Квенья: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение
И зачем здесь этот эпиграф?
Метка: отмена
 
(не показано 206 промежуточных версий 79 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Искусственный язык
{{Искусственный язык
|имя = Квенья
|имя = Квенья
|самоназвание = Quenya
|самоназвание = Quenya, Quendya
|изображение =
|изображение =
|создатель = [[Толкин, Джон Рональд Руэл|Дж. Р. Р. Толкин]]
|создатель = [[Толкин, Джон Рональд Руэл|Дж. Р. Р. Толкин]]
Строка 9: Строка 9:
|статус =
|статус =
|вымер =
|вымер =
|категория =
|категория = [[искусственные языки]]
* [[вымышленные языки]]
** квенья
|классификация =
|классификация =
|письмо = [[сарати]], [[тенгвар]], [[кирт]]; [[Латинский алфавит|латиница]]
|письмо =
|ГОСТ 7.75–97 =
|ГОСТ 7.75–97 =
|ISO1 = ''нет''
|ISO2 = art
|ISO3 = qya
}}
}}
[[Файл:Namarie-Ai laurie.jpg|thumb|290px|''Ах! Словно золото падают листья на ветру, длинные годы бесчисленны, как крылья деревьев!''
[[Файл:Quenya Example.svg|thumb|right|300px|Пример текста на языке Квенья - первые строки стихотворения [http://www.youtube.com/watch?v=6de_SbVUVfA "Namárië"], написанного Толкином на квенья]]
Первые строки плача «Namárië», записанные на тенгвар и латинице.
{{инкубатор|qya|||Квенья}}
]]
'''Кве́нья''' (Quenya) — один из языков [[Эльфы (Средиземье)|эльфов]] в произведениях [[Толкин, Джон Рональд Руэл|Дж. Р. Р. Толкина]].


'''Кве́нья''' (''Quenya'') — [[искусственный язык]], разработанный [[Толкин, Джон Рональд Руэл|Дж. Р. Р. Толкином]]. В [[Легендариум Толкина|легендариуме]] представляет собой один из [[Эльфийские языки (Средиземье)|эльфийских языков]] — речь [[нолдор]] и [[ваниар|ваньяр]].
== История и описание ==
Работать над этим языком Толкин начал в [[1915 год]]у. Основой для построения этого языка послужил [[Финский язык|финский]]; кроме того, Толкин частично позаимствовал [[Фонетика|фонетику]] и [[Орфография|орфографию]] из [[Латинский язык|латыни]] и [[Греческий язык|греческого]] языка.


Слово «''квенья''» переводится как «наречие, язык» или, в противоположность другим языкам, «эльфийское наречие, эльфийский язык».
Параллельно с разработкой языка квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке — [[Эльдары (Средиземье)|эльдар]], или [[эльф]]ов, а также историю, землю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать ([[Средиземье]]). Изобретение языка повлияло на создание трилогии «[[Властелин колец (роман)|Властелин колец]]», которая стала классикой жанра [[фэнтези]].


== Внешняя история ==
Во времена, описываемые во «Властелине колец», квенья вышел из повседневного употребления, и занял примерно то же место в культуре Средиземья, что и [[латынь]] в средневековой [[Европа|европейской]] культуре. Не случайно сам Толкин часто называл квэнья «эльфийской латынью».<ref>''Возвращение короля'', Приложение Е, «Об эльфах»</ref> Основным же языком общения эльфов стал [[синдарин]].
Работать над этим языком Толкин начал в [[1915 год]]у. Основой для построения этого языка послужил [[Финский язык|финский]]; кроме того, Толкин частично позаимствовал [[Фонетика|фонетику]] и [[Орфография|орфографию]] из [[Латинский язык|латыни]] и [[Греческий язык|греческого]] языка. Название «квенья», возможно, навеяно названием близкого к финскому [[Квенский язык|языка]] [[Квены|квенов]], распространённого в исторической области Квенландия ([[Каянская земля]]) в северной [[Скандинавия|Скандинавии]]<ref>{{статья
|заглавие=Nordic roots of Tolkien's Middle Earth, The
|издание=Scandinavian Review
|номер=Summer
|издательство=The American-Scandinavian Foundation
|место=New York, NY
|ссылка=http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3760/is_200207/ai_n9115801/pg_2/
|issn=0098-857X
|язык=und
|автор=DuBois, Tom; Mellor, Scott
|год=2002}}</ref>.


Толкин уделил много внимания построению языка. [[Грамматика]] квенья была пересмотрена четыре раза — до тех пор, пока не приобрела свою окончательную форму. [[Лексика|Лексическая составляющая]], в то же время, оставалась относительно устойчивой в течение всего процесса создания.
В обоих эльфийских языках две системы письменности — рунический [[Кертар]] и алфавитный [[Тенгвар]]. Для записи текстов на квэнья и синдарине часто используется латинский алфавит. Например: «Sin macil Elessarwa» — «Это меч Элессара ([[Арагорн]]а)».


