «[[Рейгетские сквайры]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=146}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Морской договор <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Naval Treaty}} || «[[Морской договор]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=147}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Второе пятно <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Second Stain}} || «[[Второе пятно]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=147}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Алое кольцо <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Red Circle}} || «[[Алое кольцо]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=147}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Шесть Наполеонов <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Six Napoleons}} || «[[Шесть Наполеонов]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=147}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Чёрный Питер <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: Black Peter}} || «[[Чёрный Питер]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=147}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Чертежи Брюса-Партингтона <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans}} || «[[Чертежи Брюса-Партингтона]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=147}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Клерк из брокерской конторы <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Stockbroker’s Clerk}} || «[[Приключения клерка]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=147}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Тайна Боскомской долины <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery}} || «[[Тайна Боскомской долины]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=147}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Обряд дома Месгрейвов <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=148}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Пенсне в золотой оправе <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez}} || «[[Пенсне в золотой оправе]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=148}} |
|||
|- |
|||
| Новые приключения Шерлока Холмса: Переводчик с греческого <br>{{lang-en|The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter}} || «[[Случай с переводчиком]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=52}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=148}} |
|||
|- |
|||
| 1922 ||[[Шерлок Холмс (фильм, 1922)|Шерлок Холмс]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes}} || {{USA}} || пьеса {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильяма Джиллетта|en|William Gillette}} «{{iw|Шерлок Холмс (пьеса)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (play)}}» || {{iw|Паркер, Альбрет|Альберт Паркер|en|Albert Parker (director)}} || [[Джон Берримор]] / <br> [[Роланд Янг]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=129—132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=148}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="15" | 1923 || Последние приключения Шерлока Холмса: Серебряный <br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: Silver Blaze}} || rowspan="15" | {{UK}} || «[[Серебряный (рассказ)|Серебряный]]» || rowspan="15" | {{iw|Ридгвелл, Джордж|Джордж Ридгвелл|en|George Ridgwell}} || rowspan="15" | {{iw|Эйл Норвуд||en|Eille Norwood}} / <br> {{iw|Уиллис, Хьюберт|Хьюберт Уиллис|en|Hubert Willis}} || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=148}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Пёстрая лента<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Speckled Band}} || «[[Пёстрая лента]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=148}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Глория Скотт<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Gloria Scott}} || «[[Глория Скотт]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=148—149}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Голубой карбункул<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle}} || «[[Голубой карбункул]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=149}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Палец инженера<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Engineer's Thumb}} || «[[Палец инженера]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=149}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Его прощальный поклон<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: His Last Bow}} || «[[Его прощальный поклон]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=149}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Картонная коробка<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Cardboard Box}} || «[[Картонная коробка (рассказ)|Картонная коробка]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=149}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax}} || «[[Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=149}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Три студента<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Three Students}} || «[[Три студента]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=148}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=149}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Пропавший регбист<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Missing Three-Quarter}} || «[[Пропавший регбист]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=149}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Загадка Торского моста<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mystery of Thor Bridge}} || «[[Загадка Торского моста]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=149}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Камень Мазарини<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone}} || «[[Камень Мазарини]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Пляшущие человечки<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Dancing Men}} || «[[Пляшущие человечки]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=82}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Горбун<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Crooked Man}} || «[[Горбун (рассказ)|Горбун]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=82—83}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}} |
|||
|- |
|||
| Последние приключения Шерлока Холмса: Последняя загадка<br>{{lang-en|The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Final Problem}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=83}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}} |
|||
|- |
|||
| 1923 || Знак четырёх<br>{{lang-en|The Sign of Four}} || {{UK}} || «[[Знак четырёх]]» || [[Морис Элви]] || {{iw|Эйл Норвуд||en|Eille Norwood}} / <br> {{iw|Каллин, Артур|Артур Каллин|en|Arthur Cullin}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=172—173}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}} |
|||
|- |
|||
| 1929 || Собака Баскервилей <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || {{флагификация|DEU|1919}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Освальд, Рихард|Рихард Освальд]] || {{iw|Блэкуэлл, Карлайл|Карлайл Блэкуэлл|de|Carlyle Blackwell}} / <br> Жорж Серофф || {{sfn|Barnes|2002|pp=78—79}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=150}} |
|||
|- |
|||
| 1929 || {{iw|Возвращение Шерлока Холмса (фильм, 1929)|Возвращение Шерлока Холмса|en|The Return of Sherlock Holmes (1929 film)}} <br>{{lang-en|Return of the Sherlock Holmes}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || {{iw|Дин, Бэзил|Бэзил Дин|en|Basil Dean}} <br> и [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] || [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] / <br> {{iw|Ривз-Смит, Гарри|Гарри Ривз-Смит|en|H. Reeves-Smith}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=114—116}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=150—151}} |
|||
|- |
|||
| 1930 || {{iw|Парамаунт на параде||en|Paramount on Parade}}: Убийство проявится <br> {{lang-en|Paramount on Parade}}: Murder Will Out || {{US}} || оригинальный сценарий, пародия || [[Ли, Роулэнд|Роуленд Ли]] <br> [[Таттл, Фрэнк|Фрэнк Таттл]] || [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] / <br> {{iw|Ривз-Смит, Гарри|Гарри Ривз-Смит|en|H. Reeves-Smith}} || {{sfn|Bunson|1995|p=302}}<br>{{sfn|Barnes|2002|p=106}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}} |
|||
|} |
|} |
||
== 1931—1940 == |
== 1931—1940 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|- |
||
| 1931 || Пёстрая лента <br>{{lang-en|The Speckled Band}} || {{GBR}} || «[[Пёстрая лента]]» || {{iw|Реймонд, Джек|Джек Реймонд|en|Jack Raymond}} || [[Мэсси, Рэймонд|Рэймонд Мэсси]] / <br> {{iw|Стюарт, Атоль|Атоль Стюарт|en|Athole Stewart}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=196—197}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}} |
|||
| 1931 ||Пёстрая лента ''/ '' || | {{UK}} || - || Раймонд Мэсси || - |
|||
|- |
|- |
||
| 1931 ||Спящий кардинал <br>{{lang-en|The Sleeping Cardinal}} || {{GBR}} || «[[Последнее дело Холмса]]» <br> «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || {{iw|Хискотт, Лесли|Лесли Хискотт|en|Leslie S. Hiscott}} || [[Уонтнер, Артур|Артур Уонтнер]] / <br> {{iw|Флеминг, Иан|Иан Флеминг|en|Ian Fleming (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=193—195}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}} |
|||
| 1932 ||Собака Баскервилей ''/ The Hound of the Baskervilles'' || | {{UK}} || Гарет Гандри || Роберт Рендел || Frederick Lloyd |
|||
|- |
|- |
||
| 1931 || Детективная история Шерлока Холмса <br> {{lang-zh|福爾摩斯偵探案}} || {{Флаг Тайваня}} [[Китайская республика (1912—1949)|Китай]] || «[[Записки о Шерлоке Холмсе]]» || {{iw|Ли Пинцянь||zh|李萍倩}} || {{iw|Ли Пинцянь||zh|李萍倩}} / <br> Сяо Чжэн Чжун || <ref name="tanye"/><br><ref name="colón"/> |
|||
| 1932 ||Шерлок Холмс ''/ Sherlock Holmes'' || | {{USA}} || [[Вильям Ховард]] || Клайв Брук || Реджинальд Оуэн |
|||
|- |
|- |
||
| 1931<br> или 1932 || [[Собака Баскервилей (фильм, 1931)|Собака Баскервилей]] <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{iw|Гандри, Гарет|Гарет Гандри|en|Gareth Gundrey}} || {{iw|Рендел, Роберт|Роберт Рендел|en|Robert Rendel}} / <br>{{iw|Ллойд, Фредерик|Фредерик Ллойд|en|Frederick Lloyd (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=61—62}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=151}} |
|||
| 1936 || Собака Баскервилей ''/ Der Hund von Baskerville'' || | {{DEU}} || [[Карл Ламач]] || Бруно Гюттнер || Fritz Odemar |
|||
|- |
|- |
||
| 1932 || Великий сыщик Шерлок Холмс <br>{{lang-en|Conan Doyle’s Master Detective Sherlock Holmes}} || {{US}} || пьеса {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильяма Джиллетта|en|William Gillette}} «Шерлок Холмс» || {{iw|Ховард, Уильям|Уильям Ховард|en|William K. Howard}} || [[Брук, Клайв|Клайв Брук]] / <br> [[Оуэн, Реджинальд|Реджинальд Оуэн]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=36—39}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=152}} |
|||
| 1939 ||[[Собака Баскервилей (фильм, 1939)|Собака Баскервилей]] ''/ The Hound of the Baskervilles'' || rowspan=2 | {{USA}} || Сидни Ланфилд || rowspan=2 |[[Рэтбоун, Бэзил|Бэйзил Рэтбоун]] || rowspan=2 |[[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1932 || {{iw|Знак четырёх: Величайшее дело Шерлока Холмса||en|The Sign of Four (1932 film)}} <br> {{lang-en|The Sign of Four: Sherlock Holmes’ Greatest Case}} || {{GBR}} || «[[Знак четырёх]]» || {{iw|Каттс, Грэм|Грэм Каттс|en|Graham Cutts}} || [[Уонтнер, Артур|Артур Уонтнер]] / <br> [[Хантер, Иэн (актёр)|Иэн Хантер]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=175—177}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=152}} |
|||
| 1939 || [[Приключения Шерлока Холмса (фильм, 1939)|Приключения Шерлока Холмса]]'' / Adventures of Sherlock Holmes'' || Альфред Л. Веркер |
|||
|- |
|- |
||
| 1932 || {{iw|Пропавший Рембрандт||en|The Missing Rembrandt}} <br>{{lang-en|The Missing Rembrandt}} || {{UK}} || «[[Конец Чарльза Огастеса Милвертона]]» || {{iw|Хискотт, Лесли|Лесли Хискотт|en|Leslie S. Hiscott}} || [[Уонтнер, Артур|Артур Уонтнер]] / <br> {{iw|Флеминг, Иан|Иан Флеминг|en|Ian Fleming (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=94—96}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=151—152}} |
|||
|- |
|||
| 1932 || [[Лёличек на службе у Шерлока Холмса]] <br> {{lang-cs|Lelíček ve službách Sherlocka Holmese}} || {{флагификация|Чехословакия}} || оригинальный сценарий || [[Ламач, Карел|Карел Ламач]] || [[Фрич, Мартин|Мартин Фрич]] / <br> ''нет'' || <br>{{sfn|Pointer|1975|p=152}} |
|||
|- |
|||
| 1933 || [[Этюд в багровых тонах (фильм, 1933)|Этюд в багровых тонах]] <br>{{lang-en|Study in Scarlet}} || {{USA}} || оригинальный сценарий, почти не имеющий отношения к одноимённой повести Дойля || [[Эдвин Л. Марин]] || [[Оуэн, Реджинальд|Реджинальд Оуэн]] / <br> {{iw|Гэмбл, Варбуртон|Варбуртон Гэмбл|en|Warburton Gamble}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=207—208}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=152—153}} |
|||
|- |
|||
| 1934 <br> или 1935 || {{iw|Триумф Шерлока Холмса||en|The Triumph of Sherlock Holmes}} <br>{{lang-en|The Triumph of Sherlock Holmes}} || {{GBR}} || «[[Долина страха]]» || {{iw|Хискотт, Лесли|Лесли Хискотт|en|Leslie S. Hiscott}} || [[Уонтнер, Артур|Артур Уонтнер]] / <br> {{iw|Флеминг, Иан|Иан Флеминг|en|Ian Fleming (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=219—220}} |
|||
|- |
|||
| 1936 || Серебряный <br>{{lang-en|Silver Blaze}} || | {{GBR}} || «[[Серебрянный (рассказ)|Серебрянный]]» || {{iw|Бентли, Томас|Томас Бентли|en|Thomas Bentley}} || [[Уонтнер, Артур|Артур Уонтнер]] / <br> {{iw|Флеминг, Иан|Иан Флеминг|en|Ian Fleming (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=177—178}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=153–154}} |
|||
|- |
|||
| 1937 || Cедая дама<br>{{lang-de|Die graue Dame}} || {{флагификация|DEU|1933}} || пьеса Мюллера-Пуцики «Смерть неизвестного» || {{iw|Энгельс, Эрих (режиссёр)|Эрих Энгельс|de|Erich Engels (Regisseur)}} || {{iw|Шпельманс, Херман|Херман Шпельманс|de|Hermann Speelmans}} (Джимми Вард) / <br> ''нет'' || {{sfn|Barnes|2002|pp=54—55}} |
|||
|- |
|||
| 1937 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1937)|Собака Баскервилей|de|Der Hund von Baskerville (1937)}} <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || {{флагификация|DEU|1933}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Ламач, Карел|Карел Ламач]] || {{iw|Гюттнер, Бруно|Бруно Гюттнер|de|Bruno Güttner}} / <br> {{iw|Одемар, Фриц|Фриц Одемар|de|Fritz Odemar}} || {{sfn|Barnes|2002|p=79}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=153}} |
|||
|- |
|||
| 1937 || [[Человек, который был Шерлоком Холмсом]] <br> {{lang-de|Der Mann, der Sherlock Holmes war}} || {{Флагификация|Германия|1933}} || оригинальный сценарий || [[Хартль, Карл|Карл Хартль]] || [[Альберс, Ханс|Ханс Альберс]] / <br> [[Рюман, Хайнц|Хайнц Рюман]] || {{sfn|Pointer|1975|p=154}} |
|||
|- |
|||
| 1937 || {{iw|Три Гарридеба (фильм)|Три Гарридеба|en|The Three Garridebs}} <br> {{lang-en|The Three Garridebs}} || {{US}} || «[[Три Гарридеба]]» || Юстас Уайатт || {{iw|Хектор, Луис|Луис Хектор|en|Louis Hector}} / <br> Уильям Подмор || {{sfn|Barnes|2002|p=218}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
|- |
|||
| 1939 ||[[Собака Баскервилей (фильм, 1939)|Собака Баскервилей]] <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || rowspan=2| {{USA}} || «[[Собака Баскервилей]]» || Сидни Ланфилд || rowspan=2 |[[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=186—188}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=154}} |
|||
|- |
|||
| 1939 || [[Приключения Шерлока Холмса (фильм, 1939)|Приключения Шерлока Холмса]] <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes}} || пьеса {{iw|Джиллетт, Уильям|Уильяма Джиллетта|en|William Gillette}} «Шерлок Холмс» || [[Веркер, Альфред Луис|Альфред Веркер]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=15—19}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=154}} |
|||
|} |
|} |
||
== 1941—1950 == |
== 1941—1950 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|- |
||
| 1942 ||[[Шерлок Холмс и голос ужаса]] |
| 1942 ||[[Шерлок Холмс и голос ужаса]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Voice of Terror}} || rowspan="4" | {{USA}} || «[[Его прощальный поклон]]» || {{iw|Ролинс, Джон|Джон Ролинс|en|John Rawlins (director)}} || rowspan="4" | [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=152—155}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=154—155}} |
||
|- |
|- |
||
| 1943 ||[[Шерлок Холмс и секретное оружие]] |
| 1943 ||[[Шерлок Холмс и секретное оружие]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Secret Weapon}} || «[[Пляшущие человечки]]» || rowspan=3 | [[Нил, Рой Уильям|Рой Уильям Нил]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=149—152}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=155}} |
||
|- |
|- |
||
| 1943 ||[[Шерлок Холмс |
| 1943 ||[[Шерлок Холмс в Вашингтоне]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in Washington}} || «[[Морской договор]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=165—167}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=155}} |
||
|- |
|- |
||
| 1943 ||[[Шерлок Холмс |
| 1943 ||[[Шерлок Холмс перед лицом смерти]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes Faces Death}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=157—159}} |
||
|- |
|||
| 1943 || Священное пламя угольного огня <br> {{lang-en|The Sacred Flame Coal Fire}} || {{UK}} || оригинальный сценарий{{efn|Британский пропагандистский минутный ролик, в котором Холмс и Ватсон объясняют, как экономить уголь для отопления в условиях войны}} || ''неизвестно'' || ''неизвестно'' / <br> ''неизвестно'' || <ref name="dundas"/> |
|||
|- |
|- |
||
| 1944 ||[[ |
| 1944 ||[[Паучиха (фильм)|Паучиха]] <br> {{lang-en|The Spider Woman}} || rowspan="8" | {{USA}} || оригинальный сценарий || rowspan="8" | [[Нил, Рой Уильям|Рой Уильям Нил]] || rowspan="8" | [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=197—201}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=155}} |
||
|- |
|- |
||
| 1944 ||[[Багровый коготь]] <br> {{lang-en|The Scarlet Claw}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|pp=122—125}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=155—156}} |
|||
| 1944 ||[[Жемчужина смерти]] ''/ The Pearl of Death'' |
|||
|- |
|- |
||
| 1944 ||[[Жемчужина смерти]] <br> {{lang-en|The Pearl of Death}} || «[[Шесть Наполеонов]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=107—108}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}} |
|||
| 1944 ||[[Паучиха (фильм)|Паучиха]] ''/ The Spider Woman'' |
|||
|- |
|- |
||
| 1944 || [[Замок ужаса]] <br>{{lang-en|The House of Fear}} || «[[Пять зёрнышек апельсина]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=72—74}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}} |
|||
| 1945 ||[[Бегство в Алжир]] ''/ Pursuit to Algiers'' || rowspan=3 | {{USA}} || rowspan=3 | Рой Уильям Нейл || rowspan=3 | [[Рэтбоун, Бэзил|Бэйзил Рэтбоун]] || rowspan=3 | [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1945 ||[[Женщина в зелёном]] |
| 1945 ||[[Женщина в зелёном]] <br> {{lang-en|The Woman in Green}} || оригинальный сценарий с элементами из рассказа «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=226—228}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}} |
||
|- |
|- |
||
| 1945 ||[[Бегство в Алжир]] <br> {{lang-en|Pursuit to Algiers}} || оригинальный сценарий || {{sfn|Barnes|2002|pp=112—113}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}} |
|||
| 1945 ||[[Замок ужаса]] ''/ Sherlock Holmes and the House of Fear'' |
|||
|- |
|- |
||
| 1946 ||[[Ночной кошмар (фильм, 1946)|Ночной кошмар]] <br> {{lang-en|Terror by Night}} || оригинальный сценарий с элементами из рассказов «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» и «[[Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс]]» и повести «[[Знак четырёх]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=214—215}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=156}} |
|||
| 1946 ||[[Ночной террор]] ''/ Terror by Night'' || rowspan=2 | {{USA}} || rowspan=2 |Рой Уильям Нейл || rowspan=2 |[[Рэтбоун, Бэзил|Бэйзил Рэтбоун]] || rowspan=2 | [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1946 ||[[Прелюдия к убийству]] <br> {{lang-en|Dressed to Kill}} || оригинальный сценарий с элементами из рассказов «[[Скандал в Богемии]]» и «[[Одинокая велосипедистка]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=44—46}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=157}} |
|||
| 1946 ||[[Прелюдия к убийству]] ''/ Dressed to Kill'' |
|||
|- |
|- |
||
| 1947 || Арсен Люпен <br> {{lang-es|Arsenio Lupin}} || {{MEX}} || роман [[Морис Леблан|Мориса Леблана]] «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» <!-- Не править! У Леблана так! --> || {{iw|Пеон, Рамон|Рамон Пеон|es|Ramón Peón}} || [[Бавьера, Хосе|Хосе Бавьера]] / <br> ''нет'' || {{sfn|Pitts|1991|p=5}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | до 1949 || Шерлок Холмс перед лицом смерти <br> {{lang-de|Sherlock Holmes siegt dem Tod in Gesicht}} || rowspan="2" | {{USA}}<br>{{DEU}} || оригинальный сценарий{{efn|Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Багровый коготь» и «Паучиха»}} || rowspan="2" | [[Нил, Рой Уильям|Рой Уильям Нил]] || rowspan="2" | [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> [[Брюс, Найджел|Найджел Брюс]] || {{sfn|Pointer|1975|p=157}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс охотится за дьяволом из Сохо <br> {{lang-de|Sherlock Holmes jadt den Teufel von Soho}} || оригинальный сценарий{{efn|Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Шерлок Холмс перед лицом смерти» и «Жемчужина смерти»}} || {{sfn|Pointer|1975|p=157}} |
|||
|- |
|||
|1949 || Время для шоу: Пёстрая лента <br> {{lang-en|Your Show Time: The Adventure of the Speckled Band}} || {{USA}} || «[[Пёстрая лента]]» || {{iw|Мартин, Соби|Соби Мартин|en|Sobey Martin}} || [[Напье, Алан|Алан Напье]] / <br> [[Купер, Мелвилл|Мелвилл Купер]] || {{sfn|Barnes|2002|p=234}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=157}} |
|||
|} |
|} |
||
== 1951—1960 == |
== 1951—1960 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|- |
||
| 1951 || Для детей: Камень Мазарини <br>{{lang-en|For the Children: The Adventure of the Mazarin Stone}} || {{UK}} || «[[Камень Мазарини]]» || неизвестен || Эндрю Осборн / <br> {{iw|Кинг, Филип (актёр)|Филип Кинг|en|Philip King (playwright)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=48—49}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