Одновременно с разработкой языка квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке, — [[Эльдары (Средиземье)|Эльдар]], или [[Эльфы (Средиземье)|эльфов]], а также их историю, землю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать ([[Средиземье]]). Изобретение языка повлияло на создание трилогии «[[Властелин колец (роман)|Властелин колец]]», которая стала классикой жанра [[фэнтези]].
В настоящее время на квенья выпускается несколько журналов. Также в [[Великобритания|Великобритании]] и [[США]] защищено несколько [[диссертация|диссертаций]] по [[Грамматический строй|грамматике]] этого языка.


Во времена, описываемые во «Властелине колец», квенья вышел из повседневного употребления и занял в культуре Средиземья примерно то же место, что и латынь в средневековой [[Европа|европейской]] культуре. Не случайно сам Толкин часто называл квенья «эльфийской латынью»<ref>''Возвращение короля'', Приложение Е, «Об эльфах»</ref>. Основным же языком общения эльфов стал [[синдарин]].
В [[2004 год]]у, после выхода на экраны последней серии [[Властелин колец (кинотрилогия)|кинофильма «Властелин колец»]], интерес к эльфийским языкам значительно возрос. Так, в Великобритании в мужской школе [[Бирмингем]]а {{nobr|«Тервес-Грин»}} ({{lang-en|«Turves Green Boys» Technology College in Birmingham}}) впервые в мире школьникам начали официально преподавать эльфийский язык<ref>{{cite web |url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/3532003.stm |title=Do you speak Elf? |datepublished = 4 марта 2004 |last=Parkinson |first=Justin |lang=en |accessdate=20 июля 2008}}</ref>.


В обоих эльфийских языках две системы письменности — рунический [[кирт]] и [[тенгвар]]. Для транслитерации текстов на квенья и синдарине часто используется латинский алфавит. Например: «''Sin'' ''macil Elessarwa''» — «Это меч Элессара ([[Арагорн]]а)».
Большинство знающих эльфийские языки являются поклонниками произведений Толкина — [[толкинизм|толкинистами]], их приблизительно несколько десятков тысяч{{Нет АИ|19|05|2009}}.


На квенья существует несколько журналов. Также в [[Великобритания|Великобритании]] и [[США]] защищено несколько [[диссертация|диссертаций]] по грамматике этого языка.
== Артикль ==
'''Определенный артикль''' — указывает на определенный предмет. Пример: «i aran» = the king ([[английский язык|англ]].) — «именно этот король» (а не «какой-то»). Неопределенного артикля в квенья не существует. На неопределенность указывает отсутствие артикля. Пример: «aran» = «a king» ([[английский язык|англ]].) — «какой-то король».


В [[2004 год]]у, после выхода на экраны последней серии [[Властелин колец (кинотрилогия)|кинофильма «Властелин колец»]], интерес к эльфийским языкам значительно возрос. Так, в Великобритании в мужской школе [[Бирмингем]]а {{nobr|«Тервес-Грин»}} ({{lang-en|«Turves Green Boys» Technology College in Birmingham}}) впервые в мире школьникам начали официально преподавать эльфийский язык<ref>{{cite web|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/3532003.stm|title=Do you speak Elf?|datepublished=2004-03-04|last=Parkinson|first=Justin|lang=en|accessdate=2008-07-20|archiveurl=https://www.webcitation.org/6179ne3Xy?url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/3532003.stm|archivedate=2011-08-21}}</ref>.
== Числа ==
* '''Единственное число (Singular number)''' — обозначает один предмет.
* '''Множественное число (Large number)''' — обозначает несколько предметов.
* '''Собирательное число (Multiplex number)''' — обозначает неразделимую группу предметов, например «народ».
* '''Двойственное число (Dual number)''' — обозначает неразделимую пару предметов, например «руки». Так же в Квенья про лучших друзей говорят «meldu», то есть «пара друзей». Это показывает, насколько они близки.


Большинство знающих эльфийские языки являются поклонниками произведений Толкина — [[Толкинизм|толкинистами]]; точное же количество их не поддаётся уточнению.{{нет АИ|15|07|2021}}
=== Примеры подобных чисел в русском и английском языках (для лучшего понимания) ===
* Единственное — человек; цветок; person.
* Множественное — люди; цвет'''к'''и (но не цветы); ~person'''s'''.
* Собирательное — народ; цветы (но не цветки); people.
* Двойственное — ножницы; штаны; scissors.


== Внутренняя история ==
== Падежи квенья ==
* [[номинатив |Номинатив (Именительный)]]
* [[генитив |Генитив (Родительный)]]
* [[посессив |Посессив (Притяжательный)]]
* [[датив |Датив (Дательный)]]
* [[аккузатив |Аккузатив (Винительный)]]
* [[локатив |Локатив (Местный)]]
* [[аллатив |Аллатив (Входно-местный)]]
* [[аблатив |Аблатив (Исходно-местный)]]
* [[инструментатив |Инструментатив (Творительный)]]
* «Эльфинитив», «Загадочный Падеж» — его значение остаётся не вполне ясным, но есть много теорий. Некоторые называют его «обстоятельным», некоторые «соответственным».


=== Древний квенья ===
== См. также ==
Квенья в своей старой форме, записанной [[сарати]] [[Список эльфов Средиземья#Румил из Тириона|Румила]], был известен под названием ''старый'', или ''древний квенья'' (''Yára-Quenya''). Он представлял собой язык, развившийся из ''[[Эльфийские языки (Средиземье)#Эльдарин|общего эльфийского]]'' — языка [[Эльдар (Средиземье)|Эльдар]].
* [[Синдарин]]
* [[Периодика на искусственных языках]]
* [[Гипотеза Сепира — Уорфа]]


Помимо эльфов, квенья использовался [[Валар]]. Известно, что эльфы заимствовали в квенья часть слов из [[валарин]]а. Это более заметно в [[диалект]]е ваньяр, нежели нолдор.
== Ссылки ==
{{Навигация
|Тема = Квенья
|Викиучебник = :en:Appendix:Quenya
|Викисловарь = quenya
|Викисклад = Category:Tengwar
|Проект = Лингвистика
}}
* [http://quetin.narod.ru Информация, учебные материалы, курсы, тексты и переводы на эльфийские языки]{{ref-ru}}
* [http://romenquendion.narod.ru/studies/studies.html Учебные пособия по эльфийским языкам]{{ref-ru}}
* [http://pechkin.rinet.ru/x/jrrt/qrl/qrl4_index.html Квенья для начинающих]{{ref-ru}}
* [http://www.uib.no/People/hnohf/qcourse.htm Курс квенья] {{ref-en}}
* [http://artlang.info/dixi/slovar.php?go=qwn&pg=1 Словарь квенья] {{ref-ru}}


=== Пармаквеста и тарквеста ===
== Примечания ==
В повседневной речи эльфов [[Валинор]]а использовалась т. н. ''тарквеста'' (''Tarquesta''), а в науке и при проведении различных церемоний — ''пармаквеста'' (''Parmaquesta''). При этом нолдор и ваньяр говорили на двух схожих диалектах ''тарквесты'' — ''нолдорин'' и ''ваньярин''.
{{примечания}}


=== Ваньярин ===
{{Искусственные языки}}
Диалект квенья, на котором говорили ваньяр, испытал более сильное влияние ''валарина'', чем ''нолдорин'', что подтверждается большим числом заимствований. Сам ''квенья'' на этом диалекте назывался «''квендья''» (''Quendya'').


=== Тэлерин ===
[[Категория:Эльфийские языки]]
[[Тэлери]], прибывшие в [[Эльдамар]], говорили на языке, схожем с квенья, поэтому некоторые эльфы считали ''телерин'' одним из его диалектов. Сами же тэлери не поддерживали данную точку зрения.


=== Квенья Изгнанников ===
{{Link FA|fr}}
Язык тех нолдор, которые вернулись в [[Белерианд]], возник после запрета [[Тингол]]а и принятии нолдор в качестве основного языка для общения с другими эльфами [[синдарин]]а. Квенья Изгнанников несколько отличается от квенья [[Аман (Средиземье)|Амана]] благодаря заимствованию некоторых синдаринских слов. Различия наблюдались также и в произношении отдельных звуков.

=== Использование квенья другими народами ===
Квенья использовался в [[Нуменор]]е, а также в [[Гондор]]е и [[Арнор]]е. В [[Третья эпоха Средиземья|Третью эпоху]] за квенья сохранялся тот же статус, что и за [[Латинский язык|латинским]] языком в [[Европа|Европе]].

== Фонология ==
Произношение звуков квенья и сведения о поздней [[Фонология|фонологии]] языка описаны Толкином в приложении романа «Властелин колец» и очерке «''Outline of'' ''Phonology''», опубликованном в журнале «''[[Parma Eldalamberon]]''». При создании языка Толкин старался приблизить фонологию к латинской.

=== Согласные звуки ===
[[Согласные]] в квенья, по большей части, соответствуют общим [[Индоевропейские языки|индоевропейским]], за исключением, главным образом, [[Свистящие согласные|свистящих]] и [[Шипящие согласные|шипящих]]: отсутствуют звуки {{МФА2|t|͡|ʃ}}, {{МФА2|d|͡|ʒ}}; вместо {{МФА2|ʃ}} и {{МФА2|ʒ}} — глухой палатальный спирант {{МФА2|ç}}, который Толкин обозначал как ''hy'' (например, ''hyarmen'' {{МФА2|ˈ|ç|a|r|m|e|n}} «юг»). Звук {{МФА2|h}} иногда произносится как [[Придыхание|аспирированный]]. Отсутствуют звуки {{МФА2|θ}} и {{МФА2|ð}}, в отличие от синдарина. Глухой {{МФА2|θ}} использовался на раннем этапе развития языка, но слился с {{МФА2|s}} незадолго до мятежа Нолдор (PM:331-333). Следует также отметить, что звонкие взрывные {{МФА2|b}}, {{МФА2|d}} и {{МФА2|g}} встречаются только в сочетаниях ''mb'', ''nd''/''ld''/''rd'' и ''ng''. В некоторых разновидностях квенья употреблялось сочетание ''lb'' вместо ''lv''.