| 1954 || [[Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс]] ''/ '' || | {{UK}} || - || [[Рональд Говард]] || - |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="6" | 1951 || Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Пустом доме» <br> {{lang-en|We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Empty House}} || rowspan="6" | {{UK}} || «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || rowspan="6" | Росс Фоуд || rowspan="6" | [[Уитли, Алан|Алан Уитли]] / <br> {{iw|Франсис, Реймонд|Реймонд Франсис|en|Raymond Francis}} || {{sfn|Barnes|2002|p=222}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
| 1955 || Собака Баскервилей ''/ Der Hund von Baskerville'' || | {{DEU}} || Fritz Umgelter || Wolf Ackva || Arnulf Schröder |
|||
|- |
|- |
||
| Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Скандале в Богемии» <br> {{lang-en|We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in A Scandal in Bohemia}} || «[[Скандал в Богемии]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=222}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
| 1959 || [[Собака Баскервилей (фильм, 1959)|Собака Баскервилей]] ''/ The Hound of the Baskervilles''|| | {{UK}} || [[Фишер, Теренс|Теренс Фишер]] || [[Кашинг, Питер|Питер Кашинг]] || André Morell |
|||
|- |
|- |
||
| Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Последнем деле Холмса» <br> {{lang-en|We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Dying Detective}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=222}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
|- |
|||
| Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Рейгетских сквайрах» <br> {{lang-en|We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Reigate Squires}} || «[[Рейгетские сквайры]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=222}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
|- |
|||
| Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Союзе рыжих» <br> {{lang-en|We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Read-headed leage}} || «[[Союз рыжих]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=222}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
|- |
|||
| Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса во «Втором пятне» <br> {{lang-en|We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Second Stain}} || «[[Второе пятно]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=222}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
|- |
|||
|1951 || {{iw|Пропавший человек||en|The Man Who Disappeared (1951 film)}} <br>{{lang-en|The Man Who Disappeared}} || {{GBR}} || «[[Человек с рассечённой губой]]» || Ричард Грей || {{iw|Лонгден, Джон|Джон Лонгден|en|John Longden}} / <br> {{iw|Сингер, Кэмпбелл|Кэмпбелл Сингер|en|Campbell Singer}} || {{sfn|Barnes|2002|p=87}} |
|||
|- |
|||
| 1953 || Саспенс: Приключения Чёрного Баронета <br> {{lang-en|Suspense: The Adventure of the Black Baronet}} || {{US}} || одноимённая книга <br>[[Дойл, Адриан Конан|Адриана Конана Дойла]] и <br>[[Карр, Джон Диксон|Джона Диксона Карра]] || [[Маллиган, Роберт|Роберт Маллиган]] || [[Рэтбоун, Бэзил|Бэзил Рэтбоун]] / <br> {{iw|Грин, Мартин|Мартин Грин|en|Martyn Green}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=212—213}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="11" | 1954 || {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о наследстве Канингема <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Cunningham Heritage}} || rowspan="11" | {{USA}}<br>{{FRA}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || {{iw|Гейдж, Джек|Джек Гейдж|en|Jack Gage (director)}} || rowspan="11" | {{iw|Ховард, Рональд|Рональд Ховард|en|Ronald Howard (British actor)}} / <br> {{iw|Марион-Кроуфорд, Ховард|Ховард Марион-Кроуфорд|en|Howard Marion-Crawford}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=157}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело леди Берил <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of Lady Beryl}} || оригинальный сценарий || {{iw|Гейдж, Джек|Джек Гейдж|en|Jack Gage (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о пенсильванском ружье <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Pennsylvania Gun}} || «[[Долина страха]]» || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело техасской пастушки <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Texas Cowgirl}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о воинственном призраке <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: Case of the Belligerent Ghost}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело стеснительной балерины <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Shy Ballerina}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о винтропской легенде <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Winthrop Legend}} || оригинальный сценарий || {{iw|Гейдж, Джек|Джек Гейдж|en|Jack Gage (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело слепца-обманщика <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Blind Man’s Bluff}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело Гарри Крокера <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of Harry Crocker}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело матушки Хаббард <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Mother Hubbard Case}} || оригинальный сценарий || {{iw|Гейдж, Джек|Джек Гейдж|en|Jack Gage (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о союзе рыжих <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Red-Headed League}} || «[[Союз рыжих]]» || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| 1954 || Шеклок Холмс при смерти <br> {{lang-de|Sherlock Holmes liegt im Sterben}} || {{DEU}} || «[[Шерлок Холмс при смерти]]» || Петер Хорн || [[Фюрбрингер, Эрнст Фриц|Эрнст Фриц Фюрбрингер]] <br> / {{iw|Маннль, Харальд|Харальд Маннль|de|Harald Mannl}} || <ref>{{книга|автор=Ingrid Brück, Andrea Guder, Reinhold Viehoff, Karin Wehn|заглавие=Der deutsche Fernsehkrimi: Eine Programm- und Produktionsgeschichte von den Anfängen bis heute|место=Stuttgart, Weimar|издательство=J. B. Metzler|год=2017|seite=108|alleseiten=368|isbn=978-3-476-01803-8|язык=de}}</ref> |
|||
|- |
|||
| rowspan="28" | 1955 || {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело босого инженера <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Shoeless Engineer}} || rowspan="28" | {{USA}}<br>{{FRA}} || «[[Палец инженера]]» || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || rowspan="28" | {{iw|Ховард, Рональд|Рональд Ховард|en|Ronald Howard (British actor)}} / <br> {{iw|Марион-Кроуфорд, Ховард|Ховард Марион-Кроуфорд|en|Howard Marion-Crawford}} || {{sfn|Barnes|2002|p=132}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о разорванном билете <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Split Ticket}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело переводчика с французского <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: "The Case of the French Interpreter}} || «[[Случай с переводчиком]]» || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о поющей скрипке <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Singing Violin}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о грейстоунской надписи <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Greystone Inscription}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о смеющейся мумии <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Laughing Mummy}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело чертополошьего убийцы <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Thistle Killer}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о пропавшем сыщике <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Vanished Detective}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело беспечной суфражистки <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Careless Suffragette}} || оригинальный сценарий || {{iw|Гейдж, Джек|Джек Гейдж|en|Jack Gage (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело упрямого плотника <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Reluctant Carpenter}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о смертельном пророчестве <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Deadly Prophecy}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=158}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о рождественском пудинге <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Christmas Pudding}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о ночном поезде <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Night Train Riddle}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело жестокого просителя <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Violent Suitor}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело служанок с Бейкер-стрит <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Nursemaids}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело идеального мужа <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Perfect Husband}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело весёлого висельника <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Jolly Hangman}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о самозванце <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Impostor Mystery}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=133}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело Эйфелевой башни <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Eiffel Tower}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=133—134}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело выкопанного клиента <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Exhumed Client}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=134}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело об импровизации <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Impromptu Performance}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=134}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело холостяков с Бейкер-стрит <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Bachelors}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=134}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о королевском убийстве <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Royal Murder}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=135}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о гейнсборском ужасе <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Haunted Gainsborough}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=135}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о нервном сыщике <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Neurotic Detective}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=135}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о неудачливом игроке <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Unlucky Gambler}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=135}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=159—160}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело о бриллиантовом зубе <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Diamond Tooth}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=135}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (сериал, 1954)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1954 TV series)}}: Дело дочери тирана <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Case of the Tyrant's Daughter}} || оригинальный сценарий || {{iw|Превин, Стив|Стив Превин|en|Steve Previn}} || {{sfn|Barnes|2002|p=135}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=159}} |
|||
|- |
|||
| 1955 || Собака Баскервилей <br>{{lang-de|Der Hund von Baskerville}} || {{DEU}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{iw|Умгельтер, Фриц|Фриц Умгельтер|de|Fritz Umgelter}} || {{iw|Аква, Вольф|Вольф Аква|de|Wolf Ackva}} / <br> {{iw|Шрёдер, Арнульф|Арнульф Шрёдер|de|Arnulf Schröder}} || {{sfn|Barnes|2002|p=79}} |
|||
|- |
|||
| 1958 || Долина страха <br> {{lang-pl|Dolina strachu}} || {{POL}} || «[[Долина страха]]» || {{iw|Шпакович, Чеслав|Чеслав Шпакович|pl|Czesław Szpakowicz}} || [[Бялощиньский, Тадеуш|Тадеуш Бялощиньский]] / <br> {{iw|Либнер, Станислав|Станислав Либнер|pl|Stanisław Libner}} || <ref>{{публикация|статья|заглавие=Teatr sensacji i fantastyki: Dolina strachu|издание=Gazeta radio i telewizja|год=1958|месяц=6|день=7|язык=pl}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 1959 || [[Собака Баскервилей (фильм, 1959)|Собака Баскервилей]] <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Фишер, Теренс|Теренс Фишер]] || [[Кашинг, Питер|Питер Кашинг]] / <br> [[Морелл, Андре|Андре Морелл]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=62—65}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}} |
|||
|- |
|||
| 1959 || Бесконечное приключение <br> {{lang-en|Endless Adventure}} || {{UK}} || ''неизвестно'' || Джон Франкау || {{iw|Крауден, Грэм|Грэм Крауден|en|Graham Crowden}} / <br> {{iw|Мервин, Уильям|Уильям Мервин|en|William Mervyn}} || <ref>{{imdb title|1844915|Endless Adventure}}</ref> |
|||
|} |
|} |
||
== 1961—1970 == |
== 1961—1970 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|||
|1962 || [[Шерлок Холмс и смертоносное ожерелье]] <br> {{lang-de|Sherlock Holmes und das Halsband des Todes}} || {{DEU}}<br>{{ITA}}<br>{{FRA}} || оригинальный сценарий|| [[Фишер, Теренс|Теренс Фишер]] || [[Ли, Кристофер|Кристофер Ли]] / <br> {{iw|Уолтерс, Торли|Торли Уолтерс|en|Thorley Walters}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=168—172}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=160}} |
|||
|- |
|||
| 1964 || Детектив: Пёстрая лента{{efn|Пилотная серия для последовавшего за ней сериала «Шерлок Холмс» (1965—1968)}} <br> {{lang-en|Detective: The Speckled Band}} || {{UK}} || «[[Пёстрая лента]]» || {{iw|Мидгли, Робин|Робин Мидгли|en|Robin Midgley}} || [[Уилмер, Дуглас|Дуглас Уилмер]] / <br> {{iw|Сток, Найджел|Найджел Сток|en|Nigel Stock (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=41—42}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=190}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="12" | 1965 || {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Знатный клиент <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Illustrious Client}} || rowspan="12" | {{GBR}} || «[[Знатный клиент]]» || {{iw|Сэсди, Питер|Питер Сэсди|en|Peter Sasdy}} || rowspan="12" | [[Уилмер, Дуглас|Дуглас Уилмер]] / <br> {{iw|Сток, Найджел|Найджел Сток|en|Nigel Stock (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=138—139}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Дьяволова нога <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Devil's Foot}} || «[[Дьяволова нога]]» || {{iw|Варнел, Макс|Макс Варнел|en|Max Varnel}} || {{sfn|Barnes|2002|p=139}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Медные буки<br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Copper Beeches}} || «[[Медные буки]]» || {{iw|Дейвис, Гарет|Гарет Дейвис|en|Gareth Davies (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=139}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Союз рыжих <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Red-Headed League}} || «[[Союз рыжих]]» || Питер Дьюгид || {{sfn|Barnes|2002|p=139}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Эбби-Грейндж <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Abbey Grange}} ||«[[Убийство в Эбби-Грейндж]]» || {{iw|Креджин, Питер|Питер Креджин|en|Peter Cregeen}} || {{sfn|Barnes|2002|p=139}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Шесть Наполеонов <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Six Napoleons}} || «[[Шесть Наполеонов]]» || {{iw|Дейвис, Гарет|Гарет Дейвис|en|Gareth Davies (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=139}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Человек с рассечённой губой <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip}} || «[[Человек с рассечённой губой]]» || {{iw|Тейлер, Эрик|Эрик Тейлер|en|Eric Tayler}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=139—140}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Берилловая диадема <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Beryl Coronet}} || «[[Берилловая диадема]]» || {{iw|Варнел, Макс|Макс Варнел|en|Max Varnel}} || {{sfn|Barnes|2002|p=140}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Чертежи Брюса-Партингтона <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans}} || «[[Чертежи Брюса-Партингтона]]» || {{iw|Саттон, Шон|Шон Саттон|en|Shaun Sutton}} || {{sfn|Barnes|2002|p=140}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Чарльз Огастес Милвертон <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton}} || «[[Конец Чарльза Огастеса Милвертона]]» || Филип Дадли || {{sfn|Barnes|2002|p=140}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Москательщик на покое <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Retired Colourman}} || «[[Москательщик на покое]]» || Майкл Хейз || {{sfn|Barnes|2002|p=140}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1965)|Шерлок Холмс|en|Sherlock Holmes (1965 TV series)}}: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax}} || «[[Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс]]» || {{iw|Саттон, Шон|Шон Саттон|en|Shaun Sutton}} || {{sfn|Barnes|2002|p=140}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
|1965 |
|||
| {{iw|Этюд о страхе||en|A Study in Terror}} <br> {{lang-en|A Study in Terror}} || {{GBR}} || [[Эллери Куин]]. «Шерлок Холмс против Джека-Потрошителя» || {{iw|Хилл, Джеймс (режиссёр)|Джеймс Хилл|en|James Hill (British director)}} || [[Невилл, Джон (актёр)|Джон Невилл]] / <br> [[Хьюстон, Дональд|Дональд Хьюстон]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=208—212}}<br>{{sfn|Pointer|1975|pp=160—161}}<br>{{sfn|Вернер|2016|с=212}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="4" | 1967 || {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1967—1968)|Шерлок Холмс|de|Sherlock Holmes (Fernsehserie, 1967)}}: Пёстрая лента <br> {{lang-de|Sherlock Holmes: Das gefleckte Band}} || rowspan="6" | {{GER}} || «[[Пёстрая лента]]» || rowspan="6" | {{iw|Май, Пауль|Пауль Май|de|Paul May}} || rowspan="6" | {{iw|Шеллов, Эрих|Эрих Шеллов|de|Erich Schellow}} / <br> {{iw|Рот, Пауль Эдвин|Пауль Эдвин Рот|de|Paul Edwin Roth}} || {{sfn|Barnes|2002|p=143}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1967—1968)|Шерлок Холмс|de|Sherlock Holmes (Fernsehserie, 1967)}}: Шесть раз Наполеон <br> {{lang-de|Sherlock Holmes: Sechsmal Napoleon}} || «[[Шесть Наполеонов]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=143}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1967—1968)|Шерлок Холмс|de|Sherlock Holmes (Fernsehserie, 1967)}}: Союз рыжих <br> {{lang-de|Sherlock Holmes: Die Liga der Rothaarigen}} || «[[Союз рыжих]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=143}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1967—1968)|Шерлок Холмс|de|Sherlock Holmes (Fernsehserie, 1967)}}: Чертежи Брюса-Партингтона <br> {{lang-de|Sherlock Holmes: Die Bruce-Partington-Pläne}} || «[[Чертежи Брюса-Партингтона]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=143}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | 1968 || {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1967—1968)|Шерлок Холмс|de|Sherlock Holmes (Fernsehserie, 1967)}}: Берилловая диадема <br> {{lang-de|Sherlock Holmes: Das Beryll-Diadem}} || «[[Берилловая диадема]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=144}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс (телесериал, 1967—1968)|Шерлок Холмс|de|Sherlock Holmes (Fernsehserie, 1967)}}: Дом у буков <br> {{lang-de|Sherlock Holmes: Das Haus bei den Blutbuchen}} || «[[Медные буки]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=144}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | 1968 || Шерлок Холмс: Долина страха <br> {{lang-it|Sherlock Holmes: La valle della paura}} || rowspan="2" | {{ITA}} || «[[Долина страха]]» || rowspan="2" | {{iw|Моранди, Гульельмо|Гульельмо Моранди|it|Guglielmo Morandi}} || rowspan="2" | [[Гаццоло, Нандо|Нандо Гаццоло]] / <br> {{iw|Бонагура, Джанни|Джанни Бонагура|it|Gianni Bonagura}} || {{sfn|Barnes|2002|p=144}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс: Последний из Баскервилей <br> {{lang-it|Sherlock Holmes: L’ultimo dei Baskerville}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=144}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="15" | 1968 || Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Второе пятно <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Second Stain}} || rowspan="15" | {{UK}} || «[[Второе пятно]]» || {{iw|Сафран, Анри|Анри Сафран|en|Henri Safran}} || rowspan="15" | [[Кушинг, Питер|Питер Кушинг]] / <br> {{iw|Сток, Найджел|Найджел Сток|en|Nigel Stock (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=178}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Этюд в багровых тонах <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: A Study in Scarlet}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || {{iw|Сафран, Анри|Анри Сафран|en|Henri Safran}} || {{sfn|Barnes|2002|p=178}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Пляшущие человечки <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Dancing Men}} || «[[Пляшущие человечки]]» || {{iw|Стерлинг, Уильям|Уильям Стерлинг|en|William Sterling (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=178}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Собака Баскервилей <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles}} || «[[Собака Баскервилей]]» || Грэм Эванс || {{sfn|Barnes|2002|pp=178—179}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Тайна Боскомской долины <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery}} || «[[Тайна Боскомской долины]]» || Викторс Рителис || {{sfn|Barnes|2002|p=179}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Переводчик с греческого <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Greek Interpreter}} || «[[Случай с переводчиком]]» || Дейвид Сэр || {{sfn|Barnes|2002|p=179}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Морской договор <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Naval Treaty}} || «[[Морской договор]]» || Энтони Кири || {{sfn|Barnes|2002|p=179}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Торский мост <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Thor Bridge}} || «[[Загадка Торского моста]]» || Энтони Кири || {{sfn|Barnes|2002|p=179}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Обряд дома Месгрейвов <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || Викторс Рителис || {{sfn|Barnes|2002|p=179}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Чёрный Питер <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Black Peter}} || «[[Чёрный Питер]]» || Энтони Кири || {{sfn|Barnes|2002|pp=179—180}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=191}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: В Сиреневой Сторожке <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Wisteria Lodge}} || «[[В Сиреневой Сторожке]]» || {{iw|Дженкинс, Роджер|Роджер Дженкинс|en|Roger Jenkins (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=180}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=192}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Загадка поместья Шоскомб <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place}} || «[[Загадка поместья Шоскомб]]» || {{iw|Бейн, Билл|Билл Бейн|en|Bill Bain (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=180}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=192}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Одинокая велосипедистка <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist}} || «[[Одинокая велосипедистка]]» || Викторс Рителис || {{sfn|Barnes|2002|p=180}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=192}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Знак четырёх <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Sign of Four}} || «[[Знак четырёх]]» || {{iw|Стерлинг, Уильям|Уильям Стерлинг|en|William Sterling (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=180}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=192}} |