Слова в квенья, как правило, не начинаются с [[Стечение согласных|сочетаний согласных]], кроме ''qu'' {{МФА2|k|ʷ}}, ''ty'' {{МФА2|c}}, ''ny'' {{МФА2|ɲ}} и ''nw'' {{МФА2|n|ʷ}}, и не заканчиваются ими. Обычно слова оканчиваются на один из этих согласных: ''t'', ''s'', ''n'', ''l'', ''r'' или, чаще, на гласный. В середине слов между [[Гласные|гласными]] может встречаться довольно ограниченное число сочетаний согласных: ''cc, ht, hty, lc, ld, ll, lm, lp, lqu, lt, lv, lw, ly, mb, mm, mn, mp, my, nc, nd, ng, ngw, nn, nqu, nt, nty,'' ''nw, ny, ps, pt, qu, rc, rd, rm, rn, rqu, rr, rt, rty, rs, rw, ry, sc, squ, ss'' {{МФА2|s|ː}}, ''st, sty, sw, ts, tt, tw, ty, x'' {{МФА2|k|s}}. Некоторые другие комбинации могут возникать в составных словах. Фонология Квенья довольно ограничена, что придаёт языку чётко определённый стиль.

Следует отметить, что в Квенья буква ''c'' всегда произносится как {{МФА2|k}}. Толкин использует в разных текстах как ''c'', так и ''k''. Использование c было вызвано желанием приблизить написание к латинскому.
:{| class="wikitable" style="text-align: center"
|+Согласные в квенья
! colspan="2" rowspan="2" | &nbsp;
! colspan="2"| [[Лабиальные]]
! rowspan="2" | [[Дентальные]]
! colspan="2"| [[Альвеовелярные]]
! rowspan="2" | [[Палатальные]]
! colspan="2" | [[Велярные]]
! rowspan="2" | [[Глоттальные]]
|-
! [[Билабиальные]]
! [[Лабиодентальные]]
! Гладкие
! [[Постальвеовелярные]]
! Гладкие
! [[Лабиальные]]
|-align="center"
! rowspan="2" | [[Окклюзивные]]
! | звонкие
| {{IPA|b}} || || {{IPA|d}} || || || || {{IPA|ɡ}} || {{IPA|ɡʷ}} ||
|-align="center"
! глухие
| {{IPA|p}} || || {{IPA|t}} || || || || {{IPA|k}} || {{IPA|kʷ}} ||
|-align="center"
! rowspan="2" | [[Фрикативные]]
! звонкие
| || {{IPA|v}} || || || || || || ||
|-align="center"
! глухие
| || {{IPA|f}} || ({{IPA|θ}}) || {{IPA|s}} || || {{IPA|ç}} || {{IPA|x}} || || {{IPA|h}}
|-align="center"
! colspan="2" | [[Назальные]]
| {{IPA|m}} || || || {{IPA|n}} || || || {{IPA|ŋ}} || ||
|-align="center"
! colspan="2" | [[Ротовые]]
| || || || {{IPA|l}}, {{IPA|r}} || || || || ||
|-align="center"
! colspan="2"| [[Аппроксиманты]]
| || {{IPA|w}} || || || || {{IPA|j}} || || ||
|}

=== Гласные звуки ===
В квенья имеется пять гласных: ''a'', ''e'', ''i'', ''o'', ''u'', которые могут быть [[Долгие и краткие гласные|краткими и долгими]]. Долгота гласного на письме обозначается при помощи знака [[акут]]а: ''á'', ''é'', ''í'', ''ó'', ''ú'' (в [[тенгвар]] обозначается долгим андайтом). Гласный ''a'' — наиболее часто встречающийся. По [[тембр]]у гласных квенья скорее напоминает латынь, чем английский язык. Чтобы сделать произношение более понятным для читателей, привыкших к английской [[Орфография|орфографии]], Толкин иногда ставил знак [[Диерезис|трема]] над некоторыми гласными. Например, он писал ''Manw'''ë''''' вместо ''Manw'''e''''', чтобы показать, что конечный ''e'' не является немым, или ''E'''ä'''rendil'', показывая, что гласные ''e'' и ''a'' произносятся раздельно, а не сливаются, как в английском '''''ea'''r''. Трема в этом случае не несёт никакой смысловой нагрузки и может быть опущена.

В квенья имеются [[дифтонг]]и: ''ai'', ''au'', ''oi'', ''ui'', ''eu'', ''iu''. В нескольких словах встречается дифтонг ''ei'', но его статус не ясен. Вероятно, тем не менее, что он передаёт звукосочетание [эй].

== Грамматика ==
{{заготовка раздела}}
[[Падеж]]и квенья:
* [[номинатив]] (именительный);
* [[генитив]] (родительный);
* [[посессив]] (притяжательный);
* [[датив]] (дательный);
* [[аккузатив]] (винительный);
* [[локатив]] (местный);
* [[аллатив]] (входно-местный);
* [[аблатив]] (исходно-местный);
* [[инструментатив]] (творительный);
* «эльфинитив», «загадочный падеж» — по всей видимости, является разновидностью местного падежа абстрактного вида, наподобие ''fëas'' «в душе».
Числа.
* [[Единственное число]] (''Singular number'') — обозначает один предмет.
* [[Двойственное число]] (''Dual number'') — обозначает неразделимую пару предметов, например «руки». Ещё один характерный пример — в квенья про лучших друзей говорят ''meldu'', то есть «пара друзей». Это показывает, насколько они близки.
* [[Множественное число]] (''Plural number'') — обозначает несколько предметов.
* Собирательное число (''Multiplex number'') — обозначает неразделимую группу предметов, например, «народ», либо определённую группу предметов, если используется с определённым артиклем.

Примеры подобных чисел в русском и английском языках.
* Единственное — «человек; цветок»; ''person''.
* Двойственное — «рукава; очи»; ''sleeves''.
* Множественное — «люди; цветки» (но не «цветы»); ~''persons''.
* Собирательное — «народ; цветы» (но не «цветки»); ''people''.

=== Существительные ===
{{заготовка раздела}}
[[Имя существительное|Существительные]] в квенья, в целом, делятся на три [[Склонение (лингвистика)|склонения]], но имеется очень много исключений, связанных с [[Этимология|этимологией]] слов.

==== Первое склонение ====
К первому склонению принадлежат существительные, заканчивающиеся на согласный, например, «король» и «дом».
{| class="wikitable"
|-
! Падеж !! Ед. ч. !! Дв. ч. !! Мн. ч. !! Соб. ч.
|-
| [[Именительный падеж|Именительный]] || ''aran'' || ''aranu'' || ''arani'' || ''araneli''
|-
| [[Родительный падеж|Родительный]] || ''arano'' || ''aranuo'' || ''aranion'' || ''aranelion''
|-
| [[Притяжательный падеж|Притяжательный]] || ''aranwa'' || ''aranuva'' || ''araníva'' || ''aranelíva''
|-
| [[Дательный падеж|Дательный]] || ''aranen'' || ''aranuen'' || ''aranin'' || ''aranelin''
|-
| [[Винительный падеж|Винительный]] || ''aran'' || ''aranu'' || ''araní'' || ''aranelí''
|-
| [[Местный падеж|Местный]] || ''aranessë'' || ''aranussë'' || ''aranissen'' || ''aranelissen''
|-
| [[Аллатив]] || ''aranenna'' || ''aranunna'' || ''araninnar'' || ''aranelinnar''
|-
| [[Аблатив]] || ''aranello'' || ''aranullo'' || ''aranillor'' || ''aranelillon''
|-
| [[Творительный падеж|Творительный]] || ''arannen'' || ''aranunen'' || ''araninen'' || ''aranelínen''
|-
| Абстрактно-местный || ''aranes'' || ''aranus'' || ''aranis'' || ''aranelis''
|}
{| class="wikitable"
|-
! Падеж !! Ед. ч. !! Дв. ч. !! Мн. ч. !! Соб. ч.
|-
| [[Именительный падеж|Именительный]] || ''már'' || ''mardu'' || ''mardi'' || ''mardeli''
|-
| [[Родительный падеж|Родительный]] || ''mardo'' || ''marduo'' || ''mardion'' || ''mardelion''
|-
| [[Притяжательный падеж|Притяжательный]] || ''marwa'' || ''marduva'' || ''mardiva'' || ''mardelíva''
|-
| [[Дательный падеж|Дательный]] || ''marden'' || ''marduen'' || ''mardin'' || ''mardelin''
|-
| [[Винительный падеж|Винительный]] || ''mar'' || ''mardu'' || ''mardí'' || ''mardelí''
|-
| [[Местный падеж|Местный]] || ''mardessë'' || ''mardussë'' || ''mardissen'' || ''mardelissen''
|-
| [[Аллатив]] || ''mardenna'' || ''mardunna'' || ''mardinnar'' || ''mardelinnar''
|-
| [[Аблатив]] || ''mardello'' || ''mardullo'' || ''mardillor'' || ''mardelillon''
|-
| [[Творительный падеж|Творительный]] || ''mardenen'' || ''mardunen'' || ''mardinen'' || ''mardelínen''
|-
| Абстрактно-местный || ''mardes'' || ''mardus'' || ''mardis'' || ''mardelis''
|}

=== Прилагательные ===
{{заготовка раздела}}

=== Глаголы ===
{{заготовка раздела}}
В квенья нолдор-изгнанников есть два [[Спряжение|спряжения]] [[глагол]]ов: первичные (оканчивающиеся в основе на согласный) и производные (оканчивающиеся в основе на гласный), а также большое количество глаголов-«исключений», понять спряжение которых можно, только обратившись к их этимологии, или просто запомнить.