|||
|- |
|||
| Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Голубой карбункул <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle}} || «[[Голубой карбункул]]» || {{iw|Бейн, Билл|Билл Бейн|en|Bill Bain (director)}}|| {{sfn|Barnes|2002|pp=180—181}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=192}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | 1968 || Первое дело доктора Уотсона || rowspan=2 | {{USSR}} || «[[Этюд в багровых тонах]]» || rowspan="2" | Владимир Эуфер{{efn|В заметке о фильме «Женщина, которая...» назван «В. Зуфером»}} || [[Волков, Николай Николаевич (младший)|Николай Волков]] / <br>[[Корецкий, Владимир Иванович|Владимир Корецкий]] || <ref>{{статья|автор=К. Щербаков|заглавие=Первое дело — не последнее?|издание=Вечерняя Москва|год=1968|месяц=6|день=2}}</ref> |
|||
|- |
|- |
||
| Женщина, которая... || ''неизвестно'' || [[Волков, Николай Николаевич (младший)|Николай Волков]] / <br> [[Анатолий Кацынский]]{{efn|В заметке назван «А. Стацинским»}} || <ref>{{публикация|статья|автор=О. Пыжова|заглавие=Старый знакомый|издание=Вечерняя Москва|год=1969|месяц=1|день=11}}</ref> |
|||
| 1968 ||Собака Баскервилей ''/ The Hound of the Baskervilles'' || | {{UK}} || Graham Evans || [[Кашинг, Питер|Питер Кашинг]] || Nigel Stock |
|||
|- |
|- |
||
| 1969 ||Сыщики и министры || {{USSR}} || «[[Второе пятно]]» <br> [[Агата Кристи]]. «Авгиевы конюшни» || ''неизвестен'' || [[Василий Лановой]] / <br> [[Лев Дуров]] || <ref>{{статья|автор=Л. Иванова|заглавие=Фраки и визитки|издание=Литературная газета|год=1970|месяц=1|день=14}}</ref> |
|||
| 1970 ||[[Частная жизнь Шерлока Холмса (фильм)|Частная жизнь Шерлока Холмса]] ''/ The Private Life of Sherlock Holmes'' || | {{USA}} || [[Уайлдер, Билли|Билли Уайлдер]] || [[Роберт Стивенс]] || [[Колин Блэйкли]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1970 ||[[Частная жизнь Шерлока Холмса]] <br> {{lang-en|The Private Life of Sherlock Holmes}} || {{USA}} || Майкл и Молли Хардвик. «Частная жизнь Шерлока Холмса» || [[Уайлдер, Билли|Билли Уайлдер]] || [[Роберт Стивенс]] / <br> [[Колин Блэйкли]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=109—112}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=161}} |
|||
|} |
|} |
||
== 1971—1980 == |
== 1971—1980 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|- |
||
| 1971 ||[[Собака Баскервилей (фильм, 1971)|Собака Баскервилей]] | |
| 1971 ||[[Собака Баскервилей (фильм, 1971)|Собака Баскервилей]] || {{USSR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Зиновьева, Антонина Филипповна|Антонина Зиновьева]] || [[Волков, Николай Николаевич (младший)|Николай Волков]] / <br>[[Круглый, Лев Борисович|Лев Круглый]] || <ref>{{статья|автор=В. Старовойтов|заглавие=«Собака Баскерсилей»|издание=Программы радио и телевидения|год=1971|номер=22|ссылка=https://www.arthur-conan-doyle.com/images/4/4e/Radio-tv-program-1971-n22-houn-volkov.jpg|archivedate=2023-08-21|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230821133015/https://www.arthur-conan-doyle.com/images/4/4e/Radio-tv-program-1971-n22-houn-volkov.jpg}}</ref> |
||
|- |
|- |
||
| 1971 || {{iw|Возможно, они великаны||en|They Might Be Giants (film)}} <br> {{lang-en|They Might Be Giants}} || {{US}} || оригинальный сценарий,<br>пародия || [[Харви, Энтони|Энтони Харви]] || [[Скотт, Джордж Кэмпбелл|Джордж Кэмпбелл Скотт]] (''Джастин Плейфэйр'') / <br> [[Вудворд, Джоан|Джоан Вудворд]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=215—218}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=161}} |
|||
| 1972 ||Собака Баскервилей ''/ The Hound of the Baskervilles'' || | {{USA}} || Barry Crane || Stewart Granger || Bernard Fox |
|||
|- |
|- |
||
| 1972 || {{iw|Желание Шерлока Холмса||en|The Longing of Sherlock Holmes}} <br> {{lang-cs|Touha Sherlocka Holmese}} || {{флагификация|Чехословакия}} || оригинальный сценарий, <br> пародия || Степан Скальский || [[Лукавский, Радован|Радован Лукавский]] / <br> {{iw|Воска, Вацлав|Вацлав Воска|cs|Vaclav Voska}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=218—219}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=161}} |
|||
| 1976 || [[Шерлок Холмс в Нью-Йорке (фильм)|Шерлок Холмс в Нью-Йорке]] ''/ Sherlock Holmes in New York'' || | {{USA}} || [[Борис Сагал]] || [[Мур, Роджер |Роджер Мур]] || [[Макни, Патрик|Патрик Макни]] |
|||
|- |
|- |
||
| |
| 1972 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1972)|Собака Баскервилей||The Hound of the Baskervilles (1972 film)}} <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{USA}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Крейн, Барри|Барри Крейн]] || [[Стюарт Грейнджер]] / <br> [[Фокс, Бернард|Бернард Фокс]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=65—66}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=161}} |
||
|- |
|- |
||
| 1973 || Комеди Плейхаус представляет: Элементарно, мой дорогой Ватсон: Мёртвые адвокаты <br>{{lang-en|Comedy Playhouse Presents: Elementary, My Dear Watson: The Strange Case of the Dead Solicitors}} || {{UK}} || оригинальный сценарий || {{iw|Сноуд, Харолд|Харолд Сноуд|en|Harold Snoad}} || [[Клиз, Джон|Джон Клиз]] / <br> {{iw|Раштон, Уильям|Уильям Раштон|en|Willie Rushton}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=35—36}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=192}} |
|||
| 1979 || [[Голубой карбункул (фильм)|Голубой карбункул]] || | {{URS}} || Николай Лукьянов || [[Масюлис, Альгимантас Ионович|Альгимантас Масюлис]] || [[Романов, Эрнст Иванович|Эрнст Романов]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1974 || Ещё раз о Шерлоке Холмсе{{efn|Не сохранился}} || {{USSR}} || «[[Долина страха]]» || [[Карасик, Давид Исаакович|Давид Карасик]]|| [[Сергей Юрский]] / <br> [[Данилов, Михаил Викторович (актёр)|Михаил Данилов]] || <ref>{{статья|заглавие=Ещё раз о Шерлоке Холмсе|издание=(Неизвестная газета)|ссылка=https://www.arthur-conan-doyle.com/images/e/e0/Tv-radio-transfer-1974-once-again-sh-announcement.jpg|archivedate=2023-08-21|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230821133024/https://www.arthur-conan-doyle.com/images/e/e0/Tv-radio-transfer-1974-once-again-sh-announcement.jpg}}</ref> |
|||
| 1979 || [[Убийство по приказу (фильм)|Убийство по приказу]]'' / Murder By Decree'' || | {{флагификация|Канада}} <br /> {{флагификация|Англия}} || [[Кларк, Боб|Боб Кларк]] || [[Пламмер, Кристофер|Кристофер Пламмер]] || [[Мэйсон, Джеймс|Джеймс Мэйсон]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1974 || Доктор Ватсон и тайна Дарквотер-холла: Особенное приключение {{lang-en|Doctor Watson and the Darkwater Hall Mystery: A Singular Adventure}} || {{UK}} || оригинальный сценарий || {{iw|Селлан Джонс, Джеймс|Джеймс Селлан Джонс|en|James Cellan Jones}} || ''нет'' / <br> [[Фокс, Эдвард|Эдвард Фокс]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=42—44}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=192}} |
|||
| 1979 || [[Шерлок Холмс и доктор Ватсон|Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство. Кровавая надпись.]] || | {{URS}} || [[Масленников, Игорь Фёдорович|Игорь Масленников]] || [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] || [[Соломин, Виталий Мефодьевич|Виталий Соломин]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1974 || Знак четырёх (''в Германии'') <br> {{lang-de|Das Zeichen der Vier}} <br> Месье Шерлок Холмс (''во Франции'') <br> {{lang-fr|Monsieur Sherlock Holmès}}|| {{DEU}}<br>{{FRA}} || «[[Знак четырёх]]» || {{iw|Декур, Жан-Пьер|Жан-Пьер Декур|fr|Jean-Pierre Decourt}} || {{iw|Бекер, Рольф|Рольф Бекер|de|Rolf Becker (Schauspieler)}} / <br> {{iw|Люмон, Роже|Роже Люмон|fr|Roger Lumont}} || {{sfn|Barnes|2002|p=234}}<br>{{sfn|Pointer|1975|p=162}} |
|||
| 1980 || [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (фильм)|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король Шантажа. Смертельная Схватка. Охота на тигра.]] || | {{URS}} || [[Масленников, Игорь Фёдорович|Игорь Масленников]] || [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] || [[Соломин, Виталий Мефодьевич|Виталий Соломин]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1975 || Приключения более умного брата Шерлока Холмса <br>{{lang-en|The Adventures of Sherlock Holmes’ Smarter Brother}} || {{USA}} || оригинальный сценарий, пародия || [[Джин Уайлдер]] || [[Уилмер, Дуглас|Дуглас Уилмер]] / <br> {{iw|Уолтерс, Торли|Торли Уолтерс|en|Thorley Walters}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=9—11}} |
|||
|- |
|||
| 1976 || {{iw|Критическое решение||en|The Seven-Per-Cent Solution (film)}} <br> {{lang-en|The Seven-Per-Cent Solution}} || {{US}} || [[Мейер, Николас|Николас Мейер]]. «{{iw|Семипроцентный раствор|Семипроцентный раствор|en|The Seven-Per-Cent Solution}}» || [[Росс, Герберт|Герберт Росс]] || [[Уильямсон, Никол|Никол Уильямсон]] / <br> [[Дюваль, Роберт|Роберт Дюваль]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=125—128}} |
|||
|- |
|||
| 1976 || [[Шерлок Холмс в Нью-Йорке (фильм)|Шерлок Холмс в Нью-Йорке]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in New York}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || [[Сагал, Борис Львович|Борис Сагал]] || [[Мур, Роджер|Роджер Мур]] / <br> [[Макни, Патрик|Патрик Макни]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=161—163}} |
|||
|- |
|||
| 1977 || Странный конец цивилизации, какой мы её знаем <br> {{lang-en|The Strange Case of the End of Civilisation As We Know It}} || {{UK}} || оригинальный сценарий,<br>пародия || {{iw|Макграт, Джозеф|Джозеф Макграт|en|Joseph McGrath (film director)}} || [[Клиз, Джон|Джон Клиз]] <br> (''Артур Шерлок-Холмс'') / <br> [[Лоу, Артур|Артур Лоу]] <br> (''Доктор Уильям Ватсон'') || {{sfn|Barnes|2002|pp=202—205}} |
|||
|- |
|||
| 1977 || Классика тайны и опасности: Серебряный <br> {{lang-en|Classics Dark and Damgerous: Silver Blaze}} || {{UK}}<br>{{CAN}} || «[[Серебряный (рассказ)|Серебряный]]» || Джек Дейвис || [[Пламмер, Кристофер|Кристофер Пламмер]] / <br> {{iw|Уолтерс, Торли|Торли Уолтерс|en|Thorley Walters}} || {{sfn|Barnes|2002|p=34}} |
|||
|- |
|||
| 1978 || {{iw|Собака Баскервилей (фильм, 1978)|Собака Баскервилей||The Hound of the Baskervilles (1978 film)}} <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]», пародия || [[Моррисси, Пол|Пол Моррисси]] || [[Кук, Питер Эдвард|Питер Кук]] / <br> [[Мур, Дадли|Дадли Мур]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=66—69}} |
|||
|- |
|||
| 1979 || [[Голубой карбункул (фильм)|Голубой карбункул]] || {{USSR}} || «[[Голубой карбункул]]» <br> пародия || [[Лукьянов, Николай Валентинович|Николай Лукьянов]] || [[Масюлис, Альгимантас Ионович|Альгимантас Масюлис]] / <br> [[Романов, Эрнст Иванович|Эрнст Романов]] || <ref>{{статья|автор=Я. Круминь|заглавие=По Риге шагает Шерлок Холмс...|издание=Ригас Балсс|год=1978|месяц=12|день=9|ссылка=https://postranicamrigasbalss.jimdo.com/статьи/шерлок-холмс-в-риге/|archivedate=2023-08-21|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230821133013/https://postranicamrigasbalss.jimdo.com/статьи/шерлок-холмс-в-риге/}}</ref> |
|||
|- |
|||
| 1979 || [[Убийство по приказу]] <br> {{lang-en|Murder By Decree}} || {{CAN}}<br>{{GBR}} || книга {{iw|Джонс, Элвин (писатель)|Элвина Джонса|en|Elwyn Jones (writer)}} и Джона Ллойда «Дело потрошителя» || [[Кларк, Боб|Боб Кларк]] || [[Пламмер, Кристофер|Кристофер Пламмер]] / <br> [[Мэйсон, Джеймс|Джеймс Мейсон]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=96—100}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="24" | 1979 || {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Причина для убийства<br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Motive for Murder}} || rowspan="24" | {{US}}<br>{{Флагификация|Польша}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || rowspan="24" | {{iw|Уайтхед, Джоффри|Джоффри Уайтхед|en|Geoffrey Whitehead}} / <br> {{iw|Пикеринг, Дональд|Дональд Пикеринг|en|Donald Pickering}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело о пёстрой ленте<br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Speckled Band}} || «[[Пёстрая лента]]» || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Улийство в день летнего солнцестояния <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: Murder on a Midsummer's Eve}} || «[[Долина страха]]» || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Четыре минус четыре равно один <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: Four Minus Four is One}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело об идеальном преступлении <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Perfect Crime}} || ремейк эпизода 1954 года || Роналд Стивенс || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело Гарри Ригби<br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Rigby}} || оригинальный сценарий || [[Вэл Гест]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело слепца-обманщика <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Blind Man’s Bluff}} || ремейк эпизода 1954 года || {{iw|Сэсди, Питер|Питер Сэсди|en|Peter Sasdy}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело высшей надёжности <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Case of High Security}} || оригинальный сценарий || [[Бейкер, Рой Уорд|Ройд Уорд Бейкер]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело Гарри Крокера <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Crocker}} || ремейк эпизода 1954 года || [[Фрэнсис, Фредди|Фредди Фрэнсис]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело о смертельном пророчестве <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Prophecy}} || ремейк эпизода 1954 года || [[Фрэнсис, Фредди|Фредди Фрэнсис]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело служанок с Бейкер-стрит <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Baker Street Nursemaids}} || ремейк эпизода 1954 года || [[Вэл Гест]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело о присвоенном письме <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Purloined Letter}} || оригинальный сценарий || [[Вэл Гест]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело о финальном занавесе <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Final Curtain}} || оригинальный сценарий || [[Вэл Гест]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело трёх братьев <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Three Brothers}} || оригинальный сценарий || [[Вэл Гест]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело о трупе в ящике <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Body in the Case}} || оригинальный сценарий || [[Бейкер, Рой Уорд|Ройд Уорд Бейкер]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело о смертельной башне <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Tower}} || оригинальный сценарий || [[Бейкер, Рой Уорд|Ройд Уорд Бейкер]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело Смита и Смита <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Smith & Smythe}} || оригинальный сценарий || [[Бейкер, Рой Уорд|Ройд Уорд Бейкер]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело о неудачливом игроке <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Luckless Gambler}} || ремейк эпизода 1954 года || [[Бейкер, Рой Уорд|Ройд Уорд Бейкер]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело сморщенных голов <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Shrunken Heads}} || оригинальный сценарий || [[Вэл Гест]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело о макгрудерских миллионах <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Magruder’s Millions}} || оригинальный сценарий || [[Вэл Гест]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело убийцы-путешественника <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Travelling Killer}} || оригинальный сценарий || [[Вэл Гест]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело другого призрака <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Other Ghost}} || оригинальный сценарий || [[Вэл Гест]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело сидящей мишени <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Sitting Target}} || оригинальный сценарий || {{iw|Круньола, Аурелио|Аурелио Круньола|it|Aurelio Crugnola}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс и доктор Ватсон (телесериал, США — Польша)|Шерлок Холмс и доктор Ватсон|en|Sherlock Holmes and Doctor Watson}}: Дело семьи Клоуз-Ниperfт <br>{{lang-en|Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Close-Knit Family}} || оригинальный сценарий || {{iw|Рейнолдс, Шелдон|Шелдон Рейнолдс|en|Sheldon Reynolds (producer)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=145—146}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | 1979 || [[Шерлок Холмс и доктор Ватсон]]: Знакомство || rowspan=5 | {{USSR}} || «[[Пёстрая лента]]» || rowspan="5" | [[Масленников, Игорь Фёдорович|Игорь Масленников]] || rowspan=5 | [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] / <br> [[Соломин, Виталий Мефодьевич|Виталий Соломин]] || {{sfn|Barnes|2002|p=108}} |
|||
|- |
|||
| [[Шерлок Холмс и доктор Ватсон]]: Кровавая надпись || «[[Знак четырёх]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=108}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="3" | 1980 || [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (фильм)|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]: Король Шантажа || «[[Конец Чарльза Огастеса Милвертона]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=108—109}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (фильм)|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]: Смертельная Схватка || «[[Последнее дело Холмса]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=108—109}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (фильм)|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]: Охота на тигра || «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || {{sfn|Barnes|2002|pp=108—109}} |
|||
|- |
|||
| 1980 || Таинственный детский театр: Сокровище Альфеуста Винтерборна <br> {{lang-en|The Children’s Mystery Theater: The Treasure of Alpheus T. Winterborn}} || {{USA}} || || {{iw|Голден, Марри|Марри Голден|en|Murray Golden}} || Кит Макконнелл / <br> {{iw|Мэйн, Лори|Лори Мэйн|en|Laurie Main}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=33—34}} |
|||
|} |
|} |
||
== 1981—1990 == |
== 1981—1990 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|- |
||
| 1981 || [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей |
| 1981 || [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей]] || {{USSR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Масленников, Игорь Фёдорович|Игорь Масленников]] || [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] / <br> [[Соломин, Виталий Мефодьевич|Виталий Соломин]] || {{sfn|Barnes|2002|p=109}} |
||
|- |
|- |
||
| 1982 || {{iw|Молодой Шерлок: Тайна поместья||en|Young Sherlock: The Mystery of the Manor House}} <br> {{lang-en|Young Sherlock: The Mystery of the Manor House}} || {{UK}} || оригинальный сценарий || {{iw|Фергюсон, Николас|Николас Фергюсон|en|Nicholas Ferguson}} || {{iw|Генри, Гай|Гай Генри|en|Guy Henry (actor)}} / <br> нет || {{sfn|Barnes|2002|pp=233—234}} |
|||
| 1982 ||Собака Баскервилей ''/ The Hound of the Baskervilles''|| | {{UK}} || Peter Duguid || Tom Baker || Terence Rigby |
|||
|- |
|- |
||
| |
| 1982 || {{iw|Собака Баскервилей (телесериал)|Собака Баскервилей||The Hound of the Baskervilles (TV serial)}} <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || Питер Дьюгид || [[Бейкер, Том|Том Бейкер]] <br>/ {{iw|Ригби, Теренс|Теренс Ригби|en|Terence Rigby}} || {{sfn|Barnes|2002|p=69}} |
||
|- |
|- |
||
| 1983 || [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры]] | |
| 1983 || [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры]] || {{USSR}} || «[[Знак четырёх]]» <br> «[[Скандал в Богемии]]» || [[Масленников, Игорь Фёдорович|Игорь Масленников]] || [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] / <br> [[Соломин, Виталий Мефодьевич|Виталий Соломин]] || {{sfn|Barnes|2002|p=109}} |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="4" | 1983 || Ребята с Бейкер-стрит: Исчезнувшая полевая сумка <br>{{lang-en|The Baker Street Boys: The Adventure of the Disappearing Dispatch Case}} || rowspan="4" | {{GBR}} || оригинальный сценарий || {{iw|Фокс, Мерлин|Мерлин Фокс|en|Marilyn Fox}} || rowspan="4" | Роджер Остайм / <br> {{iw|Риз, Хьюберт|Хьюберт Риз|en|Hubert Rees}} || {{sfn|Barnes|2002|p=28}} |
|||
| 1983 || ''Sherlock Holmes and the Baskerville Curse'' || {{AUS}} || Ian McKenzie & Alex Nicholas || [[О'Тул, Питер|Питер О’Тул]] (голос) || Неизвестно |
|||
|- |
|- |
||
| Ребята с Бейкер-стрит: Призрак Джулиана Мидвинтера <br>{{lang-en|The Baker Street Boys: The Ghost of Julian Midwinter}} || оригинальный сценарий || {{iw|Керриган, Майкл|Майкл Керриган|en|Michael Kerrigan}} || {{sfn|Barnes|2002|p=28}} |
|||
| 1984 || [[Детектив Холмс]] / ''Sherlock Hound (аниме-сериал)'' || {{флагификация|Япония}} || [[Миядзаки, Хаяо|Хаяо Миядзаки]] || - || - |
|||
|- |
|- |
||
| Ребята с Бейкер-стрит: Скарабей с чёлкой <br>{{lang-en|The Baker Street Boys: The Adventure of the Winged Scarab}} || оригинальный сценарий || {{iw|Фокс, Мерлин|Мерлин Фокс|en|Marilyn Fox}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=28—29}} |
|||
| 1985 || [[Молодой Шерлок Холмс (фильм)|Молодой Шерлок Холмс]] '' / Young Sherlock Holmes'' || {{UK}} || [[Левинсон, Барри|Барри Левинсон]] || [[Николас Роу]] || [[Алан Кокс]] |
|||
|- |
|- |
||
| Ребята с Бейкер-стрит: Пленённый ясновидец <br>{{lang-en|The Baker Street Boys: The Case of the Captive Clairvoyant}} || оригинальный сценарий || {{iw|Керриган, Майкл|Майкл Керриган|en|Michael Kerrigan}} || {{sfn|Barnes|2002|p=29}} |
|||