=== Предлоги ===
{{заготовка раздела}}

=== Местоимения ===
{{заготовка раздела}}

== Используемая письменность ==
Для своих языков Толкин разработал несколько видов [[Письменность|письменности]]. Наиболее известной является [[тенгвар]] Феанора, а первой разработанной — сарати Румила.

== См. также ==
* [[Эльфийские языки]]

== Примечания ==
{{Примечания}}

== Ссылки ==
* [http://folk.uib.no/hnohf/quenya.htm Quenya — the Ancient Tongue] {{Wayback|url=http://folk.uib.no/hnohf/quenya.htm |date=20120825094300 }}{{ref-en}}
* [http://www.tolkien.ru/drauger/quenya.htm Квенья — древний язык] {{Wayback|url=http://www.tolkien.ru/drauger/quenya.htm |date=20121029122958 }}{{ref-ru}}
* [http://quetin.narod.ru/ Говорим по-эльфийски] {{Wayback|url=http://quetin.narod.ru/ |date=20120527084558 }}{{ref-ru}}

{{перевести|it|Quenya}}
{{Языки Средиземья}}
{{Искусственные языки}}


[[Категория:Эльфийские языки Средиземья]]
[[an:Quenya]]
[[Категория:Априорные языки]]
[[be-x-old:Квэнья]]
[[br:Quenya]]
[[ca:Quenya]]
[[cs:Quenijština]]
[[da:Quenya]]
[[de:Quenya]]
[[el:Κουένυα]]
[[en:Quenya]]
[[eo:Kvenja lingvo]]
[[es:Quenya]]
[[fi:Quenya]]
[[fr:Quenya]]
[[gl:Quenya]]
[[he:קווניה]]
[[hr:Quenya jezik]]
[[hu:Quenya nyelv]]
[[ia:Quenya]]
[[id:Bahasa Quenya]]
[[it:Quenya]]
[[ja:クウェンヤ]]
[[ko:꿰냐]]
[[la:Lingua Quenya]]
[[li:Quenya]]
[[lt:Quenya]]
[[mk:Куенја]]
[[ms:Bahasa Quenya]]
[[nl:Quenya]]
[[no:Quenya]]
[[pl:Quenya]]
[[pt:Quenya]]
[[sk:Quenijčina]]
[[sl:Kvenja]]
[[sr:Квенија]]
[[sv:Quenya]]
[[th:ภาษาเควนยา]]
[[zh:昆雅语]]

Текущая версия от 10:22, 14 сентября 2023

Квенья
Самоназвание Quenya, Quendya
Создан Дж. Р. Р. Толкин
Категория
Тип письма сарати, тенгвар, кирт; латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3 qya
Искусственные языки
Ах! Словно золото падают листья на ветру, длинные годы бесчисленны, как крылья деревьев! Первые строки плача «Namárië», записанные на тенгвар и латинице.

Кве́нья (Quenya) — искусственный язык, разработанный Дж. Р. Р. Толкином. В легендариуме представляет собой один из эльфийских языков — речь нолдор и ваньяр.

Слово «квенья» переводится как «наречие, язык» или, в противоположность другим языкам, «эльфийское наречие, эльфийский язык».

Внешняя история

[править | править код]

Работать над этим языком Толкин начал в 1915 году. Основой для построения этого языка послужил финский; кроме того, Толкин частично позаимствовал фонетику и орфографию из латыни и греческого языка. Название «квенья», возможно, навеяно названием близкого к финскому языка квенов, распространённого в исторической области Квенландия (Каянская земля) в северной Скандинавии[1].

Толкин уделил много внимания построению языка. Грамматика квенья была пересмотрена четыре раза — до тех пор, пока не приобрела свою окончательную форму. Лексическая составляющая, в то же время, оставалась относительно устойчивой в течение всего процесса создания.

Одновременно с разработкой языка квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке, — Эльдар, или эльфов, а также их историю, землю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать (Средиземье). Изобретение языка повлияло на создание трилогии «Властелин колец», которая стала классикой жанра фэнтези.

Во времена, описываемые во «Властелине колец», квенья вышел из повседневного употребления и занял в культуре Средиземья примерно то же место, что и латынь в средневековой европейской культуре. Не случайно сам Толкин часто называл квенья «эльфийской латынью»[2]. Основным же языком общения эльфов стал синдарин.

В обоих эльфийских языках две системы письменности — рунический кирт и тенгвар. Для транслитерации текстов на квенья и синдарине часто используется латинский алфавит. Например: «Sin macil Elessarwa» — «Это меч Элессара (Арагорна)».

На квенья существует несколько журналов. Также в Великобритании и США защищено несколько диссертаций по грамматике этого языка.

В 2004 году, после выхода на экраны последней серии кинофильма «Властелин колец», интерес к эльфийским языкам значительно возрос. Так, в Великобритании в мужской школе Бирмингема «Тервес-Грин» (англ. «Turves Green Boys» Technology College in Birmingham) впервые в мире школьникам начали официально преподавать эльфийский язык[3].

Большинство знающих эльфийские языки являются поклонниками произведений Толкина — толкинистами; точное же количество их не поддаётся уточнению.[источник не указан 1249 дней]

Внутренняя история

[править | править код]

Древний квенья

[править | править код]

Квенья в своей старой форме, записанной сарати Румила, был известен под названием старый, или древний квенья (Yára-Quenya). Он представлял собой язык, развившийся из общего эльфийского — языка Эльдар.

Помимо эльфов, квенья использовался Валар. Известно, что эльфы заимствовали в квенья часть слов из валарина. Это более заметно в диалекте ваньяр, нежели нолдор.

Пармаквеста и тарквеста

[править | править код]

В повседневной речи эльфов Валинора использовалась т. н. тарквеста (Tarquesta), а в науке и при проведении различных церемоний — пармаквеста (Parmaquesta). При этом нолдор и ваньяр говорили на двух схожих диалектах тарквесты — нолдорин и ваньярин.

Диалект квенья, на котором говорили ваньяр, испытал более сильное влияние валарина, чем нолдорин, что подтверждается большим числом заимствований. Сам квенья на этом диалекте назывался «квендья» (Quendya).

Тэлери, прибывшие в Эльдамар, говорили на языке, схожем с квенья, поэтому некоторые эльфы считали телерин одним из его диалектов. Сами же тэлери не поддерживали данную точку зрения.

Квенья Изгнанников

[править | править код]

Язык тех нолдор, которые вернулись в Белерианд, возник после запрета Тингола и принятии нолдор в качестве основного языка для общения с другими эльфами синдарина. Квенья Изгнанников несколько отличается от квенья Амана благодаря заимствованию некоторых синдаринских слов. Различия наблюдались также и в произношении отдельных звуков.

Использование квенья другими народами

[править | править код]

Квенья использовался в Нуменоре, а также в Гондоре и Арноре. В Третью эпоху за квенья сохранялся тот же статус, что и за латинским языком в Европе.

Произношение звуков квенья и сведения о поздней фонологии языка описаны Толкином в приложении романа «Властелин колец» и очерке «Outline of Phonology», опубликованном в журнале «Parma Eldalamberon». При создании языка Толкин старался приблизить фонологию к латинской.

Согласные звуки

[править | править код]

Согласные в квенья, по большей части, соответствуют общим индоевропейским, за исключением, главным образом, свистящих и шипящих: отсутствуют звуки [t͡ʃ], [d͡ʒ]; вместо [ʃ] и [ʒ] — глухой палатальный спирант [ç], который Толкин обозначал как hy (например, hyarmen [ˈçarmen] «юг»). Звук [h] иногда произносится как аспирированный. Отсутствуют звуки [θ] и [ð], в отличие от синдарина. Глухой [θ] использовался на раннем этапе развития языка, но слился с [s] незадолго до мятежа Нолдор (PM:331-333). Следует также отметить, что звонкие взрывные [b], [d] и [g] встречаются только в сочетаниях mb, nd/ld/rd и ng. В некоторых разновидностях квенья употреблялось сочетание lb вместо lv.

Слова в квенья, как правило, не начинаются с сочетаний согласных, кроме qu [kʷ], ty [c], ny [ɲ] и nw [nʷ], и не заканчиваются ими. Обычно слова оканчиваются на один из этих согласных: t, s, n, l, r или, чаще, на гласный. В середине слов между гласными может встречаться довольно ограниченное число сочетаний согласных: cc, ht, hty, lc, ld, ll, lm, lp, lqu, lt, lv, lw, ly, mb, mm, mn, mp, my, nc, nd, ng, ngw, nn, nqu, nt, nty, nw, ny, ps, pt, qu, rc, rd, rm, rn, rqu, rr, rt, rty, rs, rw, ry, sc, squ, ss [sː], st, sty, sw, ts, tt, tw, ty, x [ks]. Некоторые другие комбинации могут возникать в составных словах. Фонология Квенья довольно ограничена, что придаёт языку чётко определённый стиль.