| 1985 || [[Мы с Шерлоком Холмсом (мультфильм)|Мы с Шерлоком Холмсом]] '' (мультфильм)'' || {{URS}} || [[Владимир Попов]] || - || - |
|||
|- |
|- |
||
| 1983 || [[Собака Баскервилей (фильм, 1983)|Собака Баскервилей]] <br> {{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{iw|Хайкокс, Дуглас|Дуглас Хайкокс|en|Douglas Hickox}} || [[Ричардсон, Йен|Йен Ричардсон]] / <br> {{iw|Черчиль, Доналд|Доналд Черчиль|en|Donald Churchill}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=188—191}} |
|||
| 1986 || [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается]] || | {{URS}} || [[Масленников, Игорь Фёдорович|Игорь Масленников]] || [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] || [[Соломин, Виталий Мефодьевич|Виталий Соломин]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1983 || {{iw|Знак четырёх (фильм, 1983)|Знак четырёх|en|The Sign of Four (1983 film)}} <br> {{lang-en|Sir Arthur Conan Doyle’s The Sign of Four}} || {{UK}} || «[[Знак четырёх]]» || {{iw|Дейвис, Десмонд|Десмонд Дейвис|en|Desmond Davis}} || [[Ричардсон, Йен|Йен Ричардсон]] / <br> {{iw|Хили, Дейвид|Дейвид Хили|en|David Healy (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=191—193}} |
|||
| 1988 ||Собака Баскервилей ''/ The Hound of the Baskervilles''|| | {{UK}} || Brian Mills || Jeremy Brett || Edward Hardwicke |
|||
|- |
|- |
||
| 1983 || Шерлок Холмс и проклятье Баскервилей <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Baskerville Curse}} ||{{AUS}} || || [[Маккензи, Йен|Йен Маккензи]] и [[Николас, Алекс|Алекс Николас]] || [[О’Тул, Питер|Питер О’Тул]] (голос) / <br> неизвестен || |
|||
| 1988 ||[[Без единой улики]] ''/ Without A Clue''|| | {{UK}} || [[Эберхардт, Том|Том Эберхардт]] || [[Кэйн, Майкл|Майкл Кэйн]] || [[Кингсли, Бен|Бен Кингсли]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1984 || {{iw|Маски смерти||en|The Masks of Death}} <br> {{lang-en|The Masks of Death}} || {{UK}} || оригинальный сценарий || [[Бейкер, Рой Уорд|Ройд Уорд Бейкер]] || [[Кушинг, Питер|Питер Кушинг]] / <br> [[Миллс, Джон|Джон Миллс]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=87—89}} |
|||
|- |
|||
| 1984 || [[Великий детектив Холмс]] <br> {{lang-ja|名探偵ホームズ}} || {{JPN}} || || [[Миядзаки, Хаяо|Хаяо Миядзаки]] || [[Хирокава, Тайтиро|Тайтиро Хирокава]] (озвучка) /<br> [[Томита, Косэй|Косэй Томита]] (озвучка) || |
|||
|- |
|||
| rowspan="7" | 1984 || [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Скандал в Богемии <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia}} || rowspan="13" | {{GBR}} || «[[Скандал в Богемии]]» || {{iw|Аннетт, Пол|Пол Аннетт|en|Paul Annett}} || rowspan="13" | [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> {{iw|Бёрк, Дейвид|Дейвид Бёрк|en|David Burke (British actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=19}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Пляшущие человечки <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Dancing Men}} || «[[Пляшущие человечки]]» || Джон Брюс || {{sfn|Barnes|2002|p=19}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Морской договор <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Naval Treaty}} || «[[Морской договор]]» || Алан Гринт || {{sfn|Barnes|2002|p=20}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Одинокая велосипедистка <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist}} || «[[Одинокая велосипедистка]]» || {{iw|Аннетт, Пол|Пол Аннетт|en|Paul Annett}} || {{sfn|Barnes|2002|p=20}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Горбун <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Crooked Man}} || «[[Горбун (рассказ)|Горбун]]» || Алан Гринт || {{sfn|Barnes|2002|p=20}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Пёстрая лента <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Speckled Band}} || «[[Пёстрая лента]]» || Джон Брюс || {{sfn|Barnes|2002|p=20}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Голубой карбункул <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle}} || «[[Голубой карбункул]]» || {{iw|Карсон, Дейвид|Дейвид Карсон|en|David Carson (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=20}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="6" | 1985 || [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Медные буки <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Copper Beeches}} || «[[Медные буки]]» || {{iw|Аннетт, Пол|Пол Аннетт|en|Paul Annett}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=20—21}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Переводчик с греческого <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter}} || «[[Случай с переводчиком]]» || Алан Гринт || {{sfn|Barnes|2002|p=21}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Подрядчик из Норвуда <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Norwood Builder}} || «[[Подрядчик из Норвуда]]» || {{iw|Грив, Кен|Кен Грив|en|Ken Grieve}} || {{sfn|Barnes|2002|p=21}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Постоянный пациент <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Resident Patient}} || «[[Постоянный пациент]]» || {{iw|Карсон, Дейвид|Дейвид Карсон|en|David Carson (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=21}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Союз рыжих <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: Red Headed League}} || «[[Союз рыжих]]» || Джон Брюс || {{sfn|Barnes|2002|p=21}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Приключения Шерлока Холмса]]: Последнее дело Холмса <br>{{lang-en|The Adventures Of Sherlock Holmes: The Final Problem}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || Алан Гринт || {{sfn|Barnes|2002|p=21}} |
|||
|- |
|||
| 1985 || [[Молодой Шерлок Холмс]] <br> {{lang-en|Young Sherlock Holmes}} || {{GBR}} || оригинальный сценарий || [[Левинсон, Барри|Барри Левинсон]] || [[Роу, Николас|Николас Роу]] / <br> {{iw|Кокс, Алан (актёр)|Алан Кокс|en|Alan Cox (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=229—233}} |
|||
|- |
|||
| 1985 || [[Мы с Шерлоком Холмсом]] || {{USSR}} || || [[Попов, Владимир Иванович (мультипликатор)|Владимир Попов]] || [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] (озвучка) / <br> [[Миронов, Андрей Александрович|Андрей Миронов]] (озвучка, пёс Том) || |
|||
|- |
|||
| 1986 || [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается]] || {{USSR}} || «[[Палец инженера]]» <br> «[[Второе пятно]]» <br> «[[Его прощальный поклон]]» <br> «[[Чертежи Брюса-Партингтона]]» ||[[Масленников, Игорь Фёдорович|Игорь Масленников]] || [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] / <br> [[Соломин, Виталий Мефодьевич|Виталий Соломин]] || {{sfn|Barnes|2002|p=109}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="7" | 1986 || [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Пустой дом <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Empty House}} || rowspan="7" | {{GBR}} || «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || Ховард Бейкер || rowspan="7" | [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> {{iw|Хардвик, Эдвард|Эдвард Хардвик|en|Edward Hardwicke}} || {{sfn|Barnes|2002|p=117}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Случай в интернате <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Priory School}} || «[[Случай в интернате]]» || [[Мэдден, Джон (режиссёр)|Джон Мэдден]] || {{sfn|Barnes|2002|p=117}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Второе пятно <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Second Stain}} || «[[Второе пятно]]» || Джон Брюс || {{sfn|Barnes|2002|p=117}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Обряд дома Месгрейвов <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || {{iw|Карсон, Дейвид|Дейвид Карсон|en|David Carson (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=117}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Эбби-Грейндж <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Abbey Grange}} || «[[Убийство в Эбби-Грейндж]]» || {{iw|Хаммонд, Питер|Питер Хаммонд|en|Peter Hammond (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=117}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Человек с рассечённой губой <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip }} || «[[Человек с рассечённой губой]]» || Патрик Лау || {{sfn|Barnes|2002|p=117}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Шесть Наполеонов <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Six Napoleons}} || «[[Шесть Наполеонов]]» || {{iw|Карсон, Дейвид|Дейвид Карсон|en|David Carson (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=117}} |
|||
|- |
|||
|1986 || [[Мой нежно любимый детектив]] || {{USSR}} || оригинальный сценарий, <br> пародия || [[Симонов, Алексей Кириллович|Алексей Симонов]] || [[Васильева, Екатерина Сергеевна (актриса)|Екатерина Васильева]] (Шерли Холмс) / <br> [[Щепетнова, Галина Николаевна|Галина Щепетнова]] (Джейн Ватсон) || {{sfn|Землянухин, Сегида|1996|с=253}} |
|||
|- |
|||
|1986 || [[Великий мышиный сыщик]] <br>{{lang-en|The Great Mouse Detective}} || {{USA}} || серия книг {{iw|Тайтус, Ив|Ив Тайтус|en|Eve Titus}} и {{iw|Галдроун, Пол|Пола Галдроуна|en|Paul Galdone}} «{{iw|Бэзил с Бейкер-стрит||en|Basil of Baker Street}}» || [[Джон Маскер]]<br>[[Рон Клементс]]<br>[[Дэвид Микенер]]<br>[[Барни Мэттинсон]] || [[Барри Ингем]] (озвучка, Бэзил) / <br> [[Вэл Баттин]] (озвучка, доктор Дэвид Доусон) || {{sfn|Barnes|2002|pp=55—56}} |
|||
|- |
|||
| 1987 || [[Знак четырёх (фильм, 1987)|Знак четырёх]] <br> || {{lang-en|The Sign of Four}} || {{UK}} || {{iw|Хаммонд, Питер|Питер Хаммонд|en|Peter Hammond (actor)}} || [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> {{iw|Хардвик, Эдвард|Эдвард Хардвик|en|Edward Hardwicke}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=117—118}} |
|||
|- |
|||
|1987 || Потеря личного друга <br> {{lang-en|The Loss of a Personal Friend}} || {{UK}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || Эн Джи Бристоу || Питер Хардинг / <br> Иэн Прайс || {{sfn|Barnes|2002|pp=85—86}} |
|||
|- |
|||
| 1987 || {{iw|Возвращение Шерлока Холмса (фильм, 1987)|Возвращение Шерлока Холмса|en|The Return of Sherlock Holmes (1987 film)}} <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || {{iw|Коннор, Кевин|Кевин Коннор|en|Kevin Connor (director)}} || {{нп5|Пеннингтон, Майкл|Майкл Пеннингтон|en|Michael Pennington}} / <br> [[Колин, Маргарет|Маргарет Колин]] (Джейн Ватсон) || {{sfn|Barnes|2002|pp=119—121}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="4" | 1988 || [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Дьяволова нога <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot}} || rowspan="4" | {{GBR}} || «[[Дьяволова нога]]» || {{iw|Хэннам, Кен|Кен Хэннам|en|Ken Hannam}} || rowspan="4" | [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> {{iw|Хардвик, Эдвард|Эдвард Хардвик|en|Edward Hardwicke}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=173—174}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Серебряный <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: Silver Blaze}} || «[[Серебряный (рассказ)|Серебряный]]» || {{iw|Миллз, Брайан|Брайан Миллз|en|Brian Mills (television director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=118}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: В Сиреневой Сторожке <br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: Wisteria Lodge}} || «[[В Сиреневой Сторожке]]» || {{iw|Хаммонд, Питер|Питер Хаммонд|en|Peter Hammond (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=118}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Возвращение Шерлока Холмса]]: Чертежи Брюса-Партингтона<br> {{lang-en|The Return of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans}} || «[[Чертежи Брюса-Партингтона]]» || {{iw|Горри, Джон (режиссёр)|Джон Горри|en|John Gorrie (director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=118}} |
|||
|- |
|||
| 1988 || Собака Баскервилей <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{iw|Миллс, Брайан|Брайан Миллс|en|Brian Mills (television director)}} || [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> {{iw|Хардвик, Эдвард|Эдвард Хардвик|en|Edward Hardwicke}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=69—71}} |
|||
|- |
|||
| 1988 || [[Без единой улики]] <br> {{lang-en|Without A Clue}} || {{UK}}<br>{{US}} || оригинальный сценарий, пародия || {{iw|Эберхардт, Том|Том Эберхардт|en|Thom Eberhardt}} || [[Майкл Кейн]] / <br> [[Бен Кингсли]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=224—226}} |
|||
|- |
|||
| 1988 || [[Звёздный путь: Следующее поколение]]: Элементарно, дорогой Дейта! <br> {{lang-en|Star Trek: The Next Generation: Elementary, Dear Data}} || {{US}} || оригинальный сценарий || [[Боумен, Роб|Роб Боумен]] || [[Спайнер, Брент|Брент Спайнер]] (''Дейта'') / <br> [[Бертон, Левар|Левар Бертон]] (''Джорди Ла Форж'') || {{sfn|Barnes|2002|p=201}} |
|||
|- |
|||
| 1989 || Альфред Хичкок представляет: Мой дорогой Ватсон <br>{{lang-en|Alfred Hitchcock Presents: My Dear Watson}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || Хорхе Монтеси || [[Бедфорд, Брайан|Брайан Бедворд]] / <br> Патрик Монктон || {{sfn|Barnes|2002|pp=24—25}} |
|||
|- |
|||
| 1989 || {{iw|Руки убийцы||en|Hands of a Murderer}}<br>{{lang-en|Hands of a Murderer}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || Стюарт Орм || [[Вудвард, Эдвард|Эдвард Вудвард]] / <br> {{iw|Хиллерман, Джон|Джон Хиллерман|en|John Hillerman}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=57—58}} |
|||
|} |
|} |
||
== 1991—2000 == |
== 1991—2000 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|- |
||
| 1991 || Кровавый крестоносец <br>{{lang-en|The Crucifer of Blood}} || {{USA}} || «[[Знак четырёх]]» || {{iw|Хестон, Фрейзер|Фрейзер Хестон|en|Fraser Clarke Heston}} || [[Хестон, Чарлтон|Чарлтон Хестон]] / <br> [[Джонсон, Ричард (актёр)|Ричард Джонсон]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=39—40}} |
|||
| 1991 ||[[Происшествие на водопаде Виктория (фильм)|Происшествие на водопаде Виктория]] ''/ Incident at Victoria Falls''|| rowspan=2 | {{флагификация|Великобритания}}<br />{{флагификация|Италия}}<br />{{флагификация|Бельгия}}<br />{{флагификация|Люксембург}}<br />{{флагификация|Франция}}<br />{{флагификация|США}} || Билл Коркоран || rowspan=2 |[[Ли, Кристофер|Кристофер Ли]] ||rowspan=2 | [[Макни, Патрик|Патрик Макни]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1991 || [[Происшествие на водопаде Виктория (фильм)|Происшествие на водопаде Виктория]] <br>{{lang-en|Incident at Victoria Falls}} || rowspan=2 | {{GBR}}<br>{{ITA}}<br>{{BEL}}<br>{{LUX}}<br>{{FRA}}<br>{{USA}} || «[[Знак четырёх]]» и оригинальный сценарий || {{iw|Коркоран, Билл|Билл Коркоран|en|Bill Corcoran}} || rowspan=2 |[[Ли, Кристофер|Кристофер Ли]] / <br> [[Макни, Патрик|Патрик Макни]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=80—81}} |
|||
| 1991 ||[[Шерлок Холмс и примадонна (фильм)|Шерлок Холмс и примадонна]] ''/ Sherlock Holmes and the Leading Lady''|| Питер Сэсди |
|||
|- |
|- |
||
| 1991 || [[Шерлок Холмс и примадонна (фильм)|Шерлок Холмс и примадонна]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Leading Lady}} || оригинальный сценарий || {{iw|Шашди, Петер|Петер Шашди|en|Peter Sasdy}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=147—149}} |
|||
| 1993 ||[[Ищейка Лондона (фильм)|Ищейка Лондона]] ''/ The Hound of London''|| | {{флагификация|Люксембург}} || Питер Рейнольдс-Лонг ||[[Патрик Макни]]|| [[Джон Скот-Паджет]] |
|||
|- |
|- |
||
| 1991 || Мастер шантажа <br> {{lang-en|The Master Blackmailer}} || {{UK}} || «[[Конец Чарльза Огастеса Милвертона]]» || {{iw|Хаммонд, Питер|Питер Хаммонд|en|Peter Hammond (actor)}} || [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> {{iw|Хардвик, Эдвард|Эдвард Хардвик|en|Edward Hardwicke}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=89—90}} |
|||
| 1998 ||Собака Баскервилей ''/ The Hound of the Baskervilles'' (BBC Radio Broadcasting)|| | {{UK}} || Enyd Williams || Clive Merrison || Michael Williams |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="6" | 1991 || [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Архив Шерлока Холмса]]: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс <br>{{lang-en|The Casebook of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax}} || rowspan="6" | {{GBR}} || «[[Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс]]» || [[Мэдден, Джон (режиссёр)|Джон Мэдден]] || rowspan="6" | [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> [[Хардвик, Эдвард|Эдвард Хардвик]] || {{sfn|Barnes|2002|p=32}} |
|||
| 2000 ||Собака Баскервилей ''/ The Hound of the Baskervilles''|| | {{CAN}} || Rodney Gibbons || Matt Frewer || Kenneth Welsh |
|||
|- |
|- |
||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Архив Шерлока Холмса]]: Загадка Торского моста <br>{{lang-en|The Casebook of Sherlock Holmes: The Problem of Thor Bridge}} || «[[Загадка Торского моста]]» || Майкл Симпсон || {{sfn|Barnes|2002|p=32}} |
|||
| 2000 ||[[Воспоминания о Шерлоке Холмсе (телесериал)|Воспоминания о Шерлоке Холмсе]]|| | {{RUS}} || [[Масленников, Игорь Фёдорович|Игорь Масленников]] || [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] || [[Соломин, Виталий Мефодьевич|Виталий Соломин]] |
|||
|- |
|- |
||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Архив Шерлока Холмса]]: Тайна Боскомской долины <br>{{lang-en|The Casebook of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery}} || «[[Тайна Боскомской долины]]» || Джун Хоусон || {{sfn|Barnes|2002|p=32}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Архив Шерлока Холмса]]: Знатный клиент <br>{{lang-en|The Casebook of Sherlock Holmes: The Illustrious Client}} || «[[Знатный клиент]]» || {{iw|Салливан, Тим|Тим Салливан|en|Tim Sullivan (British filmmaker)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=32}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Архив Шерлока Холмса]]: Загадка поместья Шоскомб <br>{{lang-en|The Casebook of Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place}} || «[[Загадка поместья Шоскомб]]» || Патрик Лау || {{sfn|Barnes|2002|p=32}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Архив Шерлока Холмса]]: Человек на четвереньках <br>{{lang-en|The Casebook of Sherlock Holmes: The Creeping Man}} || «[[Человек на четвереньках]]» || {{iw|Салливан, Тим|Тим Салливан|en|Tim Sullivan (British filmmaker)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=32}} |
|||
|- |
|||
| 1992 || Избираемый холостяк<br>{{lang-en|The Eligible Bachelor}} || {{UK}} || «[[Знатный холостяк]]» || {{iw|Хэммонд, Питер|Питер Хэммонд|en|Peter Hammond (actor)}} || [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> Эдвард Хардвик || {{sfn|Barnes|2002|p=47}} |
|||
|- |
|||
| 1992 || Последний вампир <br> {{lang-en|The Last Vampyre}} || {{UK}} || «[[Вампир в Суссексе]]» || {{iw|Салливан, Тим|Тим Салливан|en|Tim Sullivan (British filmmaker)}} || [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> Эдвард Хардвик || {{sfn|Barnes|2002|pp=86—87}} |
|||
|- |
|||
| 1992 || Шерлок Холмс в Каракасе <br> {{lang-es|Sherlock Holmes en Caracas}} || {{Флагификация|Венесуэла}} || «[[Вампир в Суссексе]]», пародия || Хуан Фресан || Жан Мануэль Монтесинос / <br> Жильбер Дакурнан || {{sfn|Barnes|2002|pp=156—157}} |
|||
|- |
|||
| 1993 || {{iw|Бейкер-стрит: Возвращение Шерлока Холмса||en|1994 Baker Street: Sherlock Holmes Returns}} <br> {{lang-en|1994 Baker Street: Sherlock Holmes Returns}} || {{USA}} || оригинальный сценарий || {{iw|Джонсон, Кеннет|Кеннет Джонсон|en|Kenneth Johnson (producer)}} || [[Хиггинс, Энтони|Энтони Хиггинс]] / <br> [[Фарентино, Дебра|Дебра Фарентино]] (Эми Уинслоу) || {{sfn|Barnes|2002|p=105}} |
|||
|- |
|||
| 1993 ||[[Лондонская ищейка]] <br>{{lang-en|The Hound of London}} || {{LUX}}<br>{{CAN}} || оригинальный сценарий || Жиль Летурно<br>Питер Рейнолдс-Лонг || [[Макни, Патрик|Патрик Макни]] / <br> [[Джон Скот-Паджет]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=59—60}} |
|||
|- |
|||
| 1993 ||[[Тайны Старого Лондона]] <br> {{lang-en|Orson & Olivia}} || {{FRA}}<br>{{ITA}} || || Артур Квак || Не указан в русском дубляже / <br> Не указан в русском дубляже || |
|||
|- |
|||
| 1993 || [[Звёздный путь: Следующее поколение]]: Корабль в бутылке<br>{{lang-en|Star Trek: The Next Generation: Ship in a Bottle}} || {{US}} || оригинальный сценарий || {{iw|Сингер, Александер|Александер Сингер|en|Alexander Singer}} || [[Спайнер, Брент|Брент Спайнер]] (''Дейта'') / <br> [[Бертон, Левар|Левар Бертон]] (''Джорди Ла Форж'') || {{sfn|Barnes|2002|pp=201—202}} |
|||
|- |
|||
| 1994 || Шерлок Холмс и китайский героин<br>{{lang-zh|福爾摩斯與中國女俠}} || {{Флагификация|Китай}} || оригинальный сценарий || Liu Yun-Zhou<br>Wang Chi || Fan Ai Li / <br> Xu Zhongquan || {{sfn|Barnes|2002|p=51}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="6" | 1994 || [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Мемуары Шерлока Холмса]]: Три конька <br> {{lang-en|The Memoirs of Sherlock Holmes: The Three Gables}} || rowspan="6" | {{GBR}} || «[[Происшествие на вилле «Три конька»|Происшествие на вилле “Три конька”]]» || {{iw|Хаммонд, Питер|Питер Хаммонд|en|Peter Hammond (actor)}} || rowspan="6" | [[Бретт, Джереми|Джереми Бретт]] / <br> [[Хардвик, Эдвард|Эдвард Хардвик]] || {{sfn|Barnes|2002|p=90}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Мемуары Шерлока Холмса]]: Шерлок Холмс при смерти <br> {{lang-en|The Memoirs of Sherlock Holmes: The Dying Detective}} || «[[Шерлок Холмс при смерти]]» || Сара Хеллингс || {{sfn|Barnes|2002|p=90}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Мемуары Шерлока Холмса]]: Пенсне в золотой оправе <br> {{lang-en|The Memoirs of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez}} || «[[Пенсне в золотой оправе]]» || {{iw|Хаммонд, Питер|Питер Хаммонд|en|Peter Hammond (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=90}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Мемуары Шерлока Холмса]]: Алое кольцо <br> {{lang-en|The Memoirs of Sherlock Holmes: The Red Circle}} || «[[Алое кольцо]]» || Сара Хеллингс || {{sfn|Barnes|2002|p=90}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Мемуары Шерлока Холмса]]: Камень Мазарини <br> {{lang-en|The Memoirs of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone}} || «[[Камень Мазарини]]» || {{iw|Хаммонд, Питер|Питер Хаммонд|en|Peter Hammond (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=90}} |
|||
|- |
|||
| [[Приключения Шерлока Холмса (телесериал)|Мемуары Шерлока Холмса]]: Картонная коробка <br> {{lang-en|The Memoirs of Sherlock Holmes: The Cardboard Box}} || «[[Картонная коробка (рассказ)|Картонная коробка]]» || Сара Хеллингс || {{sfn|Barnes|2002|p=91}} |
|||
|- |
|||
| 1998 ||Собака Баскервилей <br> {{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || || || Энид Уильямс || Клайв Мэррисон / <br> Майкл Уильямс || |
|||
|- |
|||
| 1997 || [[Приключения Ширли Холмс]] <br> {{lang-en|The Adventures of Shirley Holmes}} || {{CAN}} || || Гари Харви, Норма Бэйли, Рик Стивенсон || [[Мередит Хендерсон]] / <br> || |
|||
|- |
|||
| 1999 || Танго Бейкер-стрит <br> {{lang-pt|O Xangô de Baker Street}} || {{флагификация|Португалия}} <br> {{флагификация|Бразилия}} || одноимённая книга <br> [[Жо Соарес]]а || {{iw|Фария, Мигель|Мигель Фария|pt|Miguel Faria Jr.}} || [[Ди Алмейда, Жоаким|Жоаким Ди Алмейда]] <br> {{iw|О’Доннелл, Энтони|Энтони О’Доннелл|en|Anthony O'Donnell (actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=229}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="13" | 1999 || {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Последняя загадка<br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Final Problem}} || rowspan="17" | {{UK}} <br> {{US}} || «[[Последнее дело Холмса]]» || rowspan="17" | Скотт Хемминг <br> Робер Бруссо || rowspan="17" | [[Грей-Стэнфорд, Джейсон|Джейсон Грей-Стэнфорд]] (озвучка) / <br> {{iw|Пейн, Джон (актёр озвучки)|Джон Пейн|en|John Payne (voice actor)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=163}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Машина преступлений <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crime Machine}} || «[[Долина страха]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=163}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Собака Баскервилей <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Hounds of the Baskervilles}} || «[[Собака Баскервилей]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=163}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Постоянный пациент <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Resident Patient}} || «[[Постоянный пациент]]»|| {{sfn|Barnes|2002|p=163}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Шкала правосудия <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Scales of Justice}} || «[[Пёстрая лента]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=163}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Пляшущие человечки <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Dancing Men}} || «[[Пляшущие человечки]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=164}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Горбун <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crooked Man}} || «[[Горбун (рассказ)|Горбун]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=164}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Пустой дом <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Empty House}} || «[[Пустой дом (рассказ)|Пустой дом]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=164}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Запутавшийся сыщик <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Deranged Detective}} || «[[Шерлок Холмс при смерти]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=164}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Серебряный <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: Silver Blaze}}{{efn|Согласно книге Барнса, премьера состоялась 11 июля 1999; согласно сайту [[IMDb]] — 31 января 2000.|name=silverblaze-bluecarbuncle}} || «[[Серебряный (рассказ)|Серебряный]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=164}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Знак четырёх <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Sign of Four}} || «[[Знак четырёх]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=164}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Суссекский вампир <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Sussex Vampire Lot}} || «[[Вампир в Суссексе]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=164}} |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Обряд дома Месгрейвов <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Musgrave Ritual}} || «[[Обряд дома Месгрейвов]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=164}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="4" | 2000 || {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Голубой карбункул <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: Blue carbuncle}} || «[[Голубой карбункул]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-1"/> |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Пять зёрнышек апельсина <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Five Orange Pips}} || «[[Пять зёрнышек апельсина]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-1"/> |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Союз рыжих <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Red-Headed League}} || «[[Союз рыжих]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-1"/> |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Человек с рассечённой губой <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Man with the Twisted Lip}} || «[[Человек с рассечённой губой]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-1"/> |
|||
|- |
|||
| 2000 || [[Собака Баскервилей (фильм, 2000)|Собака Баскервилей]] <br>{{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{CAN}} || «[[Собака Баскервилей]]» || Родни Гиббонс || [[Фрюэр, Мэтт|Мэтт Фрюэр]] / <br> [[Уэлш, Кеннет|Кеннет Уэлш]] || {{sfn|Barnes|2002|pp=71—72}} |
|||
|- |
|||
| 2000 || [[Воспоминания о Шерлоке Холмсе (телесериал)|Воспоминания о Шерлоке Холмсе]]|| {{RUS}} || || [[Масленников, Игорь Фёдорович|Игорь Масленников]] || [[Ливанов, Василий Борисович|Василий Ливанов]] / <br> [[Соломин, Виталий Мефодьевич|Виталий Соломин]] || |
|||
|- |
|||
| 2000 || [[Комнаты смерти: Загадки настоящего Шерлока Холмса|Комнаты смерти]]: Тёмное происхождение Шерлока Холмса <br> {{lang-en|Murder Rooms: The Dark Beginnings of Sherlock Holmes}} || {{UK}} <br> {{US}} || оригинальный сценарий || {{iw|Сид, Пол|Пол Сид|en|Paul Seed}} || [[Ричардсон, Иэн|Иэн Ричардсон]] (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) / <br> {{iw|Лэнг, Робин|Робин Лэнг|en|Robin Laing}} (сэр Артур Конан Дойл) || {{sfn|Barnes|2002|pp=100—101}} |
|||
|} |
|} |
||
== 2001—2010 == |
== 2001—2010 == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Год !! Название !! Страна !! Режиссёр !! Холмс !! |
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="9" | 2000 || {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Тайный сейф <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Secret Safe}} || rowspan="9" | {{UK}} <br> {{US}} || «[[Его прощальный поклон]]» || rowspan="9" | Скотт Хемминг <br> Робер Бруссо || rowspan="9" | [[Грей-Стэнфорд, Джейсон|Джейсон Грей-Стэнфорд]] (озвучка) / <br> {{iw|Пейн, Джон (актёр озвучки)|Джон Пейн|en|John Payne (voice actor)}} || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2"/> |
|||
| 2002 || Собака Баскервилей ''/ The Hound of the Baskervilles'' || | {{UK}} || David Attwood || Richard Roxburgh || Ian Hart |
|||
|- |
|- |
||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Второе пятно <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Second Stain}} || «[[Второе пятно]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2"/> |
|||
| 2004 || Шерлок Холмс и дело о шелковом чулке ''/ Sherlock Holmes and the Case of the Silk Stocking'' || | {{UK}} || Саймон Селлан Джонс || Руперт Эверетт || Йен Харт |
|||
|- |
|- |
||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Палец инженера <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Engineer's Thumb}} || «[[Палец инженера]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2"/> |
|||
| 2009 || [[Шерлок Холмс (фильм)|Шерлок Холмс]] ''/ Sherlock Holmes'' || | {{флагификация|США}}<br />{{флагификация|Великобритания}} || [[Ричи, Гай|Гай Ричи]] || [[Дауни, Роберт (младший)|Роберт Дауни-младший]] || [[Лоу, Джуд|Джуд Лоу ]] |
|||
|- |
|- |
||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Глория Скотт <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Gloria Scott}} || «[[Глория Скотт]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2"/> |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Шесть Наполеонов <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Six Napoleons}} || «[[Шесть Наполеонов]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2"/> |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Человек на четвереньках <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Creeping Man}} || «[[Человек на четвереньках]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2"/> |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Берилловая панель <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Beryl Board}} || «[[Берилловая диадема]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2"/> |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Чип Мазарини <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Mazarin Chip}} || «[[Камень Мазарини]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2"/> |
|||
|- |
|||
| {{iw|Шерлок Холмс в XXII веке||en|Sherlock Holmes in the 22nd Century}}: Установление личности <br> {{lang-en|Sherlock Holmes in the 22nd Century: A Case of Identity}} || «[[Установление личности]]» || <ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2"/> |
|||
|- |
|||
| rowspan="4" | 2001 || [[Комнаты смерти: Загадки настоящего Шерлока Холмса|Комнаты смерти]]: Глаза пациентки <br> {{lang-en|Murder Rooms: The Patient's Eyes}} || rowspan="4" | {{UK}} <br> {{US}} || оригинальный сценарий || {{iw|Файуэлл, Тим|Тим Файуэлл|en|Tim Fywell}} || rowspan="4" | [[Ричардсон, Иэн|Иэн Ричардсон]] (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) || {{sfn|Barnes|2002|p=100}} |
|||
|- |
|||
| [[Комнаты смерти: Загадки настоящего Шерлока Холмса|Комнаты смерти]]: Кресло фотографа <br> {{lang-en|Murder Rooms: The Photographer's Chair}} || оригинальный сценарий || {{iw|Маркус, Пол|Пол Маркус|en|Paul Marcus}} || {{sfn|Barnes|2002|p=100}} |
|||
|- |
|||
| [[Комнаты смерти: Загадки настоящего Шерлока Холмса|Комнаты смерти]]: Царство костей <br> {{lang-en|Murder Rooms: The Kingdom of Bones}} || оригинальный сценарий || {{iw|Лангтон, Саймон|Саймон Лангтон|en|Simon Langton (television director)}} || {{sfn|Barnes|2002|p=100}} |
|||
|- |
|||
| [[Комнаты смерти: Загадки настоящего Шерлока Холмса|Комнаты смерти]]: Комбинация белого коня <br> {{lang-en|Murder Rooms: The White Knight Stratagem}} || оригинальный сценарий || {{iw|Маркус, Пол|Пол Маркус|en|Paul Marcus}} || {{sfn|Barnes|2002|pp=100—101}} |
|||
|- |
|||
| 2001 || [[Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Королевский скандал]] <br> {{lang-en|The Royal Scandal}} || rowspan="2" | {{CAN}} || || rowspan="2" | [[Родни Гиббонс]] || rowspan="2" | [[Фрюэр, Мэтт|Мэтт Фрюэр]] / <br> [[Кеннет Уэлш]] || |
|||
|- |
|||
| 2001 || [[Знак четырёх (фильм, 2001)|Знак четырёх]] <br> {{lang-en|The Sign of Four}} || «[[Знак четырёх]]» || {{sfn|Barnes|2002|p=175}} |
|||
|- |
|||
| 2002 || [[Собака Баскервилей (фильм, 2002)|Собака Баскервилей]] <br> {{lang-en|The Hound of the Baskervilles}} || {{GBR}} || «[[Собака Баскервилей]]» || [[Дэвид Эттвуд]] || [[Роксбург, Ричард|Ричард Роксбург]] / <br> [[Харт, Иэн|Иэн Харт]] || |
|||
|- |
|||
| 2002 || [[Дело о вампире из Уайтчэпела (фильм, 2002)|Дело о вампире из Уайтчэпела]] <br> {{lang-en|The Case of the Whitechapel Vampire}} || {{CAN}} || || [[Родни Гиббонс]] || [[Фрюэр, Мэтт|Мэтт Фрюэр]] / <br> [[Кеннет Уэлш]] || |
|||
|- |
|||
| 2004 || [[Шерлок Холмс и дело о шелковом чулке]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Case of the Silk Stocking}} || {{USA}} || || [[Саймон Селлан Джонс]] || [[Эверетт, Руперт|Руперт Эверетт]] / <br> [[Харт, Иэн|Иэн Харт]] || |
|||
|- |
|||
| 2005 || [[Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Убийство лорда Уотербрука]] || {{RUS}} || || [[Бубнов, Александр Анатольевич|Александр Бубнов]] || [[Колган, Алексей Анатольевич|Алексей Колган]] (озвучка) || |
|||
|- |
|||
| 2007 || [[Шерлок Холмс и чумазые сыщики с Бэйкер-стрит]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes and the Baker Street Irregulars}} || {{GBR}} || || [[Джулиан Кемп]] || [[Джонатан Прайс]] / <br> [[Билл Паттерсон]] || |
|||
|- |
|||
| 2009 || [[Шерлок Холмс (фильм)|Шерлок Холмс]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes}} || {{USA}}<br>{{GBR}} || || [[Ричи, Гай|Гай Ричи]] || [[Дауни, Роберт (младший)|Роберт Дауни-младший]] / <br> [[Лоу, Джуд|Джуд Лоу]] || |
|||
|- |
|||
| 2009 || [[Угроза из прошлого]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes}} || {{USA}} || || {{iw|Голденберг, Рейчел|Рейчел Голденберг|en|Rachel Lee Goldenberg}} || Бэн Синдер / <br> [[Дэвид-Ллойд, Гарет|Гарет Дэвид-Ллойд]] || |
|||
|- |
|||
|2010 || [[Том и Джерри: Шерлок Холмс]] <br> {{lang-en|Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes}} || {{USA}} || || Спайк Брандт<br>Джефф Сьержи || [[Майкл Йорк]] (озвучка) / <br> [[Джон Рис-Дэвис]] (озвучка) || |
|||
|- |
|||
| 2010-2017 || [[Шерлок (телесериал)|Шерлок]] <br> {{lang-en|Sherlock}} || {{GBR}} || || ''разные''|| [[Камбербэтч, Бенедикт|Бенедикт Камбербэтч]] / <br> [[Фримен, Мартин|Мартин Фримен]] || |
|||
|} |
|} |
||
== |
== 2011—2020 == |
||
{| class="wikitable" |
|||
* [[Приключения Шерлока Холмса (фильм, Рэтбоун-Брюс)]] |
|||
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
|||
* [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (сериал)]] |
|||
|- |
|||
* [[:Категория:Фильмы о Шерлоке Холмсе]] |
|||
| 2011 || [[Шерлок Холмс: Игра теней]] <br> {{lang-en|Sherlock Holmes: Game of Shadows}} || {{USA}}<br>{{GBR}} || || [[Ричи, Гай|Гай Ричи]] || [[Дауни, Роберт (младший)|Роберт Дауни-младший]] / <br> [[Лоу, Джуд|Джуд Лоу]] || |
|||
|- |
|||
| 2012-2019 ||[[Элементарно]] <br> {{lang-en|Elementary}} || {{USA}} || || ''разные'' || [[Миллер, Джонни Ли|Джонни Ли Миллер]] / <br> [[Лью, Люси|Люси Лью]] (Джоан Ватсон) || |
|||
|- |
|||
| 2012 || [[Шерлок Холмс и чёрные человечки]] || {{UKR}} || || [[Бубнов, Александр Анатольевич|Александр Бубнов]] || [[Колган, Алексей Анатольевич|Алексей Колган]] (озвучка) || |
|||
|- |
|||
| 2013 || [[Шерлок Холмс (телесериал, 2013)|Шерлок Холмс]] || {{RUS}} || || [[Кавун, Андрей Олегович|Андрей Кавун]] || [[Петренко, Игорь Петрович|Игорь Петренко]] / <br> [[Панин, Андрей Владимирович|Андрей Панин]] || |
|||
|- |
|||
| 2015 || [[Мистер Холмс]] <br> {{lang-en|Mr. Holmes}} || {{USA}}<br>{{GBR}} || || [[Кондон, Билл|Билл Кондон]] || [[Маккеллен, Иэн|Иэн Маккеллен]]<br>[[Роу, Николас|Николас Роу]] (камео) / <br> Колин Старки || |
|||
|- |
|||
| 2017 || [[Холмс & Ватсон]] <br> {{lang-en|Holmes & Watson}} || {{USA}} || || [[Коэн, Итан (сценарист)|Итан Коэн]] || [[Уилл Феррелл]] / <br> [[Джон Си Райли]] || |
|||
|- |
|||
| 2018 || {{iw|Мисс Шерлок|Мисс Шерлок|en|Miss Sherlock}} <br> {{lang-en|Miss Sherlock}} || {{JPN}} || || ''разные'' || {{iw|Такэути, Юко|Юко Такэути|en|Yūko Takeuchi}}<br>(Сара Шелли «Шерлок» Футаба) / <br> {{iw|Кандзия, Сихори|Сихори Кандзия|en|Shihori Kanjiya}}<br>(Вато Татибана) || |
|||
|- |
|||
| 2019 || [[Шерлок из Кабукитё]] <br> {{lang-en|Kabukichou Sherlock}} || | {{JAP}} || || Ай Ёсимура || [[Кониси, Кацуюки|Кацуюки Кониси]] (озвучка) / <br> [[Накамура, Юити|Юити Накамура]] (озвучка) || |
|||
|- |
|||
| 2020 || [[Шерлок в России]] || {{RUS}} || || [[Эген, Нурбек Уулу|Нурбек Эген]] || [[Матвеев, Максим Александрович|Максим Матвеев]] / <br> [[Феськов, Андрей Васильевич|Андрей Феськов]] || |
|||
|- |
|||
| 2020-2021 || [[Патриот Мориарти]] <br> {{lang-en|Moriarty the Patriot}} || {{JAP}} || || Кадзуя Номура || [[Макото Фурукава]] (озвучка) / <br> [[Юки Оно]] (озвучка) || |
|||
|- |
|||
| 2020 || [[Энола Холмс]] <br> {{lang-en|Enola Holmes}} || {{USA}} || [[Спрингер, Нэнси|Нэнси Спрингер]].<br>{{iw|Тайны Энолы Холмс|«Тайны Энолы Холмс»|en|The Enola Holmes Mysteries}} || {{iw|Брэдбир, Гарри|Гарри Брэдбир|en|Harry Bradbeer}} || [[Кавилл, Генри|Генри Кавилл]] || |
|||
|} |
|||
== 2021—2030 == |
|||
{| class="wikitable" |
|||
! width="90px" | Год !! width="500px" | Название !! width="150px" | Страна !! width="200px" | Первоисточник !! width="200px" | Режиссёр !! width="200px" | В ролях: <br>Холмс / Ватсон !! width="20px" | |
|||
|- |
|||
| 2021 || [[Нерегулярные части]] <br> {{lang-en|The Irregulars}} || {{GBR}} || || Джонни Аллан, Джосс Агнью, Вероника Тофильская || [[Ллойд-Хьюз, Генри|Генри Ллойд-Хьюз]] / <br> [[Пирресон, Ройс|Ройс Пирресон]] || |
|||
|- |
|||
| 2022 || [[Энола Холмс 2]] <br> {{lang-en|Enola Holmes 2}} || {{USA}} || [[Спрингер, Нэнси|Нэнси Спрингер]].<br>{{iw|Тайны Энолы Холмс|«Тайны Энолы Холмс»|en|The Enola Holmes Mysteries}} || {{iw|Брэдбир, Гарри|Гарри Брэдбир|en|Harry Bradbeer}} || [[Кавилл, Генри|Генри Кавилл]] / <br> [[Патель, Химеш|Химеш Патель]] || |
|||
|- |
|||
| 2024 || {{iw|Мадемуазель Холмс|Мадемуазель Холмс|en|Mademoiselle Holmes}} <br> {{lang-en|Mademoiselle Holmes}} || {{FRA}} || || ''разные'' || {{iw|Девер, Лола|Лола Девер|en|Lola Dewaere}}<br>(Чарли Холмс) / <br> {{iw|Вилла, Том|Том Вилла|en|Tom Villa}}<br>(Сэми Ватель) || |
|||
|- |
|||
| 2025 || {{iw|Шерлок и дочь|Шерлок и дочь|en|Sherlock & Daughter}} <br> {{lang-en|Sherlock & Daughter}} || {{USA}} || || {{iw|Хиггинс, Брин|Брин Хиггинс|en|Bryn Higgins}} || [[Тьюлис, Дэвид|Дэвид Тьюлис]] / <br> {{iw|Дагган, Шон|Шон Дагган|en|Seán Duggan (actor)}} || |
|||
|- |
|||
| 2025 || {{iw|Ватсон (сериал)|Ватсон (сериал)|en|Watson (TV series)}} <br> {{lang-en|Watson}} || {{USA}} || || ''разные'' || ''нет'' / [[Честнат, Моррис|Моррис Честнат]] || |
|||
|- |
|||
| 2025 || [[Молодой Шерлок]] <br> {{lang-en|Young Sherlock}} || {{GBR}} || [[Лейн, Энди|Энди Лейн]].<br> {{iw|Молодой Шерлок Холмс (серия книг)|«Молодой Шерлок Холмс» (серия книг)|en|Young Sherlock Holmes (books)}} || [[Ричи, Гай|Гай Ричи]] || [[Файнс-Тиффин, Хиро|Хиро Файнс-Тиффин]] / <br> ''нет'' || |
|||
|} |
|||
{|id="toc" border="0" align="center" |
{|id="toc" border="0" align="center" |
||
!{{ |
!{{int:toc}} : |
||
|[[#top|Вверх]] • [[#1891—1900|1891—1900]] • [[#1911—1920|1911—1920]] • [[#1921—1930|1921—1930]] • [[#1931—1940|1931—1940]] • [[#1941—1950|1941—1950]] • [[#1951—1960|1951—1960]] • [[#1961—1970|1961—1970]] • [[#1971—1980|1971—1980]] • [[#1981—1990|1981—1990]] • [[#1991—2000|1991—2000]] • [[#2001—2010|2001—2010]] • [[#2011—2020|2011—2020]] • [[#2021—2030|2021—2030]] |
|||
|[[#top|Вверх]] — [[#1911-1920|1911-1920]] [[#1921-1930|1921-1930]] [[#1931-1940|1931-1940]] [[#1941-1950|1941-1950]] [[#1951-1960|1951-1960]] [[#1961-1970|1961-1970]] [[#1971-1980|1971-1980]] [[#1981-1990|1981-1990]] [[#1991-2000|1991-2000]] [[#2001-2010|2001-2010]] __NOTOC__ |
|||
|} |
|||
|}<noinclude> |
|||
== Комментарии == |
|||
{{комментарии}} |
|||
== Примечания == |
|||
{{примечания|refs= |
|||
<ref name="tanye">{{книга|автор=Tan Ye, Yun Zhu|заглавие=Historical Dictionary of Chinese Cinema|место=Lanham, Toronto, Plymouth|издательство=The Scarecrow Press|год=2012|pages=96|allpages=299|isbn=978-0-8108-6779-6|язык=en}}</ref> |
|||
<ref name="colón">{{книга|автор=Greg M. Colón Semenza, Bob Hasenfratz|заглавие=The History of British Literature on Film, 1895-2015|ссылка=https://archive.org/details/historyofbritish0000seme/page/n176|место=New York, London|издательство=Bloomsberry Academic|год=2015|pages=159|allpages=488|isbn=978-1-6235-6043-0|язык=en}}</ref> |
|||
<ref name="dundas">{{книга|автор=Zach Dundas|заглавие=The great detective: the amazing rise and immortal life of Sherlock Holmes|место=New York|издательство=First Mariner|год=2016|pages=227|allpages=320|isbn=978-0-544-21404-0}}</ref> |
|||
<ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-1">{{cite web|title=Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 1|url=https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=1|website=IMDb|accessdate=2023-07-16|lang=en|archive-date=2023-07-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20230717030418/https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=1|deadlink=no}}</ref> |
|||
<ref name="imdb-sherlock-holmes-in-the-22nd-century-season-2">{{cite web|title=Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 2|url=https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=2|website=IMDb|accessdate=2023-07-16|lang=en|archive-date=2023-07-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20230717030425/https://www.imdb.com/title/tt0218791/episodes?season=2|deadlink=no}}</ref> |
|||
}} |
|||
== Литература == |
|||
* {{книга|автор=Алекс Вернер|заглавие=Шерлок Холмс. Человек, который никогда не жил и поэтому никогда не умрёт|ответственный=Пер. с англ. М. Фетисова|место=Москва|издательство=АСТ|год=2016|страниц=256|isbn=978-5-17-092245-1|ref=Вернер|язык=ru}} |
|||
* {{книга|автор=С. Землянухин, М. Сегида|заглавие=Домашняя синематека: Отечественное кино, 1918-1996|место=Москва|издательство=Дубль-Д|год=1996|страниц=520|isbn=5-900902-05-6|ref=Землянухин, Сегида|язык=ru}} |
|||
* {{книга|автор=Alan Barnes|заглавие=Sherlock Holmes on Screen : The complete Film and TV History|место=London|издательство=Reynolds & Hearn|год=2002|allpages=240|isbn=1-903111-04-8|ref=Barnes|язык=en}} |
|||
* {{книга|автор=Matthew E. Bunson|заглавие=The Sherlock Holmes Encyclopedia|ссылка=https://archive.org/details/sherlockholmesen0000buns|место=London|издательство=Pavilion Books|год=1995|allpages=326|isbn=1-85793-502-0|ref=Bunson|язык=en}} |
|||
* {{книга|автор=Peter Haining|заглавие=The Television Sherlock Holmes|издание=Second reivised edition|место=London|издательство=Virgin Books|год=1991|allpages=256|isbn=0-86369-793-3|ref=Haining|язык=en}} |
|||
* {{книга|автор=Gordon E. Kelley|заглавие=Sherlock Holmes: Screen and Sound Guide|ссылка=https://archive.org/details/sherlockholmessc0000kell|место=Metuchen, N.J.|издательство=Scarecrow Press|год=1994|allpages=317|isbn=9780810828599|ref=Kelley|язык=en}} |
|||
* {{книга|автор=Michael R. Pitts|заглавие=Famous Movie Detectives II|ссылка=https://archive.org/details/famousmoviedetec0000pitt|место=Metuchen, London|издательство=The Scarecrow Press|год=1991|allpages=349|isbn=0-8108-2345-4|ref=Pitts|язык=en}} |
|||
* {{книга|ref=Pointer|автор=Michael Pointer|заглавие=The public life of Sherlock Holmes|ссылка=https://archive.org/details/publiclifeofsher0000poin|место=New York|издательство=Drake|год=1975|allpages=200|isbn=0-87749-725-7|язык=en}} |
|||
* {{книга|заглавие=Sherlock Holmes for the 21st Century. Essays on New Adaptations|ссылка=https://archive.org/details/sherlockholmesfo0000unse|ответственный=Edited by Lynnette Porter|место=Jefferson, North Carolina, and London|издательство=McFarland & Company|год=2012|allpages=211|isbn=978-0-7864-6840-9|ref=Porter|язык=en}} |
|||
{{Шерлок Холмс}} |
|||
{{Фильмы о Шерлоке Холмсе (Ливанов-Соломин)}} |
|||
{{Фильмы о Шерлоке Холмсе (Рэтбоун-Брюс)}} |
|||
{{Шерлок}} |
|||
[[Категория: |
[[Категория:Экранизации произведений о Шерлоке Холмсе| ]] |
||
[[Категория:Списки фильмов по тематике|Ш]] |
Текущая версия от 07:41, 24 декабря 2024
На этой странице приведён список фильмов, одним из героев которых является Шерлок Холмс — персонаж, созданный Артуром Конаном Дойлом. Шерлок Холмс является одним из самых популярных вымышленных персонажей в истории: фильмы, сериалы и анимационные фильмы снимают об этом герое практически каждый год по всему миру.