Следует отметить, что в Квенья буква c всегда произносится как [k]. Толкин использует в разных текстах как c, так и k. Использование c было вызвано желанием приблизить написание к латинскому.

Согласные в квенья
  Лабиальные Дентальные Альвеовелярные Палатальные Велярные Глоттальные
Билабиальные Лабиодентальные Гладкие Постальвеовелярные Гладкие Лабиальные
Окклюзивные звонкие b d ɡ ɡʷ
глухие p t k
Фрикативные звонкие v
глухие f (θ) s ç x h
Назальные m n ŋ
Ротовые l, r
Аппроксиманты w j

Гласные звуки

[править | править код]

В квенья имеется пять гласных: a, e, i, o, u, которые могут быть краткими и долгими. Долгота гласного на письме обозначается при помощи знака акута: á, é, í, ó, úтенгвар обозначается долгим андайтом). Гласный a — наиболее часто встречающийся. По тембру гласных квенья скорее напоминает латынь, чем английский язык. Чтобы сделать произношение более понятным для читателей, привыкших к английской орфографии, Толкин иногда ставил знак трема над некоторыми гласными. Например, он писал Manwë вместо Manwe, чтобы показать, что конечный e не является немым, или Eärendil, показывая, что гласные e и a произносятся раздельно, а не сливаются, как в английском ear. Трема в этом случае не несёт никакой смысловой нагрузки и может быть опущена.

В квенья имеются дифтонги: ai, au, oi, ui, eu, iu. В нескольких словах встречается дифтонг ei, но его статус не ясен. Вероятно, тем не менее, что он передаёт звукосочетание [эй].

Грамматика

[править | править код]

Падежи квенья:

Числа.

  • Единственное число (Singular number) — обозначает один предмет.
  • Двойственное число (Dual number) — обозначает неразделимую пару предметов, например «руки». Ещё один характерный пример — в квенья про лучших друзей говорят meldu, то есть «пара друзей». Это показывает, насколько они близки.
  • Множественное число (Plural number) — обозначает несколько предметов.
  • Собирательное число (Multiplex number) — обозначает неразделимую группу предметов, например, «народ», либо определённую группу предметов, если используется с определённым артиклем.

Примеры подобных чисел в русском и английском языках.

  • Единственное — «человек; цветок»; person.
  • Двойственное — «рукава; очи»; sleeves.
  • Множественное — «люди; цветки» (но не «цветы»); ~persons.
  • Собирательное — «народ; цветы» (но не «цветки»); people.

Существительные

[править | править код]

Существительные в квенья, в целом, делятся на три склонения, но имеется очень много исключений, связанных с этимологией слов.

Первое склонение

[править | править код]

К первому склонению принадлежат существительные, заканчивающиеся на согласный, например, «король» и «дом».

Падеж Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. Соб. ч.
Именительный aran aranu arani araneli
Родительный arano aranuo aranion aranelion
Притяжательный aranwa aranuva araníva aranelíva
Дательный aranen aranuen aranin aranelin
Винительный aran aranu araní aranelí
Местный aranessë aranussë aranissen aranelissen
Аллатив aranenna aranunna araninnar aranelinnar
Аблатив aranello aranullo aranillor aranelillon
Творительный arannen aranunen araninen aranelínen
Абстрактно-местный aranes aranus aranis aranelis
Падеж Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. Соб. ч.
Именительный már mardu mardi mardeli
Родительный mardo marduo mardion mardelion
Притяжательный marwa marduva mardiva mardelíva
Дательный marden marduen mardin mardelin
Винительный mar mardu mardí mardelí
Местный mardessë mardussë mardissen mardelissen
Аллатив mardenna mardunna mardinnar mardelinnar
Аблатив mardello mardullo mardillor mardelillon
Творительный mardenen mardunen mardinen mardelínen
Абстрактно-местный mardes mardus mardis mardelis

Прилагательные

[править | править код]

В квенья нолдор-изгнанников есть два спряжения глаголов: первичные (оканчивающиеся в основе на согласный) и производные (оканчивающиеся в основе на гласный), а также большое количество глаголов-«исключений», понять спряжение которых можно, только обратившись к их этимологии, или просто запомнить.

Местоимения

[править | править код]

Используемая письменность

[править | править код]

Для своих языков Толкин разработал несколько видов письменности. Наиболее известной является тенгвар Феанора, а первой разработанной — сарати Румила.

Примечания

[править | править код]
  1. DuBois, Tom; Mellor, Scott. Nordic roots of Tolkien's Middle Earth, The (неопр.) // Scandinavian Review. — New York, NY: The American-Scandinavian Foundation, 2002. — № Summer. — ISSN 0098-857X.
  2. Возвращение короля, Приложение Е, «Об эльфах»
  3. Parkinson, Justin Do you speak Elf? (англ.) (4 марта 2004). Дата обращения: 20 июля 2008. Архивировано 21 августа 2011 года.