1891—1900
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1900 | Озадаченный Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes Baffled |
США | оригинальный сценарий, пародия |
Артур Марвин | неизвестно / нет |
[1] [2] |
1901—1910
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1903 или 1905 |
Приключения Шерлока Холмса[a] англ. Adventures of Sherlock Holmes |
США | «Знак четырёх» | Теодор Либлер или Стюарт Блэктон |
Морис Костелло или Брончо Билли Андерсон / Керл Беллью[англ.] |
[2] [3] |
1906 или 1907 |
Возвращение Шерлока Холмса[b] англ. Sherlock Holmes Returnes |
неизвестно | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[2] |
1907 | Соперник Шерлока Холмса[c] итал. Un rivale di Sherlock Holmes |
Италия | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[2] [4] |
1908 | Шерлок Хохмс[d] венг. Sherlock Hochmes |
Венгрия | неизвестно | неизвестно | Кароли Бауман[венг.] | [5] |
1908 | Шерлок Холмс и великая тайна убийства англ. Sherlock Holmes in the Great Murder Mystery |
США | Эдгар Аллан По. «Убийство на улице Морг» |
неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[6] |
1908 или 1910 |
Шедевр Шерлока Холмса нем. Ein Meisterstück von Sherlock Holmes |
Германия | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[7] [8] |
1908 | Жизнь Шерлока Холмса в опасности (также Шерлок Холмс I) дат. Sherlock Holmes i Livsfare (Sherlock Holmes I) |
Дания | оригинальный сценарий | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / возможно Альвин Нойс[нем.] |
[9] [5] [10] |
Раффлз бежит из тюрьмы (также Шерлок Холмс II) дат. Raffles Flugt Fra Faengslet (Sherlock Holmes II) |
оригинальный сценарий | [9] [5] [11] | ||||
Секретный документ (также Шерлок Холмс III) дат. Det Hemmelige Dokument (Sherlock Holmes III) |
оригинальный сценарий | Вигго Ларсен или Эйнар Сангенберг[дат.] / возможно Альвин Нойс[нем.] |
[9] [5] [12] | |||
1909 | Бриллианты певицы дат. Sangerindens Diamanter |
оригинальный сценарий | Вигго Ларсен / возможно Альвин Нойс[нем.] |
[9] [5] [13] | ||
Кэб № 519 дат. Droske Nr. 519 |
оригинальный сценарий | [14] [15] | ||||
Седая дама дат. Den Grå Dame |
«Собака Баскервилей» | [4] [16] [17] | ||||
1909 | Последний триумф Шерлока Холмса[e] англ. The Latest Triumph of Sherlock Holmes[f] |
Франция | неизвестно | неизвестно | неизвестно | [18] |
1909 | Детектив Барок Холмс и его собака[g] нем. Detektiv Barock Holmes und sein Hund[h] |
Франция | неизвестно | неизвестно | неизвестно | [18] |
1909 | Мисс Шерлок Холмс[i] англ. Miss Sherlock Holmes |
США | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно | [18] |
1910 | Фальшивая гувернантка дат. Den Forklædte Guvernante |
Дания | оригинальный сценарий | неизвестно | Отто Лагони[дат.] или Хольгер-Мадсон[англ.] / Альвин Нойс[нем.] |
[9] [19] |
Шерлок Холмс в руках мошенников дат. Sherlock Holmes i Bondefangerklger |
оригинальный сценарий | неизвестно | Отто Лагони[дат.] / Альвин Нойс[нем.] |
[9] [20] | ||
Чёрная рука дат. Den Sorte Haand |
оригинальный сценарий | Хольгер Расмуссен[дат.] | Хольгер Расмуссен[дат.] или Отто Лагони[дат.] / нет |
[21] [22] | ||
Миллионное завещание дат. Milliontestamentet |
оригинальный сценарий | неизвестно | Альвин Нойс[нем.] / нет |
[23] [22] | ||
Гостиничные крысы дат. Hotelrotterne |
оригинальный сценарий | неизвестно | Эйнар Сангенберг[дат.] / нет |
[22] [24] | ||
Чёрный капюшон дат. Den Sorte Hætte |
оригинальный сценарий | Вильям Аугустинус[дат.] | Лауриц Ольсен[дат.] / нет |
[25] | ||
1910 | Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Старый секретарь нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der alte Sekretär |
Германия | Морис Леблан. «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» |
Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / нет |
[17] [26] |
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Голубой бриллиант нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der blaue Diamant |
[17] [26] | |||||
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Фальшивые Рембранты нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die falschen Rembrandts |
[17] [26] |
1911—1920
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1911 | Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Побег нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die Flucht |
Германия | Морис Леблан. «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» |
Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / нет |
[22] [26] |
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Конец Арсена Люпена нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Arsène Lupin Ende |
[22] [26] | |||||
1911 | Дело для Шерлока Холмса нем. Ein Fall für Sherlock Holmes |
Германия | оригинальный сценарий | Анри Адольф Мюллер | неизвестно / неизвестно |
[7] |
1911 | Шерлок Холмс против профессора Мориарти: Наследник Блумрода нем. Sherlock Holmes contra Professor Moryarty: Der Erbe von Bloomrod |
Германия | оригинальный сценарий | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / неизвестно |
[22] [27] |
1911 | Приключения Шерлока Холмса фр. Les Aventures de Sherlock Holmès |
Франция | оригинальный сценарий | Викторен Жассе | Анри Гуже / неизвестно |
[28] |
до 1912 | Умный, умнее, умнейший![j] нем. Schlau, schlauer, am schlauesten![k] |
Франция | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[7] |
1912 | Пёстрая лента англ. The Speckled Band |
Франция Великобритания |
«Пёстрая лента» | неизвестно | Жорж Тревиль[фр.] / «Мистер Мойз» |
[28] [29] |
Рейгетские сквайры англ. The Reigate Squires |
«Рейгетские сквайры» | [28] [29] [30] | ||||
Берилловая диадема англ. The Beryl Coronet |
«Берилловая диадема» | [28] [29] [30] | ||||
Медные буки англ. The Adventure of the Copper Beeches |
«Медные буки» | [28] [29] [30] | ||||
Тайна Боскомской долины англ. A Mystery of Boscombe Vale |
«Тайна Боскомской долины» | [28] [29] [30] | ||||
Украденные бумаги англ. The Stolen Papers |
«Морской договор» | [28] [29] [30] | ||||
Серебряный англ. Silver Blaze |
«Серебряный» | [28] [29] [30] | ||||
Обряд дома Месгрейвов англ. The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | [28] [29] [30] | ||||
1913 | Шерлок Холмс решает загадку «знака четырёх» англ. Sherlock Holmes Solves «The Sign of Four» |
США | «Знак четырёх» | неизвестно | Гарри Бенем[англ.] / неизвестно |
[31] [32] |
1913 | Коготь Гриффарда[l] (в США) англ. Griffard’s Claw / В орлиных коктях[m] (в Великобритании) англ. In the Grip of the Eagle’s Claw |
Италия | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[32] |
1914 | Шерлок Холма против Доктора Морса нем. Sherlock Holmes contra Dr Mors |
Германия | оригинальный сценарий | Рихард Освальд | Фердинанд Бонн / нет |
[32] |
1914 | Девушка Шерлок Холмс англ. The Sherlock Holmes Girl |
США | оригинальный сценарий | Чарлз Г. Франс | Блисс Милфорд (девушка) / нет |
[18] |
1914 | Этюд в багровых тонах англ. A Study in Scarlet |
Великобритания | «Этюд в багровых тонах» | Джордж Пирсон[англ.] | Джеймс Брагингтон / нет |
[33] [34] |
1914 | Этюд в багровых тонах англ. A Study in Scarlet |
США | «Этюд в багровых тонах» | Фрэнсис Форд | Фрэнсис Форд / Джек Фрэнсис |
[35] [34] [36] |
1914 | Ночь ужаса дат. En raedsom nat |
Дания | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[32] [37] |
1914 | Где она? дат. Hvem er hun? |
Дания | неизвестно | Эм Грегерс | Эм Грегерс / неизвестно |
[32] |
1914 | Собака Баскервилей[нем.] нем. Der Hund von Baskerville |
Германия | «Собака Баскервилей», одноимённая пьеса Фердинанда Бонна, а также другие рассказы Артура Конан Дойла и Эдгара По | Рудольф Майнерт[нем.] | Альвин Нойс[нем.] / неизвестно |
[32] [38] |
Собака Баскервилей: Одинокий дом нем. Der Hund von Baskerville: Das einsame Haus |
[32] [38] | |||||
1915 | Собака Баскервилей: Таинственная комната нем. Der Hund von Baskerville: Das unheimliche Zimmer |
Рихард Освальд | [34] [38] | |||
Собака Баскервилей: Сага о собаке Баскервилей нем. Der Hund von Baskerville: Dir Sage vom Hund von Baskerville |
[34] [38] | |||||
Собака Баскервилей: Тёмный за́мок нем. Der Hund von Baskerville: Das dunkle Schloß |
Вилли Цайн[нем.] | Ойген Берг (или Бург) / неизвестно |
[34] [39] | |||
1915 | Крик в ночи нем. Ein Schrei in der Nacht |
Германия | неизвестно | Альвин Нойс[нем.] | Альвин Нойс[нем.] / неизвестно |
[40] |
1915 | Вильям Фосс, похититель миллионов нем. William Voss, der Millionendieb |
Германия | оригинальный сценарий | Рудольф Майнерт[нем.] | Теодор Бургарт[нем.] / неизвестно |
[41] [42] [43] |
1916 | Долина страха[англ.] англ. The Valley of Fear |
США | «Долина страха» | Александер Батлер[англ.] (предположительно) |
Гарри Артур Сейнсберри[англ.] / Артур Каллин[англ.] |
[42] [44] |
1916 | Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes |
США | пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс[англ.]» | Артур Бертле[англ.] | Уильям Джиллетт[англ.] / Эдвард Филдинг[англ.] |
[42] [45] |
ок. 1916 | Шерлок Холмс на каникулах[n] нем. Sherlock Holmes auf Urlaub |
Германия | неизвестно | Карл Шёнфельд[нем.] | неизвестно / неизвестно |
[41] [42] |
1916 или 1917 |
Ночная встреча Шерлока Холмса[o] нем. Sherlock Holmes nächtliche Begegnung |
Германия | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[41] [46] |
1917 | Землетрясный двигатель[p] нем. Die Erdstrommotor |
Германия | неизвестно | Карл Хайнц Вольф[англ.] | Хуго Флинк[нем.] / нет |
[41] [47] |
Шкатулка[q] нем. Die Kassette |
неизвестно | [41] [48] | ||||
Змеиное кольцо[r] нем. Schlangenring |
возможно, «Пёстрая лента» | Хуго Флинк[нем.] или Фердинанд Бонн / нет |
[41] [49] | |||
1918 | XYZ[s] нем. XYZ |
неизвестно | неизвестно / нет |
[41] [50] | ||
Брокгауз, 13-й том[t] нем. Brockhaus, Band 13 |
неизвестно | Фердинанд Бонн (предположительно) / нет |
[41] [51] | |||
Что он увидел в зеркале[u] нем. Was er im Spiegel sah |
неизвестно | [41] [52] | ||||
Отравленная пломба[v] нем. Die Giftplombe |
неизвестно | [41] [53] | ||||
Судьба Ренаты Йонгк[w] нем. Das Schicksal der Renate Yongk |
неизвестно | [41] [54] | ||||
1918 | Роттердам — Амстердам[x] нем. Rotterdam-Amsterdam |
Германия | неизвестно | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / неизвестно |
[55] [56] |
1919 | Табакарка кардинала[y] нем. Die Dose des Kardinals " |
Германия | неизвестно | Карл Хайнц Вольф[англ.] | Фердинанд Бонн (предположительно) / неизвестно |
[35] [41] [57] |
Первому прокурору[z] нем. An den ersten Staatsanwalt |
неизвестно | [41] [58] | ||||
Настоящий жемчуг[aa] нем. Echte Perlen |
неизвестно | [35] [41] [59] | ||||
Смерть в отеле «Сплендид»[ab] нем. Der Mord im Splendid-Hotel |
неизвестно | Курт Бренкендорфф / неизвестно |
[35] [41] [60] | |||
Индийский паук[ac] нем. Der indische Spinne |
неизвестно | Хуго Флинк[нем.] / неизвестно |
[35] [41] | |||
1919 | Умерший три дня назад[ad] нем. Drei Tage tot |
Германия | «Последнее дело Холмса» | Нильс Крисандер[нем.] | неизвестно / неизвестно |
[41] [61] |
1920 | Собака Баскервилей: Cанаторий доктора Макдоналда нем. Der Hund von Baskerville: Dr. Macdonalds Sanatorium |
Германия | рассказ Ирене Даланд | Вилли Цайн[нем.] | Эрих Кайзер-Тиц[нем.] / неизвестно |
[42] [62] |
Собака Баскервилей: Дом без окон нем. Der Hund von Baskerville: Das Haus ohne Fenster |
неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[61] [62] |
1921—1930
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1921 | Дуэль сыщиков[ae] нем. Das Detektivduell |
Германия | неизвестно | Вали Арнхайм[нем.] | неизвестно / неизвестно |
[41] |
1921 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Морис Элви | Эйл Норвуд[англ.] / Хьюберт Уиллис[англ.] |
[63] |
Приключения Шерлока Холмса: Шерлок Холмс при смерти англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Dying Detective |
«Шерлок Холмс при смерти» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Дьяволова нога англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot |
«Дьяволова нога» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Установление личности англ. The Adventures of Sherlock Holmes: A Case of Identity |
«Установление личности» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Жёлтое лицо англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Yellow Face |
«Жёлтое лицо» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Союз рыжих англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Red-headed Leage |
«Союз рыжих» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Постоянный пациент англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Resident Patien |
«Постоянный пациент» | [64] [65] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии англ. The Adventures of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia |
«Скандал в Богемии» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Человек с рассечённой губой англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip |
«Человек с рассечённой губой» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Берилловая диадема англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Beryl Coronet |
«Берилловая диадема» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Знатный холостяк англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Noble Bachelor |
«Знатный холостяк» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Медные буки англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Copper Beeches |
«Медные буки» | [67] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Пустой дом англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Empty House |
«Пустой дом» | [67] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Тигр из Сан-Педро англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Tiger of San Pedro |
«В Сиреневой Сторожке» | [67] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Случай в интернате англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Priory School |
«Случай в интернате» | [67] [68] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Одинокая велосипедистка англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist |
«Одинокая велосипедистка» | [67] [69] | ||||
1922 | Новые приключения Шерлока Холмса: Чарльз Огастес Милвертон англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton |
Великобритания | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Джордж Ридгвелл[англ.] | Эйл Норвуд[англ.] / Хьюберт Уиллис[англ.] |
[70] [69] |
Новые приключения Шерлока Холмса: Эбби-Грейндж англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Abbey Grange |
«Убийство в Эбби-Грейндж» | [70] [69] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Подрядчик из Норвуда англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Norwood Builder |
«Подрядчик из Норвуда» | [70] [69] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Рейгетские сквайры англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Reigate Squires |
«Рейгетские сквайры» | [71] [69] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Морской договор англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Naval Treaty |
«Морской договор» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Второе пятно англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Second Stain |
«Второе пятно» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Алое кольцо англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Red Circle |
«Алое кольцо» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Шесть Наполеонов англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Six Napoleons |
«Шесть Наполеонов» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Чёрный Питер англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: Black Peter |
«Чёрный Питер» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Чертежи Брюса-Партингтона англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans |
«Чертежи Брюса-Партингтона» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Клерк из брокерской конторы англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Stockbroker’s Clerk |
«Приключения клерка» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Тайна Боскомской долины англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery |
«Тайна Боскомской долины» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Обряд дома Месгрейвов англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | [71] [73] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Пенсне в золотой оправе англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez |
«Пенсне в золотой оправе» | [71] [73] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Переводчик с греческого англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter |
«Случай с переводчиком» | [71] [73] | ||||
1922 | Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes |
США | пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс[англ.]» | Альберт Паркер[англ.] | Джон Берримор / Роланд Янг |
[74] [73] |
1923 | Последние приключения Шерлока Холмса: Серебряный англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: Silver Blaze |
Великобритания | «Серебряный» | Джордж Ридгвелл[англ.] | Эйл Норвуд[англ.] / Хьюберт Уиллис[англ.] |
[75] [73] |
Последние приключения Шерлока Холмса: Пёстрая лента англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Speckled Band |
«Пёстрая лента» | [75] [73] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Глория Скотт англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Gloria Scott |
«Глория Скотт» | [75] [76] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Голубой карбункул англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle |
«Голубой карбункул» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Палец инженера англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Engineer's Thumb |
«Палец инженера» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Его прощальный поклон англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: His Last Bow |
«Его прощальный поклон» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Картонная коробка англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Cardboard Box |
«Картонная коробка» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax |
«Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Три студента англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Three Students |
«Три студента» | [75] [73] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Пропавший регбист англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Missing Three-Quarter |
«Пропавший регбист» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Загадка Торского моста англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mystery of Thor Bridge |
«Загадка Торского моста» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Камень Мазарини англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone |
«Камень Мазарини» | [75] [78] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Пляшущие человечки англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Dancing Men |
«Пляшущие человечки» | [75] [78] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Горбун англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Crooked Man |
«Горбун» | [79] [78] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Последняя загадка англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Final Problem |
«Последнее дело Холмса» | [80] [78] | ||||
1923 | Знак четырёх англ. The Sign of Four |
Великобритания | «Знак четырёх» | Морис Элви | Эйл Норвуд[англ.] / Артур Каллин[англ.] |
[81] [78] |
1929 | Собака Баскервилей нем. Der Hund von Baskerville |
Германия | «Собака Баскервилей» | Рихард Освальд | Карлайл Блэкуэлл[нем.] / Жорж Серофф |
[82] [78] |
1929 | Возвращение Шерлока Холмса[англ.] англ. Return of the Sherlock Holmes |
США | оригинальный сценарий | Бэзил Дин[англ.] и Клайв Брук |
Клайв Брук / Гарри Ривз-Смит[англ.] |
[83] [84] |
1930 | Парамаунт на параде[англ.]: Убийство проявится англ. Paramount on Parade: Murder Will Out |
США | оригинальный сценарий, пародия | Роуленд Ли Фрэнк Таттл |
Клайв Брук / Гарри Ривз-Смит[англ.] |
[85] [86] [87] |
1931—1940
[править | править код]1941—1950
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1942 | Шерлок Холмс и голос ужаса англ. Sherlock Holmes and the Voice of Terror |
США | «Его прощальный поклон» | Джон Ролинс[англ.] | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс |
[111] [112] |
1943 | Шерлок Холмс и секретное оружие англ. Sherlock Holmes and the Secret Weapon |
«Пляшущие человечки» | Рой Уильям Нил | [113] [114] | ||
1943 | Шерлок Холмс в Вашингтоне англ. Sherlock Holmes in Washington |
«Морской договор» | [115] [114] | |||
1943 | Шерлок Холмс перед лицом смерти англ. Sherlock Holmes Faces Death |
«Обряд дома Месгрейвов» | [116] | |||
1943 | Священное пламя угольного огня англ. The Sacred Flame Coal Fire |
Великобритания | оригинальный сценарий[af] | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[117] |
1944 | Паучиха англ. The Spider Woman |
США | оригинальный сценарий | Рой Уильям Нил | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс |
[118] [114] |
1944 | Багровый коготь англ. The Scarlet Claw |
оригинальный сценарий | [119] [120] | |||
1944 | Жемчужина смерти англ. The Pearl of Death |
«Шесть Наполеонов» | [121] [122] | |||
1944 | Замок ужаса англ. The House of Fear |
«Пять зёрнышек апельсина» | [123] [122] | |||
1945 | Женщина в зелёном англ. The Woman in Green |
оригинальный сценарий с элементами из рассказа «Пустой дом» | [124] [122] | |||
1945 | Бегство в Алжир англ. Pursuit to Algiers |
оригинальный сценарий | [125] [122] | |||
1946 | Ночной кошмар англ. Terror by Night |
оригинальный сценарий с элементами из рассказов «Пустой дом» и «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» и повести «Знак четырёх» | [126] [122] | |||
1946 | Прелюдия к убийству англ. Dressed to Kill |
оригинальный сценарий с элементами из рассказов «Скандал в Богемии» и «Одинокая велосипедистка» | [127] [128] | |||
1947 | Арсен Люпен исп. Arsenio Lupin |
Мексика | роман Мориса Леблана «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» | Рамон Пеон[исп.] | Хосе Бавьера / нет |
[129] |
до 1949 | Шерлок Холмс перед лицом смерти нем. Sherlock Holmes siegt dem Tod in Gesicht |
США Германия |
оригинальный сценарий[ag] | Рой Уильям Нил | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс |
[128] |
Шерлок Холмс охотится за дьяволом из Сохо нем. Sherlock Holmes jadt den Teufel von Soho |
оригинальный сценарий[ah] | [128] | ||||
1949 | Время для шоу: Пёстрая лента англ. Your Show Time: The Adventure of the Speckled Band |
США | «Пёстрая лента» | Соби Мартин[англ.] | Алан Напье / Мелвилл Купер |
[130] [128] |
1951—1960
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1951 | Для детей: Камень Мазарини англ. For the Children: The Adventure of the Mazarin Stone |
Великобритания | «Камень Мазарини» | неизвестен | Эндрю Осборн / Филип Кинг[англ.] |
[131] [108] |
1951 | Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Пустом доме» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Empty House |
Великобритания | «Пустой дом» | Росс Фоуд | Алан Уитли / Реймонд Франсис[англ.] |
[132] [108] |
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Скандале в Богемии» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in A Scandal in Bohemia |
«Скандал в Богемии» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Последнем деле Холмса» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Dying Detective |
«Последнее дело Холмса» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Рейгетских сквайрах» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Reigate Squires |
«Рейгетские сквайры» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Союзе рыжих» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Read-headed leage |
«Союз рыжих» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса во «Втором пятне» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Second Stain |
«Второе пятно» | [132] [108] | ||||
1951 | Пропавший человек[англ.] англ. The Man Who Disappeared |
Великобритания | «Человек с рассечённой губой» | Ричард Грей | Джон Лонгден[англ.] / Кэмпбелл Сингер[англ.] |
[133] |
1953 | Саспенс: Приключения Чёрного Баронета англ. Suspense: The Adventure of the Black Baronet |
США | одноимённая книга Адриана Конана Дойла и Джона Диксона Карра |
Роберт Маллиган | Бэзил Рэтбоун / Мартин Грин[англ.] |
[134] [108] |
1954 | Шерлок Холмс[англ.]: Дело о наследстве Канингема англ. Sherlock Holmes: The Case of the Cunningham Heritage |
США Франция |
«Этюд в багровых тонах» | Джек Гейдж[англ.] | Рональд Ховард[англ.] / Ховард Марион-Кроуфорд[англ.] |
[135] [128] |
Шерлок Холмс[англ.]: Дело леди Берил англ. Sherlock Holmes: The Case of Lady Beryl |
оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о пенсильванском ружье англ. Sherlock Holmes: The Case of the Pennsylvania Gun |
«Долина страха» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело техасской пастушки англ. Sherlock Holmes: The Case of the Texas Cowgirl |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [135] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о воинственном призраке англ. Sherlock Holmes: Case of the Belligerent Ghost |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело стеснительной балерины англ. Sherlock Holmes: The Case of the Shy Ballerina |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о винтропской легенде англ. Sherlock Holmes: The Case of the Winthrop Legend |
оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело слепца-обманщика англ. Sherlock Holmes: The Case of the Blind Man’s Bluff |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело Гарри Крокера англ. Sherlock Holmes: The Case of Harry Crocker |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело матушки Хаббард англ. Sherlock Holmes: The Mother Hubbard Case |
оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о союзе рыжих англ. Sherlock Holmes: The Red-Headed League |
«Союз рыжих» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
1954 | Шеклок Холмс при смерти нем. Sherlock Holmes liegt im Sterben |
Германия | «Шерлок Холмс при смерти» | Петер Хорн | Эрнст Фриц Фюрбрингер / Харальд Маннль[нем.] |
[138] |
1955 | Шерлок Холмс[англ.]: Дело босого инженера англ. Sherlock Holmes: The Case of the Shoeless Engineer |
США Франция |
«Палец инженера» | Стив Превин[англ.] | Рональд Ховард[англ.] / Ховард Марион-Кроуфорд[англ.] |
[135] [136] |
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о разорванном билете англ. Sherlock Holmes: The Case of the Split Ticket |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело переводчика с французского англ. Sherlock Holmes: "The Case of the French Interpreter |
«Случай с переводчиком» | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о поющей скрипке англ. Sherlock Holmes: The Case of the Singing Violin |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о грейстоунской надписи англ. Sherlock Holmes: The Case of the Greystone Inscription |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о смеющейся мумии англ. Sherlock Holmes: The Case of the Laughing Mummy |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело чертополошьего убийцы англ. Sherlock Holmes: The Case of the Thistle Killer |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о пропавшем сыщике англ. Sherlock Holmes: The Case of the Vanished Detective |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело беспечной суфражистки англ. Sherlock Holmes: The Case of the Careless Suffragette |
оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело упрямого плотника англ. Sherlock Holmes: The Case of the Reluctant Carpenter |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о смертельном пророчестве англ. Sherlock Holmes: The Case of the Deadly Prophecy |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [139] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о рождественском пудинге англ. Sherlock Holmes: The Case of the Christmas Pudding |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о ночном поезде англ. Sherlock Holmes: The Case of the Night Train Riddle |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело жестокого просителя англ. Sherlock Holmes: The Case of the Violent Suitor |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело служанок с Бейкер-стрит англ. Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Nursemaids |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело идеального мужа англ. Sherlock Holmes: The Case of the Perfect Husband |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело весёлого висельника англ. Sherlock Holmes: The Case of the Jolly Hangman |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о самозванце англ. Sherlock Holmes: The Case of the Impostor Mystery |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело Эйфелевой башни англ. Sherlock Holmes: The Case of the Eiffel Tower |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [140] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело выкопанного клиента англ. Sherlock Holmes: The Case of the Exhumed Client |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [142] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело об импровизации англ. Sherlock Holmes: The Case of the Impromptu Performance |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [142] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело холостяков с Бейкер-стрит англ. Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Bachelors |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [142] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о королевском убийстве англ. Sherlock Holmes: The Case of the Royal Murder |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о гейнсборском ужасе англ. Sherlock Holmes: The Case of the Haunted Gainsborough |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о нервном сыщике англ. Sherlock Holmes: The Case of the Neurotic Detective |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о неудачливом игроке англ. Sherlock Holmes: The Case of the Unlucky Gambler |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [144] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о бриллиантовом зубе англ. Sherlock Holmes: The Case of the Diamond Tooth |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [143] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело дочери тирана англ. Sherlock Holmes: The Case of the Tyrant's Daughter |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [137] | |||
1955 | Собака Баскервилей нем. Der Hund von Baskerville |
Германия | «Собака Баскервилей» | Фриц Умгельтер[нем.] | Вольф Аква[нем.] / Арнульф Шрёдер[нем.] |
[104] |
1958 | Долина страха пол. Dolina strachu |
Польша | «Долина страха» | Чеслав Шпакович[пол.] | Тадеуш Бялощиньский / Станислав Либнер[пол.] |
[145] |
1959 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Теренс Фишер | Питер Кашинг / Андре Морелл |
[146] [141] |
1959 | Бесконечное приключение англ. Endless Adventure |
Великобритания | неизвестно | Джон Франкау | Грэм Крауден[англ.] / Уильям Мервин[англ.] |
[147] |
1961—1970
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1962 | Шерлок Холмс и смертоносное ожерелье нем. Sherlock Holmes und das Halsband des Todes |
Германия Италия Франция |
оригинальный сценарий | Теренс Фишер | Кристофер Ли / Торли Уолтерс[англ.] |
[148] [141] |
1964 | Детектив: Пёстрая лента[ai] англ. Detective: The Speckled Band |
Великобритания | «Пёстрая лента» | Робин Мидгли[англ.] | Дуглас Уилмер / Найджел Сток[англ.] |
[149] [108] |
1965 | Шерлок Холмс[англ.]: Знатный клиент англ. Sherlock Holmes: The Illustrious Client |
Великобритания | «Знатный клиент» | Питер Сэсди[англ.] | Дуглас Уилмер / Найджел Сток[англ.] |
[150] [151] |
Шерлок Холмс[англ.]: Дьяволова нога англ. Sherlock Holmes: The Devil's Foot |
«Дьяволова нога» | Макс Варнел[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Медные буки англ. Sherlock Holmes: The Copper Beeches |
«Медные буки» | Гарет Дейвис[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Союз рыжих англ. Sherlock Holmes: The Red-Headed League |
«Союз рыжих» | Питер Дьюгид | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Эбби-Грейндж англ. Sherlock Holmes: The Abbey Grange |
«Убийство в Эбби-Грейндж» | Питер Креджин[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Шесть Наполеонов англ. Sherlock Holmes: The Six Napoleons |
«Шесть Наполеонов» | Гарет Дейвис[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Человек с рассечённой губой англ. Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip |
«Человек с рассечённой губой» | Эрик Тейлер[англ.] | [153] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Берилловая диадема англ. Sherlock Holmes: The Beryl Coronet |
«Берилловая диадема» | Макс Варнел[англ.] | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Чертежи Брюса-Партингтона англ. Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans |
«Чертежи Брюса-Партингтона» | Шон Саттон[англ.] | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Чарльз Огастес Милвертон англ. Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton |
«Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Филип Дадли | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Москательщик на покое англ. Sherlock Holmes: The Retired Colourman |
«Москательщик на покое» | Майкл Хейз | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс англ. Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax |
«Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» | Шон Саттон[англ.] | [154] [151] | |||
1965 | Этюд о страхе[англ.] англ. A Study in Terror |
Великобритания | Эллери Куин. «Шерлок Холмс против Джека-Потрошителя» | Джеймс Хилл[англ.] | Джон Невилл / Дональд Хьюстон |
[155] [156] [157] |
1967 | Шерлок Холмс[нем.]: Пёстрая лента нем. Sherlock Holmes: Das gefleckte Band |
Германия | «Пёстрая лента» | Пауль Май[нем.] | Эрих Шеллов[нем.] / Пауль Эдвин Рот[нем.] |
[158] |
Шерлок Холмс[нем.]: Шесть раз Наполеон нем. Sherlock Holmes: Sechsmal Napoleon |
«Шесть Наполеонов» | [158] | ||||
Шерлок Холмс[нем.]: Союз рыжих нем. Sherlock Holmes: Die Liga der Rothaarigen |
«Союз рыжих» | [158] | ||||
Шерлок Холмс[нем.]: Чертежи Брюса-Партингтона нем. Sherlock Holmes: Die Bruce-Partington-Pläne |
«Чертежи Брюса-Партингтона» | [158] | ||||
1968 | Шерлок Холмс[нем.]: Берилловая диадема нем. Sherlock Holmes: Das Beryll-Diadem |
«Берилловая диадема» | [159] | |||
Шерлок Холмс[нем.]: Дом у буков нем. Sherlock Holmes: Das Haus bei den Blutbuchen |
«Медные буки» | [159] | ||||
1968 | Шерлок Холмс: Долина страха итал. Sherlock Holmes: La valle della paura |
Италия | «Долина страха» | Гульельмо Моранди[итал.] | Нандо Гаццоло / Джанни Бонагура[итал.] |
[159] |
Шерлок Холмс: Последний из Баскервилей итал. Sherlock Holmes: L’ultimo dei Baskerville |
«Собака Баскервилей» | [159] | ||||
1968 | Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Второе пятно англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Second Stain |
Великобритания | «Второе пятно» | Анри Сафран[англ.] | Питер Кушинг / Найджел Сток[англ.] |
[160] [151] |
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Этюд в багровых тонах англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: A Study in Scarlet |
«Этюд в багровых тонах» | Анри Сафран[англ.] | [160] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Пляшущие человечки англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Dancing Men |
«Пляшущие человечки» | Уильям Стерлинг[англ.] | [160] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Собака Баскервилей англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles |
«Собака Баскервилей» | Грэм Эванс | [161] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Тайна Боскомской долины англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery |
«Тайна Боскомской долины» | Викторс Рителис | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Переводчик с греческого англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Greek Interpreter |
«Случай с переводчиком» | Дейвид Сэр | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Морской договор англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Naval Treaty |
«Морской договор» | Энтони Кири | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Торский мост англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Thor Bridge |
«Загадка Торского моста» | Энтони Кири | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Обряд дома Месгрейвов англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | Викторс Рителис | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Чёрный Питер англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Black Peter |
«Чёрный Питер» | Энтони Кири | [163] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: В Сиреневой Сторожке англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Wisteria Lodge |
«В Сиреневой Сторожке» | Роджер Дженкинс[англ.] | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Загадка поместья Шоскомб англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place |
«Загадка поместья Шоскомб» | Билл Бейн[англ.] | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Одинокая велосипедистка англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist |
«Одинокая велосипедистка» | Викторс Рителис | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Знак четырёх англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Sign of Four |
«Знак четырёх» | Уильям Стерлинг[англ.] | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Голубой карбункул англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle |
«Голубой карбункул» | Билл Бейн[англ.] | [166] [165] | |||
1968 | Первое дело доктора Уотсона | СССР | «Этюд в багровых тонах» | Владимир Эуфер[aj] | Николай Волков / Владимир Корецкий |
[167] |
Женщина, которая... | неизвестно | Николай Волков / Анатолий Кацынский[ak] |
[168] | |||
1969 | Сыщики и министры | СССР | «Второе пятно» Агата Кристи. «Авгиевы конюшни» |
неизвестен | Василий Лановой / Лев Дуров |
[169] |
1970 | Частная жизнь Шерлока Холмса англ. The Private Life of Sherlock Holmes |
США | Майкл и Молли Хардвик. «Частная жизнь Шерлока Холмса» | Билли Уайлдер | Роберт Стивенс / Колин Блэйкли |
[170] [171] |
1971—1980
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1971 | Собака Баскервилей | СССР | «Собака Баскервилей» | Антонина Зиновьева | Николай Волков / Лев Круглый |
[172] |
1971 | Возможно, они великаны[англ.] англ. They Might Be Giants |
США | оригинальный сценарий, пародия |
Энтони Харви | Джордж Кэмпбелл Скотт (Джастин Плейфэйр) / Джоан Вудворд |
[173] [171] |
1972 | Желание Шерлока Холмса[англ.] чеш. Touha Sherlocka Holmese |
Чехословакия | оригинальный сценарий, пародия |
Степан Скальский | Радован Лукавский / Вацлав Воска[чеш.] |
[174] [171] |
1972 | Собака Баскервилей[англ.] англ. The Hound of the Baskervilles |
США | «Собака Баскервилей» | Барри Крейн | Стюарт Грейнджер / Бернард Фокс |
[175] [171] |
1973 | Комеди Плейхаус представляет: Элементарно, мой дорогой Ватсон: Мёртвые адвокаты англ. Comedy Playhouse Presents: Elementary, My Dear Watson: The Strange Case of the Dead Solicitors |
Великобритания | оригинальный сценарий | Харолд Сноуд[англ.] | Джон Клиз / Уильям Раштон[англ.] |
[176] [165] |
1974 | Ещё раз о Шерлоке Холмсе[al] | СССР | «Долина страха» | Давид Карасик | Сергей Юрский / Михаил Данилов |
[177] |
1974 | Доктор Ватсон и тайна Дарквотер-холла: Особенное приключение англ. Doctor Watson and the Darkwater Hall Mystery: A Singular Adventure | Великобритания | оригинальный сценарий | Джеймс Селлан Джонс[англ.] | нет / Эдвард Фокс |
[178] [165] |
1974 | Знак четырёх (в Германии) нем. Das Zeichen der Vier Месье Шерлок Холмс (во Франции) фр. Monsieur Sherlock Holmès |
Германия Франция |
«Знак четырёх» | Жан-Пьер Декур[фр.] | Рольф Бекер[нем.] / Роже Люмон[фр.] |
[130] [179] |
1975 | Приключения более умного брата Шерлока Холмса англ. The Adventures of Sherlock Holmes’ Smarter Brother |
США | оригинальный сценарий, пародия | Джин Уайлдер | Дуглас Уилмер / Торли Уолтерс[англ.] |
[180] |
1976 | Критическое решение[англ.] англ. The Seven-Per-Cent Solution |
США | Николас Мейер. «Семипроцентный раствор[англ.]» | Герберт Росс | Никол Уильямсон / Роберт Дюваль |
[181] |
1976 | Шерлок Холмс в Нью-Йорке англ. Sherlock Holmes in New York |
США | оригинальный сценарий | Борис Сагал | Роджер Мур / Патрик Макни |
[182] |
1977 | Странный конец цивилизации, какой мы её знаем англ. The Strange Case of the End of Civilisation As We Know It |
Великобритания | оригинальный сценарий, пародия |
Джозеф Макграт[англ.] | Джон Клиз (Артур Шерлок-Холмс) / Артур Лоу (Доктор Уильям Ватсон) |
[183] |
1977 | Классика тайны и опасности: Серебряный англ. Classics Dark and Damgerous: Silver Blaze |
Великобритания Канада |
«Серебряный» | Джек Дейвис | Кристофер Пламмер / Торли Уолтерс[англ.] |
[184] |
1978 | Собака Баскервилей[англ.] англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей», пародия | Пол Моррисси | Питер Кук / Дадли Мур |
[185] |
1979 | Голубой карбункул | СССР | «Голубой карбункул» пародия |
Николай Лукьянов | Альгимантас Масюлис / Эрнст Романов |
[186] |
1979 | Убийство по приказу англ. Murder By Decree |
Канада Великобритания |
книга Элвина Джонса[англ.] и Джона Ллойда «Дело потрошителя» | Боб Кларк | Кристофер Пламмер / Джеймс Мейсон |
[187] |
1979 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Причина для убийства англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Motive for Murder |
США Польша |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | Джоффри Уайтхед[англ.] / Дональд Пикеринг[англ.] |
[188] |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о пёстрой ленте англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Speckled Band |
«Пёстрая лента» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Улийство в день летнего солнцестояния англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: Murder on a Midsummer's Eve |
«Долина страха» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Четыре минус четыре равно один англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: Four Minus Four is One |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело об идеальном преступлении англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Perfect Crime |
ремейк эпизода 1954 года | Роналд Стивенс | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Гарри Ригби англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Rigby |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело слепца-обманщика англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Blind Man’s Bluff |
ремейк эпизода 1954 года | Питер Сэсди[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело высшей надёжности англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Case of High Security |
оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Гарри Крокера англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Crocker |
ремейк эпизода 1954 года | Фредди Фрэнсис | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о смертельном пророчестве англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Prophecy |
ремейк эпизода 1954 года | Фредди Фрэнсис | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело служанок с Бейкер-стрит англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Baker Street Nursemaids |
ремейк эпизода 1954 года | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о присвоенном письме англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Purloined Letter |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о финальном занавесе англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Final Curtain |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело трёх братьев англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Three Brothers |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о трупе в ящике англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Body in the Case |
оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о смертельной башне англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Tower |
оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Смита и Смита англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Smith & Smythe |
оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о неудачливом игроке англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Luckless Gambler |
ремейк эпизода 1954 года | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело сморщенных голов англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Shrunken Heads |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о макгрудерских миллионах англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Magruder’s Millions |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело убийцы-путешественника англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Travelling Killer |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело другого призрака англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Other Ghost |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело сидящей мишени англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Sitting Target |
оригинальный сценарий | Аурелио Круньола[итал.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело семьи Клоуз-Ниperfт англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Close-Knit Family |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
1979 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство | СССР | «Пёстрая лента» | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
[189] |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая надпись | «Знак четырёх» | [189] | ||||
1980 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король Шантажа | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | [190] | |||
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Смертельная Схватка | «Последнее дело Холмса» | [190] | ||||
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Охота на тигра | «Пустой дом» | [190] | ||||
1980 | Таинственный детский театр: Сокровище Альфеуста Винтерборна англ. The Children’s Mystery Theater: The Treasure of Alpheus T. Winterborn |
США | Марри Голден[англ.] | Кит Макконнелл / Лори Мэйн[англ.] |
[191] |
1981—1990
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1981 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей | СССР | «Собака Баскервилей» | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
[192] |
1982 | Молодой Шерлок: Тайна поместья[англ.] англ. Young Sherlock: The Mystery of the Manor House |
Великобритания | оригинальный сценарий | Николас Фергюсон[англ.] | Гай Генри[англ.] / нет |
[193] |
1982 | Собака Баскервилей[англ.] англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Питер Дьюгид | Том Бейкер / Теренс Ригби[англ.] |
[194] |
1983 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры | СССР | «Знак четырёх» «Скандал в Богемии» |
Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
[192] |
1983 | Ребята с Бейкер-стрит: Исчезнувшая полевая сумка англ. The Baker Street Boys: The Adventure of the Disappearing Dispatch Case |
Великобритания | оригинальный сценарий | Мерлин Фокс[англ.] | Роджер Остайм / Хьюберт Риз[англ.] |
[195] |
Ребята с Бейкер-стрит: Призрак Джулиана Мидвинтера англ. The Baker Street Boys: The Ghost of Julian Midwinter |
оригинальный сценарий | Майкл Керриган[англ.] | [195] | |||
Ребята с Бейкер-стрит: Скарабей с чёлкой англ. The Baker Street Boys: The Adventure of the Winged Scarab |
оригинальный сценарий | Мерлин Фокс[англ.] | [196] | |||
Ребята с Бейкер-стрит: Пленённый ясновидец англ. The Baker Street Boys: The Case of the Captive Clairvoyant |
оригинальный сценарий | Майкл Керриган[англ.] | [197] | |||
1983 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Дуглас Хайкокс[англ.] | Йен Ричардсон / Доналд Черчиль[англ.] |
[198] |
1983 | Знак четырёх[англ.] англ. Sir Arthur Conan Doyle’s The Sign of Four |
Великобритания | «Знак четырёх» | Десмонд Дейвис[англ.] | Йен Ричардсон / Дейвид Хили[англ.] |
[199] |
1983 | Шерлок Холмс и проклятье Баскервилей англ. Sherlock Holmes and the Baskerville Curse |
Австралия | Йен Маккензи и Алекс Николас | Питер О’Тул (голос) / неизвестен |
||
1984 | Маски смерти[англ.] англ. The Masks of Death |
Великобритания | оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | Питер Кушинг / Джон Миллс |
[200] |
1984 | Великий детектив Холмс яп. 名探偵ホームズ |
Япония | Хаяо Миядзаки | Тайтиро Хирокава (озвучка) / Косэй Томита (озвучка) |
||
1984 | Приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia |
Великобритания | «Скандал в Богемии» | Пол Аннетт[англ.] | Джереми Бретт / Дейвид Бёрк[англ.] |
[201] |
Приключения Шерлока Холмса: Пляшущие человечки англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Dancing Men |
«Пляшущие человечки» | Джон Брюс | [201] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Морской договор англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Naval Treaty |
«Морской договор» | Алан Гринт | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Одинокая велосипедистка англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist |
«Одинокая велосипедистка» | Пол Аннетт[англ.] | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Горбун англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Crooked Man |
«Горбун» | Алан Гринт | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Пёстрая лента англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Speckled Band |
«Пёстрая лента» | Джон Брюс | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Голубой карбункул англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle |
«Голубой карбункул» | Дейвид Карсон[англ.] | [202] | |||
1985 | Приключения Шерлока Холмса: Медные буки англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Copper Beeches |
«Медные буки» | Пол Аннетт[англ.] | [203] | ||
Приключения Шерлока Холмса: Переводчик с греческого англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter |
«Случай с переводчиком» | Алан Гринт | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Подрядчик из Норвуда англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Norwood Builder |
«Подрядчик из Норвуда» | Кен Грив[англ.] | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Постоянный пациент англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Resident Patient |
«Постоянный пациент» | Дейвид Карсон[англ.] | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Союз рыжих англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: Red Headed League |
«Союз рыжих» | Джон Брюс | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Последнее дело Холмса англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Final Problem |
«Последнее дело Холмса» | Алан Гринт | [204] | |||
1985 | Молодой Шерлок Холмс англ. Young Sherlock Holmes |
Великобритания | оригинальный сценарий | Барри Левинсон | Николас Роу / Алан Кокс[англ.] |
[205] |
1985 | Мы с Шерлоком Холмсом | СССР | Владимир Попов | Василий Ливанов (озвучка) / Андрей Миронов (озвучка, пёс Том) |
||
1986 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается | СССР | «Палец инженера» «Второе пятно» «Его прощальный поклон» «Чертежи Брюса-Партингтона» |
Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
[192] |
1986 | Возвращение Шерлока Холмса: Пустой дом англ. The Return of Sherlock Holmes: The Empty House |
Великобритания | «Пустой дом» | Ховард Бейкер | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[206] |
Возвращение Шерлока Холмса: Случай в интернате англ. The Return of Sherlock Holmes: The Priory School |
«Случай в интернате» | Джон Мэдден | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Второе пятно англ. The Return of Sherlock Holmes: The Second Stain |
«Второе пятно» | Джон Брюс | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Обряд дома Месгрейвов англ. The Return of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | Дейвид Карсон[англ.] | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Эбби-Грейндж англ. The Return of Sherlock Holmes: The Abbey Grange |
«Убийство в Эбби-Грейндж» | Питер Хаммонд[англ.] | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Человек с рассечённой губой англ. The Return of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip |
«Человек с рассечённой губой» | Патрик Лау | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Шесть Наполеонов англ. The Return of Sherlock Holmes: The Six Napoleons |
«Шесть Наполеонов» | Дейвид Карсон[англ.] | [206] | |||
1986 | Мой нежно любимый детектив | СССР | оригинальный сценарий, пародия |
Алексей Симонов | Екатерина Васильева (Шерли Холмс) / Галина Щепетнова (Джейн Ватсон) |
[207] |
1986 | Великий мышиный сыщик англ. The Great Mouse Detective |
США | серия книг Ив Тайтус[англ.] и Пола Галдроуна[англ.] «Бэзил с Бейкер-стрит[англ.]» | Джон Маскер Рон Клементс Дэвид Микенер Барни Мэттинсон |
Барри Ингем (озвучка, Бэзил) / Вэл Баттин (озвучка, доктор Дэвид Доусон) |
[208] |
1987 | Знак четырёх |
англ. The Sign of Four | Великобритания | Питер Хаммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[209] |
1987 | Потеря личного друга англ. The Loss of a Personal Friend |
Великобритания | «Последнее дело Холмса» | Эн Джи Бристоу | Питер Хардинг / Иэн Прайс |
[210] |
1987 | Возвращение Шерлока Холмса[англ.] англ. The Return of Sherlock Holmes |
США | оригинальный сценарий | Кевин Коннор[англ.] | Майкл Пеннингтон[англ.] / Маргарет Колин (Джейн Ватсон) |
[211] |
1988 | Возвращение Шерлока Холмса: Дьяволова нога англ. The Return of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot |
Великобритания | «Дьяволова нога» | Кен Хэннам[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[212] |
Возвращение Шерлока Холмса: Серебряный англ. The Return of Sherlock Holmes: Silver Blaze |
«Серебряный» | Брайан Миллз[англ.] | [213] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: В Сиреневой Сторожке англ. The Return of Sherlock Holmes: Wisteria Lodge |
«В Сиреневой Сторожке» | Питер Хаммонд[англ.] | [213] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Чертежи Брюса-Партингтона англ. The Return of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans |
«Чертежи Брюса-Партингтона» | Джон Горри[англ.] | [213] | |||
1988 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Брайан Миллс[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[214] |
1988 | Без единой улики англ. Without A Clue |
Великобритания США |
оригинальный сценарий, пародия | Том Эберхардт[англ.] | Майкл Кейн / Бен Кингсли |
[215] |
1988 | Звёздный путь: Следующее поколение: Элементарно, дорогой Дейта! англ. Star Trek: The Next Generation: Elementary, Dear Data |
США | оригинальный сценарий | Роб Боумен | Брент Спайнер (Дейта) / Левар Бертон (Джорди Ла Форж) |
[216] |
1989 | Альфред Хичкок представляет: Мой дорогой Ватсон англ. Alfred Hitchcock Presents: My Dear Watson |
США | оригинальный сценарий | Хорхе Монтеси | Брайан Бедворд / Патрик Монктон |
[217] |
1989 | Руки убийцы[англ.] англ. Hands of a Murderer |
США | оригинальный сценарий | Стюарт Орм | Эдвард Вудвард / Джон Хиллерман[англ.] |
[218] |
1991—2000
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1991 | Кровавый крестоносец англ. The Crucifer of Blood |
США | «Знак четырёх» | Фрейзер Хестон[англ.] | Чарлтон Хестон / Ричард Джонсон |
[219] |
1991 | Происшествие на водопаде Виктория англ. Incident at Victoria Falls |
Великобритания Италия Бельгия Люксембург Франция США |
«Знак четырёх» и оригинальный сценарий | Билл Коркоран[англ.] | Кристофер Ли / Патрик Макни |
[220] |
1991 | Шерлок Холмс и примадонна англ. Sherlock Holmes and the Leading Lady |
оригинальный сценарий | Петер Шашди[англ.] | [221] | ||
1991 | Мастер шантажа англ. The Master Blackmailer |
Великобритания | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Питер Хаммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[222] |
1991 | Архив Шерлока Холмса: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax |
Великобритания | «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» | Джон Мэдден | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик |
[223] |
Архив Шерлока Холмса: Загадка Торского моста англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Problem of Thor Bridge |
«Загадка Торского моста» | Майкл Симпсон | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Тайна Боскомской долины англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery |
«Тайна Боскомской долины» | Джун Хоусон | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Знатный клиент англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Illustrious Client |
«Знатный клиент» | Тим Салливан[англ.] | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Загадка поместья Шоскомб англ. The Casebook of Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place |
«Загадка поместья Шоскомб» | Патрик Лау | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Человек на четвереньках англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Creeping Man |
«Человек на четвереньках» | Тим Салливан[англ.] | [223] | |||
1992 | Избираемый холостяк англ. The Eligible Bachelor |
Великобритания | «Знатный холостяк» | Питер Хэммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик |
[224] |
1992 | Последний вампир англ. The Last Vampyre |
Великобритания | «Вампир в Суссексе» | Тим Салливан[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик |
[225] |
1992 | Шерлок Холмс в Каракасе исп. Sherlock Holmes en Caracas |
Венесуэла | «Вампир в Суссексе», пародия | Хуан Фресан | Жан Мануэль Монтесинос / Жильбер Дакурнан |
[226] |
1993 | Бейкер-стрит: Возвращение Шерлока Холмса[англ.] англ. 1994 Baker Street: Sherlock Holmes Returns |
США | оригинальный сценарий | Кеннет Джонсон[англ.] | Энтони Хиггинс / Дебра Фарентино (Эми Уинслоу) |
[227] |
1993 | Лондонская ищейка англ. The Hound of London |
Люксембург Канада |
оригинальный сценарий | Жиль Летурно Питер Рейнолдс-Лонг |
Патрик Макни / Джон Скот-Паджет |
[228] |
1993 | Тайны Старого Лондона англ. Orson & Olivia |
Франция Италия |
Артур Квак | Не указан в русском дубляже / Не указан в русском дубляже |
||
1993 | Звёздный путь: Следующее поколение: Корабль в бутылке англ. Star Trek: The Next Generation: Ship in a Bottle |
США | оригинальный сценарий | Александер Сингер[англ.] | Брент Спайнер (Дейта) / Левар Бертон (Джорди Ла Форж) |
[229] |
1994 | Шерлок Холмс и китайский героин кит. 福爾摩斯與中國女俠 |
Китай | оригинальный сценарий | Liu Yun-Zhou Wang Chi |
Fan Ai Li / Xu Zhongquan |
[70] |
1994 | Мемуары Шерлока Холмса: Три конька англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Three Gables |
Великобритания | «Происшествие на вилле “Три конька”» | Питер Хаммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик |
[230] |
Мемуары Шерлока Холмса: Шерлок Холмс при смерти англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Dying Detective |
«Шерлок Холмс при смерти» | Сара Хеллингс | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Пенсне в золотой оправе англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez |
«Пенсне в золотой оправе» | Питер Хаммонд[англ.] | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Алое кольцо англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Red Circle |
«Алое кольцо» | Сара Хеллингс | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Камень Мазарини англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone |
«Камень Мазарини» | Питер Хаммонд[англ.] | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Картонная коробка англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Cardboard Box |
«Картонная коробка» | Сара Хеллингс | [231] | |||
1998 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Энид Уильямс | Клайв Мэррисон / Майкл Уильямс |
|||
1997 | Приключения Ширли Холмс англ. The Adventures of Shirley Holmes |
Канада | Гари Харви, Норма Бэйли, Рик Стивенсон | Мередит Хендерсон / |
||
1999 | Танго Бейкер-стрит порт. O Xangô de Baker Street |
Португалия Бразилия |
одноимённая книга Жо Соареса |
Мигель Фария[порт.] | Жоаким Ди Алмейда Энтони О’Доннелл[англ.] |
[232] |
1999 | Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Последняя загадка англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Final Problem |
Великобритания США |
«Последнее дело Холмса» | Скотт Хемминг Робер Бруссо |
Джейсон Грей-Стэнфорд (озвучка) / Джон Пейн[англ.] |
[233] |
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Машина преступлений англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crime Machine |
«Долина страха» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Собака Баскервилей англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Hounds of the Baskervilles |
«Собака Баскервилей» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Постоянный пациент англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Resident Patient |
«Постоянный пациент» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Шкала правосудия англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Scales of Justice |
«Пёстрая лента» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пляшущие человечки англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Dancing Men |
«Пляшущие человечки» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Горбун англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crooked Man |
«Горбун» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пустой дом англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Empty House |
«Пустой дом» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Запутавшийся сыщик англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Deranged Detective |
«Шерлок Холмс при смерти» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Серебряный англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: Silver Blaze[am] |
«Серебряный» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Знак четырёх англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Sign of Four |
«Знак четырёх» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Суссекский вампир англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Sussex Vampire Lot |
«Вампир в Суссексе» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Обряд дома Месгрейвов англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | [234] | ||||
2000 | Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Голубой карбункул англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: Blue carbuncle |
«Голубой карбункул» | [235] | |||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пять зёрнышек апельсина англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Five Orange Pips |
«Пять зёрнышек апельсина» | [235] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Союз рыжих англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Red-Headed League |
«Союз рыжих» | [235] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Человек с рассечённой губой англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Man with the Twisted Lip |
«Человек с рассечённой губой» | [235] | ||||
2000 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Канада | «Собака Баскервилей» | Родни Гиббонс | Мэтт Фрюэр / Кеннет Уэлш |
[236] |
2000 | Воспоминания о Шерлоке Холмсе | Россия | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
||
2000 | Комнаты смерти: Тёмное происхождение Шерлока Холмса англ. Murder Rooms: The Dark Beginnings of Sherlock Holmes |
Великобритания США |
оригинальный сценарий | Пол Сид[англ.] | Иэн Ричардсон (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) / Робин Лэнг[англ.] (сэр Артур Конан Дойл) |
[237] |
2001—2010
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
2000 | Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Тайный сейф англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Secret Safe |
Великобритания США |
«Его прощальный поклон» | Скотт Хемминг Робер Бруссо |
Джейсон Грей-Стэнфорд (озвучка) / Джон Пейн[англ.] |
[238] |
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Второе пятно англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Second Stain |
«Второе пятно» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Палец инженера англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Engineer's Thumb |
«Палец инженера» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Глория Скотт англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Gloria Scott |
«Глория Скотт» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Шесть Наполеонов англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Six Napoleons |
«Шесть Наполеонов» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Человек на четвереньках англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Creeping Man |
«Человек на четвереньках» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Берилловая панель англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Beryl Board |
«Берилловая диадема» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Чип Мазарини англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Mazarin Chip |
«Камень Мазарини» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Установление личности англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: A Case of Identity |
«Установление личности» | [238] | ||||
2001 | Комнаты смерти: Глаза пациентки англ. Murder Rooms: The Patient's Eyes |
Великобритания США |
оригинальный сценарий | Тим Файуэлл[англ.] | Иэн Ричардсон (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) | [239] |
Комнаты смерти: Кресло фотографа англ. Murder Rooms: The Photographer's Chair |
оригинальный сценарий | Пол Маркус[англ.] | [239] | |||
Комнаты смерти: Царство костей англ. Murder Rooms: The Kingdom of Bones |
оригинальный сценарий | Саймон Лангтон[англ.] | [239] | |||
Комнаты смерти: Комбинация белого коня англ. Murder Rooms: The White Knight Stratagem |
оригинальный сценарий | Пол Маркус[англ.] | [237] | |||
2001 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Королевский скандал англ. The Royal Scandal |
Канада | Родни Гиббонс | Мэтт Фрюэр / Кеннет Уэлш |
||
2001 | Знак четырёх англ. The Sign of Four |
«Знак четырёх» | [240] | |||
2002 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Дэвид Эттвуд | Ричард Роксбург / Иэн Харт |
|
2002 | Дело о вампире из Уайтчэпела англ. The Case of the Whitechapel Vampire |
Канада | Родни Гиббонс | Мэтт Фрюэр / Кеннет Уэлш |
||
2004 | Шерлок Холмс и дело о шелковом чулке англ. Sherlock Holmes and the Case of the Silk Stocking |
США | Саймон Селлан Джонс | Руперт Эверетт / Иэн Харт |
||
2005 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Убийство лорда Уотербрука | Россия | Александр Бубнов | Алексей Колган (озвучка) | ||
2007 | Шерлок Холмс и чумазые сыщики с Бэйкер-стрит англ. Sherlock Holmes and the Baker Street Irregulars |
Великобритания | Джулиан Кемп | Джонатан Прайс / Билл Паттерсон |
||
2009 | Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes |
США Великобритания |
Гай Ричи | Роберт Дауни-младший / Джуд Лоу |
||
2009 | Угроза из прошлого англ. Sherlock Holmes |
США | Рейчел Голденберг[англ.] | Бэн Синдер / Гарет Дэвид-Ллойд |
||
2010 | Том и Джерри: Шерлок Холмс англ. Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes |
США | Спайк Брандт Джефф Сьержи |
Майкл Йорк (озвучка) / Джон Рис-Дэвис (озвучка) |
||
2010-2017 | Шерлок англ. Sherlock |
Великобритания | разные | Бенедикт Камбербэтч / Мартин Фримен |
2011—2020
[править | править код]2021—2030
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
2021 | Нерегулярные части англ. The Irregulars |
Великобритания | Джонни Аллан, Джосс Агнью, Вероника Тофильская | Генри Ллойд-Хьюз / Ройс Пирресон |
||
2022 | Энола Холмс 2 англ. Enola Holmes 2 |
США | Нэнси Спрингер. «Тайны Энолы Холмс»[англ.] |
Гарри Брэдбир[англ.] | Генри Кавилл / Химеш Патель |
|
2024 | Мадемуазель Холмс[англ.] англ. Mademoiselle Holmes |
Франция | разные | Лола Девер[англ.] (Чарли Холмс) / Том Вилла[англ.] (Сэми Ватель) |
||
2025 | Шерлок и дочь[англ.] англ. Sherlock & Daughter |
США | Брин Хиггинс[англ.] | Дэвид Тьюлис / Шон Дагган[англ.] |
||
2025 | Ватсон (сериал)[англ.] англ. Watson |
США | разные | нет / Моррис Честнат | ||
2025 | Молодой Шерлок англ. Young Sherlock |
Великобритания | Энди Лейн. «Молодой Шерлок Холмс» (серия книг)[англ.] |
Гай Ричи | Хиро Файнс-Тиффин / нет |
Содержание : | Вверх • 1891—1900 • 1911—1920 • 1921—1930 • 1931—1940 • 1941—1950 • 1951—1960 • 1961—1970 • 1971—1980 • 1981—1990 • 1991—2000 • 2001—2010 • 2011—2020 • 2021—2030 |
---|
Комментарии
[править | править код]- ↑ Не сохранился. Также «Похищенная ради выкупа» (англ. Held for a Ransom)
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Фильм снабжён синхронизированной граммофонной звуковой дорожкой
- ↑ Не сохранился
- ↑ Французское название неизвестно
- ↑ Не сохранился
- ↑ Французское название неизвестно
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Оригинальное французское название неизвестно
- ↑ Оригинальное итальянское название неизвестно
- ↑ Оригинальное итальянское название неизвестно
- ↑ Не сохранился. Состоял из как минимум двух частей, одна из которых называлась «Оборотень» (нем. Der Wärwolf)
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Британский пропагандистский минутный ролик, в котором Холмс и Ватсон объясняют, как экономить уголь для отопления в условиях войны
- ↑ Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Багровый коготь» и «Паучиха»
- ↑ Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Шерлок Холмс перед лицом смерти» и «Жемчужина смерти»
- ↑ Пилотная серия для последовавшего за ней сериала «Шерлок Холмс» (1965—1968)
- ↑ В заметке о фильме «Женщина, которая...» назван «В. Зуфером»
- ↑ В заметке назван «А. Стацинским»
- ↑ Не сохранился
- ↑ Согласно книге Барнса, премьера состоялась 11 июля 1999; согласно сайту IMDb — 31 января 2000.
Примечания
[править | править код]- ↑ Barnes, 2002, pp. 155—156.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 135.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 11—12.
- ↑ 1 2 Pitts, 1991, p. 174.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 136.
- ↑ Barnes, 2002, p. 147.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 235.
- ↑ GECD, #9685
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Bunson, 1995, p. 299.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 159—161.
- ↑ Barnes, 2002, p. 114.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 58—59.
- ↑ Barnes, 2002, p. 122.
- ↑ Barnes, 2002, p. 46.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 136—137.
- ↑ Barnes, 2002, p. 54.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 137.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 109.
- ↑ Barnes, 2002, p. 48.
- ↑ Barnes, 2002, p. 159.
- ↑ Barnes, 2002, p. 195.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Pointer, 1975, p. 138.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 93—94.
- ↑ Barnes, 2002, p. 59.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 195—196.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 25.
- ↑ Barnes, 2002, p. 156.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pointer, 1975, p. 139.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Barnes, 2002, p. 49—51.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Kelley, 1994, p. 6.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 167—168.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 140.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 205—206.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 141.
- ↑ 1 2 3 4 5 Bunson, 1995, p. 300.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 206—207.
- ↑ GECD, #33270
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 74.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 74—75.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 235—236.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Barnes, 2002, p. 236.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 142.
- ↑ GECD, #38679
- ↑ Barnes, 2002, p. 221.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 128—129.
- ↑ GECD, #30446
- ↑ GECD, #21405
- ↑ GECD, #26863
- ↑ GECD, #33033
- ↑ GECD, #38912
- ↑ GECD, #19574
- ↑ GECD, #37830
- ↑ GECD, #23785
- ↑ GECD, #32906
- ↑ Barnes, 2002, pp. 156, 236.
- ↑ Pointer, 1975, p. 143.
- ↑ GECD, #20503
- ↑ GECD, #17608
- ↑ GECD, #20829
- ↑ GECD, #30071
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 144.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 75.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 60—61.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Barnes, 2002, p. 12.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 144—145.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 145.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 13.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 145—146.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 146.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 51.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Barnes, 2002, p. 52.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 147.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 148.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 129—132.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Barnes, 2002, p. 82.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 148—149.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 149.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Pointer, 1975, p. 150.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 82—83.
- ↑ Barnes, 2002, p. 83.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 172—173.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 78—79.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 114—116.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 150—151.
- ↑ Bunson, 1995, p. 302.
- ↑ Barnes, 2002, p. 106.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 151.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 196—197.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 193—195.
- ↑ Tan Ye, Yun Zhu. Historical Dictionary of Chinese Cinema (англ.). — Lanham, Toronto, Plymouth: The Scarecrow Press, 2012. — P. 96. — 299 p. — ISBN 978-0-8108-6779-6.
- ↑ Greg M. Colón Semenza, Bob Hasenfratz. The History of British Literature on Film, 1895-2015 (англ.). — New York, London: Bloomsberry Academic, 2015. — P. 159. — 488 p. — ISBN 978-1-6235-6043-0.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 61—62.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 36—39.
- ↑ 1 2 3 Pointer, 1975, p. 152.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 175—177.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 94—96.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 151—152.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 207—208.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 152—153.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 219—220.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 177—178.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 153–154.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 54—55.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 79.
- ↑ Pointer, 1975, p. 153.
- ↑ 1 2 3 Pointer, 1975, p. 154.
- ↑ Barnes, 2002, p. 218.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pointer, 1975, p. 190.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 186—188.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 15—19.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 152—155.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 154—155.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 149—152.
- ↑ 1 2 3 Pointer, 1975, p. 155.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 165—167.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 157—159.
- ↑ Zach Dundas. The great detective: the amazing rise and immortal life of Sherlock Holmes. — New York: First Mariner, 2016. — P. 227. — 320 p. — ISBN 978-0-544-21404-0.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 197—201.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 122—125.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 155—156.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 107—108.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 156.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 72—74.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 226—228.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 112—113.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 214—215.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 44—46.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 157.
- ↑ Pitts, 1991, p. 5.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 234.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 48—49.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 222.
- ↑ Barnes, 2002, p. 87.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 212—213.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Barnes, 2002, p. 132.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pointer, 1975, p. 158.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Pointer, 1975, p. 159.
- ↑ Ingrid Brück, Andrea Guder, Reinhold Viehoff, Karin Wehn. Der deutsche Fernsehkrimi: Eine Programm- und Produktionsgeschichte von den Anfängen bis heute (нем.). — Stuttgart, Weimar: J. B. Metzler, 2017. — S. 108. — 368 S. — ISBN 978-3-476-01803-8.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Barnes, 2002, p. 133.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 133—134.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 160.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 134.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 135.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 159—160.
- ↑ Teatr sensacji i fantastyki: Dolina strachu : [польск.] // Gazeta radio i telewizja. — 1958. — 7 czerwca.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 62—65.
- ↑ Endless Adventure (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ Barnes, 2002, pp. 168—172.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 41—42.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 138—139.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Pointer, 1975, p. 191.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 139.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 139—140.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 140.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 208—212.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 160—161.
- ↑ Вернер, 2016, с. 212.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 143.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 144.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 178.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 178—179.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 179.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 179—180.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 180.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 192.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 180—181.
- ↑ К. Щербаков. Первое дело — не последнее? // Вечерняя Москва. — 1968. — 2 июня.
- ↑ О. Пыжова. Старый знакомый // Вечерняя Москва. — 1969. — 11 января.
- ↑ Л. Иванова. Фраки и визитки // Литературная газета. — 1970. — 14 января.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 109—112.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 161.
- ↑ В. Старовойтов. «Собака Баскерсилей» // Программы радио и телевидения. — 1971. — № 22. Архивировано 21 августа 2023 года.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 215—218.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 218—219.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 65—66.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 35—36.
- ↑ Ещё раз о Шерлоке Холмсе // (Неизвестная газета). Архивировано 21 августа 2023 года.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 42—44.
- ↑ Pointer, 1975, p. 162.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 9—11.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 125—128.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 161—163.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 202—205.
- ↑ Barnes, 2002, p. 34.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 66—69.
- ↑ Я. Круминь. По Риге шагает Шерлок Холмс... // Ригас Балсс. — 1978. — 9 декабря. Архивировано 21 августа 2023 года.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 96—100.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Barnes, 2002, pp. 145—146.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 108.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, pp. 108—109.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 33—34.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 109.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 233—234.
- ↑ Barnes, 2002, p. 69.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 28.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 28—29.
- ↑ Barnes, 2002, p. 29.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 188—191.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 191—193.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 87—89.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 19.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 20.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 20—21.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 21.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 229—233.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Barnes, 2002, p. 117.
- ↑ Землянухин, Сегида, 1996, с. 253.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 55—56.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 117—118.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 85—86.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 119—121.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 173—174.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 118.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 69—71.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 224—226.
- ↑ Barnes, 2002, p. 201.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 24—25.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 57—58.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 39—40.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 80—81.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 147—149.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 89—90.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 32.
- ↑ Barnes, 2002, p. 47.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 86—87.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 156—157.
- ↑ Barnes, 2002, p. 105.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 59—60.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 201—202.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 90.
- ↑ Barnes, 2002, p. 91.
- ↑ Barnes, 2002, p. 229.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 163.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Barnes, 2002, p. 164.
- ↑ 1 2 3 4 Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 1 (англ.). IMDb. Дата обращения: 16 июля 2023. Архивировано 17 июля 2023 года.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 71—72.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, pp. 100—101.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sherlock Holmes in the 22nd Century. Season 2 (англ.). IMDb. Дата обращения: 16 июля 2023. Архивировано 17 июля 2023 года.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 100.
- ↑ Barnes, 2002, p. 175.
Литература
[править | править код]- Алекс Вернер. Шерлок Холмс. Человек, который никогда не жил и поэтому никогда не умрётISBN 978-5-17-092245-1. / Пер. с англ. М. Фетисова. — Москва: АСТ, 2016. — 256 с. —
- С. Землянухин, М. Сегида. Домашняя синематека: Отечественное кино, 1918-1996ISBN 5-900902-05-6. . — Москва: Дубль-Д, 1996. — 520 с. —
- Alan Barnes. Sherlock Holmes on Screen : The complete Film and TV History (англ.). — London: Reynolds & Hearn, 2002. — 240 p. — ISBN 1-903111-04-8.
- Matthew E. Bunson. The Sherlock Holmes Encyclopedia (англ.). — London: Pavilion Books, 1995. — 326 p. — ISBN 1-85793-502-0.
- Peter Haining. The Television Sherlock Holmes (англ.). — Second reivised edition. — London: Virgin Books, 1991. — 256 p. — ISBN 0-86369-793-3.
- Gordon E. Kelley. Sherlock Holmes: Screen and Sound Guide (англ.). — Metuchen, N.J.: Scarecrow Press, 1994. — 317 p. — ISBN 9780810828599.
- Michael R. Pitts. Famous Movie Detectives II (англ.). — Metuchen, London: The Scarecrow Press, 1991. — 349 p. — ISBN 0-8108-2345-4.
- Michael Pointer. The public life of Sherlock Holmes (англ.). — New York: Drake, 1975. — 200 p. — ISBN 0-87749-725-7.
- Sherlock Holmes for the 21st Century. Essays on New Adaptations (англ.) / Edited by Lynnette Porter. — Jefferson, North Carolina, and London: McFarland & Company, 2012. — 211 p. — ISBN 978-0-7864-6840-9.